Название книги:

Семь крестов

Автор:
Николай Прокошев
Семь крестов

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
IlyaVorobyev. Оценка 6 из 10
"Семь крестов" позиционируется как историко-философский роман с мистической составляющей. Славословия аннотаций на задней стороне обложки не оставляют сомнений в том, что книгу нужно немедленно прочесть, уж больно нахваливают в них и сюжет, и персонажей, и язык.Так вот, уже после первой главы мне показалось, что рецензенты (между прочим, главный архивист Госархива Калининградской области и доктор философских наук, не абы кто!) читали какую-то другую книгу. Не ту, что по несчастливой случайности попалась мне – чтобы обречь на мучения длиною в четыре с половиной сотни страниц.Попробую всё же описать некоторые достоинства книги. Они, как ни странно, всё же имеются. Автор явно довольно много читал об эпохе, которую взялся описывать – это начало XV века в Восточной Пруссии. Вышло не без досадных огрехов и ляпов – но, наверное, не слишком сведущему в истории человеку они и не бросятся в глаза. Возможно, реши он написать научно-популярную книжку о повседневной жизни в Кёнигсберге времен Грюнвальдской битвы, вышло бы много интереснее и лучше. Почему? Потому что автору совсем не даются ни герои, ни сюжет. Иногда он просто забывает о них, начиная рассказывать, как жилось людям шесть веков назад – и, ей-богу, это лучшие страницы книги. Потому что, когда он все же возвращается к сюжету и персонажам, становится грустно. Натянутые на достаточно прочный исторический каркас, они безбожно провисают, а местами и вовсе болтаются неприглядными лохмотьями. Лучше бы их и не было, по правде сказать.Сюжет у книги до безобразия рыхлый. События развиваются скачкообразно – но между этими скачками читатель вынужден страдать от скуки, резиной растянутой через десятки невразумительных страниц. Книга разбита на семь глав-"крестов" – завязка сюжета обрекает героя на выполнение семи заданий, семи квестов. Казалось бы, это неплохой ход – как и в случае с подвигами Геракла, эти истории могли бы получиться связанными лишь тонкой нитью сквозного сюжета, при этом обладающими собственной фабулой и динамикой. У автора же получилось что-то сродни кастрюли слипшихся пельменей. Несколько выделяются из общего ряда «кресты», посвященные путешествию в прошлое Пруссии (да, путешествия во времени в книге тоже есть. Почему – да потому что автор может! Ну и потому что про древнюю Пруссию тоже явно читал, но не писать же про нее отдельный роман, верно?) и битве под Грюнвальдом. Но и только. По прошествии даже небольшого времени трудно припомнить что-то еще – сюжеты не получились захватывающими и выглядят вымученно. Герои – отдельная боль. Главному герою, Псу, я так и не сумел начать сопереживать. Дерганный, малопривлекательный, местами совершенно картонный, с подростковыми суждениями и мотивацией, к концу книги он вызывал по большей части лишь раздражение. Остальные герои – безликие и однотипные. Какой уж там русский литературный язык? Все разговаривают совершенно одинаково, если быть точным – как современные люди, натужно пытающие изображать из себя средневековых горожан и рыцарей. Единственное исключение – старый английский лучник с интересной речевой особенностью: в каждой реплике он поминает своего пса Галифакса. В каждой. Да, в тексте это смотрится так же ужасно, как и звучит.И последнее, что обращает на себя внимание – то, что автор одной из аннотаций описал как «склонность к философии» и «размышления о бытие, правде, праве выбора, откровении, духовности». Как уже нетрудно догадаться, все это по факту оказалось не слишком умело прилепленными к и без того непрочной конструкции, вгоняющими в тоску философствованиями о том и о сем, написанными как будто первокурсником философского факультета. Продираться через них к концу романа было настоящим испытанием. Собственно, меня уже даже не сколько интересовала концовка, сколько перспектива избавления от мучений. Так что финальная точка – это, наверное, лучшее, что удалось провинциальному Умберто Эко.