Изгнанница Эльфа

- -
- 100%
- +

Глава 1: Пепел и Клятва
Кровь капала на камни, чернея в пыли. Вэйра не вытирала ее с губ – пусть видят. Пусть запомнят.
Последний удар наставника отправил ее на колени, но она тут же вскочила, стиснув зубы. Глаза, выжженные яростью, метались между лицами Клана Кровавого Кулака – этими каменными масками, на которых не дрогнул ни один мускул. Ни жалости, ни уважения. Только холодный приговор.
– Изгнание.
Слово прозвучало как удар топора.
Глава клана, старый Гаррук, сжимал в руке свиток с кроваво-красной печатью. Его голос, грубый от бесконечных команд, резал воздух:
– Ты преступила закон. Подняла руку на наставников. Ты больше не наша.
Вэйра засмеялась. Горько, резко.
– Я защищалась.
– Ты слаба.
Слаба. Ха. Ее тело было испещрено шрамами, каждый – отметина боя, каждый – урок. Она дралась, когда другие падали. Она выживала, когда другие сдавались. А теперь – слаба?
– Ты будешь передана.
Гаррук бросил свиток к ее ногам. Вэйра не наклонилась, но краем глаза уловила имя: Лориэн Серебряный Лист.
Эльф.
– Рабство? – ее голос оскалился, как клинок.
– Милость. – Гаррук повернулся, словно она уже перестала существовать. – Ты должна была умереть.
Клан расступился. Никто не посмотрел ей вслед.
Только Скор, ее сергал, тенью скользнул за ней, прижимаясь к ноге. Его золотистые глаза светились в полумраке – единственное, что еще связывало ее с этим проклятым местом.
– Пойдем, – прошептала она.
Портал ждал.
Огненная спираль, вьющаяся между двух черных камней, шипела, как змея. Вэйра шагнула в пламя, не оглядываясь.
Боль пронзила кожу, но она даже не вскрикнула.
Мир перевернулся.
Она упала на колени уже в другом месте – на мягкий ковер, пахнущий ладаном и чем-то сладким. Голова кружилась, в висках стучало.
– О, вот и наша дикарка.
Голос. Медовый, насмешливый.
Вэйра резко подняла голову.
Перед ней стоял он.
Лориэн Серебряный Лист.
Высокий, с безупречными чертами лица, в одеждах, которые, казалось, сотканы из лунного света. Его длинные серебристые волосы были собраны в изысканный узел, а в глазах светилось… развлечение.
Как будто она – его новая игрушка.
– Встань. Ты пачкаешь ковер.
Она вскочила, стиснув кулаки.
– Я не твоя пленница.
– О, но это как раз так. – Он улыбнулся, и это было похоже на оскал. – По договору, подписанному твоими бывшими… покровителями, ты теперь моя.
– Я ничья.
Она бросилась вперед – и тут же замерла.
Тело не слушалось.
Лориэн даже не пошевелился.
– Очаровательно. – Он склонил голову. – Ты попыталась ударить меня. В моем же доме. После того, как я заплатил за тебя немалую сумму.
– Я тебя убью.
– Многие пытались.
Он махнул рукой, и невидимые путы ослабли. Вэйра едва удержалась на ногах.
– Теперь слушай внимательно, – сказал Лориэн, и в его голосе впервые прозвучала сталь. – Ты здесь не по своей воле, но и не для того, чтобы я тебя мучил. У меня есть правила. Ты будешь их соблюдать.
– Или что?
– Или я отправлю тебя обратно.
Тишина.
Она знала, что это значит. Обратно – не в Клан. Обратно – в руки палача.
Скор зарычал у ее ног.
Лориэн взглянул на сергала, и его брови слегка приподнялись.
– Интересно. Ты сохранила связь с теневым зверем. Значит, не все в тебе сломали.
Вэйра не ответила.
– Ладно. – Он вздохнул, словно устав от собственного великодушия. – Сегодня ты отдыхаешь. Завтра начнем.
– Что начинать?
– Твое перевоспитание, конечно.
Он повернулся, но на пороге задержался.
– Ах, да. – Бросил через плечо: – Попробуешь сбежать – я найду. Попробуешь убить меня – я выживу. А вот твой сергал… – Взгляд скользнул по Скору. – …не факт.
Дверь закрылась.
Вэйра осталась одна.
Комната была роскошной – слишком мягкие подушки, слишком яркие ткани, слишком чужие.
Она подошла к зеркалу.
Лицо, иссеченное шрамами. Глаза, полные ненависти.
– Это не конец, – прошептала она.
Скор ткнулся мордой в ее ладонь.
– Мы выберемся.
Она разжала кулак. В пальцах зажата печать – кусочек воска с кровавым оттиском, сорванный со свитка.
Ее последний трофей.
Последняя клятва.
– Я вернусь.
За окном завыл ветер.
Где-то в этом доме был демон, которого ей предстояло охранять.
Где-то в этом мире были те, кто предал ее.
И она найдет их всех.
Но сначала…
Сначала ей предстояло снять это проклятое платье.
Глава 2: Золочёная клетка
Утро началось с того, что в дверь влетела шумная процессия слуг с кувшинами горячей воды, душистыми маслами и… розовым платьем.
– Вставать, дикарка! – протрещала пожилая женщина с узкими, как щёлочки, глазами. – Господин Лориэн ожидает вас к завтраку!
Вэйра приподнялась на локте, мгновенно оценив ситуацию: три служанки, двое вооружённых стражей у двери, Скор, свернувшийся калачиком в ногах кровати, и эта… штуковина из кружев и лент, которую держала самая юная из служанок.
– Это что? – её голос прозвучал хрипло после вчерашнего напряжения.
– Ваш новый наряд, госпожа! – девушка почтительно потупила взгляд. – Сам господин Лориэн выбрал…
Вэйра медленно поднялась с кровати, игнорируя протестующую боль в мышцах.
– Наденьте это. Сейчас же, – приказала старшая.
– Нет.
Тишина.
Служанки переглянулись. Одна из стражей кашлянула.
– Господин Лориэн сказал…
– А мне плевать, что сказал ваш господин, – Вэйра шагнула вперёд, и служанки инстинктивно отпрянули. – Я не надену это… это…
Она ткнула пальцем в платье, словно это была ядовитая змея.
– Но… но без платья вас нельзя…
– Я не собираюсь…
Дверь распахнулась.
– А вот и моя прекрасная дикарка! – в комнату впорхнул Лориэн, будто утренний ветерок. Он был одет в серебристо-голубые одежды, подчёркивающие его эльфийскую стать, а в руках держал… веер?
Вэйра скрипяще сжала зубы.
– Убирайся.
– О-о-о, какое милое утро! – Лориэн сделал шаг вперёд, совершенно игнорируя её ненавистный взгляд. – Я вижу, ты уже познакомилась с твоим новым гардеробом?
– Это не гардероб. Это насмешка.
– Ну почему же? – он притворно-обиженно надул губы. – Я лично выбирал!
– Ты…
– Достаточно! – его голос внезапно стал твёрдым, как сталь. – Ты в моём доме. Ты будешь соблюдать мои правила. А правила гласят: за завтраком все одеты прилично.
– Я не…
– Или, – он наклонился так близко, что она почувствовала лёгкий аромат чего-то цветочного, – ты предпочитаешь, чтобы тебя одели силой?
Они замерли в немом противостоянии.
Скор заурчал.
Лориэн отступил первым, снова надевая маску беззаботности.
– Ну что, девочки, поможете нашей строптивице?
Служанки бросились исполнять.
Процесс "переодевания" оказался пыткой.
– Не дышите так громко! Шнуровка не сойдётся!
– Руки выше! Нет, не так!
– О боги, она сломала третью пуговицу!
Вэйра стояла, как истукан, стиснув зубы, пока вокруг неё суетились чужие руки, затягивая, поправляя, прикалывая.
– Готово!
Она открыла глаза.
Зеркало отразило… незнакомку.
Розовое платье, утыканное лентами и кружевами, делало её похожей на торт. Волосы, обычно собранные в простой хвост, теперь были уложены в какие-то сложные завитки. Даже лицо… оно казалось другим – чуть мягче, чуть беззащитнее.
– Уродство, – прошипела она.
– Очаровательно, – поправил Лориэн, появившись за её спиной. – Ну что, готова к завтраку?
– Я не голодна.
– Лжёшь.
Он взял её за руку – и Вэйра вздрогнула.
– Не прикасайся ко мне.
– Тогда иди сама.
Они вышли в коридор.
Дворец (иначе это нельзя было назвать) поражал роскошью. Высокие потолки, украшенные фресками, мраморные полы, по которым скользили солнечные зайчики, арки, увитые живыми цветами…
– Нравится? – Лориэн шёл рядом, ловя её реакцию.
– Выглядит как бордель.
Он рассмеялся.
– О, мне нравится твоя прямота!
Завтрак подавали в стеклянной галерее, залитой солнцем. Стол ломился от яств: фрукты, свежий хлеб, дымящиеся котлетки, сладкие сиропы…
И он.
За столом уже сидел юноша – хрупкий, с бледной кожей и большими, как у оленёнка, глазами. На его шее ошейник – тонкий, серебристый, почти изящный, но…
– Вэйра, познакомься, – Лориэн жестом представил юношу, – это Каиль. Твой новый подопечный.
Каиль робко улыбнулся.
– Приветствую.
Вэйра окинула его взглядом.
– Это демон?
– Да, – ответил Лориэн, наливая себе чай.
– Он выглядит как больной котёнок.
Каиль потупил взгляд.
Лориэн вздохнул.
– Вэйра, дорогая, если ты собираешься охранять кого-то, неплохо бы не оскорблять их с первой же встречи.
– Я не собираюсь его охранять.
– Ах да, я и забыл, – Лориэн притворно хлопнул себя по лбу. – Ты ведь сбежишь при первой же возможности, верно?
Она промолчала.
– Ну что ж, – он отпил чаю, – тогда, думаю, Каилю стоит показать тебе последствия твоего возможного побега.
Каиль вздрогнул.
– Лориэн, может, не стоит…
– Стоит.
Лориэн щёлкнул пальцами.
Ошейник вспыхнул.
Каиль вскрикнул, согнувшись пополам.
– Что ты делаешь?! – Вэйра вскочила, опрокинув стул.
– Показываю тебе мотивацию, – Лориэн наблюдал, как Каиль корчится от боли, с холодным любопытством. – Видишь ли, если ты сбежишь, его ошейник… активируется. Навсегда.
– Ты…
– Так что, дорогая, – он встал, подошёл к ней вплотную, – если тебе наплевать на свою жизнь – пожалуйста. Но его… – кивок в сторону Каиля, – …ты теперь обязана беречь.
Каиль выпрямился, тяжело дыша. Его глаза блестели от слёз.
– Простите её, господин… она не знала…
– Знает теперь.
Лориэн повернулся к выходу.
– Завтрак окончен. Каиль, покажи нашей гостье её новые владения. Всё, что она должна видеть.
Он ушёл, оставив их в тяжёлом молчании.
Каиль вёл её по дворцу, тихо объясняя:
– Это зимний сад… это библиотека… это…
– Заткнись.
Он замолчал.
Вэйра остановилась, сжимая кулаки.
– Почему он это сделал?
Каиль потупился.
– Потому что… он знает, что это сработает.
– Ты демон?
– Да.
– Тогда почему ты… – она жестом обозначила его хрупкую фигуру.
– …слаб? – он улыбнулся печально. – Это долгая история.
Скор, шедший рядом, вдруг ткнулся носом в ладонь Каиля.
– О! – Каиль удивлённо посмотрел на сергала. – Он… он чувствует…
– Что?
– Боль, – прошептал Каиль. – Он чувствует мою боль.
Вэйра замерла.
– Ты…
– Я не могу объяснить, – Каиль осторожно погладил Скора. – Но… спасибо.
Они стояли так несколько мгновений, пока Вэйра не отозвала сергала.
– Покажи мне остальное.
Каиль кивнул.
– Конечно.
Они двинулись дальше, но теперь Вэйра видела – как он хромает. Как дрожат его пальцы.
Как ошейник тускло поблёскивает при свете.
К вечеру Вэйра вернулась в свою комнату, содрав с себя ненавистное платье.
– Чёртов эльф…
Она подошла к окну. Дворец окружали сады, за ними – высокая стена.
Сбежать.
Но…
"Если ты сбежишь, его ошейник… активируется. Навсегда."
Вэйра сжала кулаки.
– Что ты затеял, Лориэн…
Скор устроился у её ног, тихо урча.
За окном закат окрашивал стены в кроваво-красный цвет.
Золочёная клетка.
Но клетка – всё равно клетка.
И однажды…
Она разобьётся.
Глава 3: Уроки этикета и тени
Костяшки пальцев Вэйры побелели от напряжения, когда служанка затягивала шнуровку нового платья – на этот раз синего, с серебряными нитями, которые кололи кожу, как мелкие иголки.
– Дышите глубже, госпожа, – бормотала девушка, пытаясь совладать со шнуровкой.
– Я дышу.
– Тогда… перестаньте напрягаться.
Вэйра стиснула зубы. Вчерашний «урок» Лориэна всё ещё горел в памяти: Каиль, согнувшийся от боли, его глаза, полные страдания, и этот проклятый ошейник, светящийся, как раскалённый металл.
– Готово! – служанка отступила, оглядывая свою работу с гордостью.
Зеркало отражало незнакомку – стройную, затянутую в шелка, с волосами, уложенными в сложные локоны. Только глаза остались прежними – холодными, жёсткими, как клинок.
– Господин Лориэн ждёт вас в бальном зале, – прошептала служанка. – Сегодня… урок.
– Какой ещё урок?
– Этикета.
Вэйра чуть не рассмеялась.
Бальный зал оказался огромным помещением с зеркальными стенами и мраморным полом, отполированным до блеска. Лориэн стоял у рояля, перелистывая ноты, одетый в тёмно-синий камзол, от которого его серебряные волосы казались ещё ярче.
– А, вот и наша строптивица! – он захлопнул нотную тетрадь и сделал шаг навстречу. – Ну что, готова к первому уроку светских манер?
– Нет.
– Прекрасно! – он проигнорировал её ответ, как всегда. – Начнём с самого простого… поклона.
– Я не буду кланяться.
– Будешь.
Его голос потерял игривость.
Вэйра скрестила руки на груди.
– Попробуй заставить.
Лориэн вздохнул, затем щёлкнул пальцами.
Тело Вэйры само двинулось вперёд, руки опустились по швам, спина изогнулась в изящном поклоне.
– Что за…
– Магия договора, – пояснил Лориэн, наблюдая, как её мышцы сопротивляются, но всё равно подчиняются. – Пока ты в моём доме, ты выполняешь мои условия. И одно из них – учиться.
Он отпустил контроль.
Вэйра едва не рухнула вперёд, но успела выпрямиться.
– Ты…
– Я – твой учитель, – перебил он. – А теперь… повтори сама.
Она не двинулась.
Лориэн поднял бровь.
– Хочешь, чтобы я снова помог?
Вэйра резко наклонилась – не поклон, а скорее выпад, как перед боем.
Лориэн рассмеялся.
– Боги, ты невыносима! Ну ладно, сойдёт… для начала.
Урок продолжался.
– Так не говорят «здравствуйте».
– Я так говорю.
– Так не держат вилку.
– Мне плевать.
– Не скрещивай ноги, это неприлично.
– Пусть сгорят твои глаза.
Лориэн, казалось, получал удовольствие от каждого её провала. Он поправлял её движения, насмехался над её грубыми манерами, заставлял повторять одно и то же по десять раз.
– Ты делаешь это специально, – процедила она, когда он в очередной раз заставил её перекладывать вилку из руки в руку.
– Конечно.
– Зачем?
– Потому что однажды, – он наклонился так близко, что она почувствовала его дыхание, – тебе придётся вести себя идеально. И от этого будет зависеть не только твоя жизнь.
Его взгляд скользнул в сторону двери, где, как Вэйра только сейчас заметила, стоял Каиль, тихо наблюдая за ними.
– А теперь… танец.
– Что?
Лориэн щёлкнул пальцами – и из ниоткуда зазвучала музыка.
– Станцуем?
– Нет.
– Тогда я снова воспользуюсь договором.
Она зарычала, но шагнула вперёд.
Его рука легла на её талию – тёплая, уверенная.
– Не дыши мне в лицо.
– Я не дышу.
– Расслабься.
– Отвали.
Он кружил её по залу, а она топтала ему ноги, сбивалась с ритма, наступала на подол платья.
– Ты ужасна, – констатировал он, но в его глазах светилось что-то… почти восхищение.
– Спасибо.
Каиль тихо засмеялся у двери.
Лориэн внезапно отпустил её.
– Довольно. Ты утомила меня.
– Наконец-то.
Она отступила, стараясь не показывать, как дрожат её ноги.
– Завтра продолжим, – бросил он, уже поворачиваясь к выходу. – Каиль, проводи её в библиотеку. Пусть почитает о нормах поведения. Хотя бы попытается.
Каиль кивнул.
Лориэн ушёл, оставив их вдвоём.
Библиотека оказалась огромной – стены до потолка, заставленные книгами в кожаных переплётах.
– Он… серьёзно думает, что я буду это читать? – Вэйра ткнула пальцем в фолиант под названием «Искусство светской беседы».
Каиль улыбнулся.
– Он проверяет тебя.
– Что?
– Лориэн… он всегда так делает. Даёт невыполнимые задания, чтобы посмотреть, как ты выкрутишься.
– Зачем?
Каиль пожал плечами.
– Ему нравится изучать людей.
Вэйра фыркнула.
– Я не человек.
– Нет?
Он посмотрел на неё так понимающе, что ей стало не по себе.
– Что ты знаешь обо мне? – её голос прозвучал резче, чем она планировала.
– То, что Скор показал мне.
– Что?
Каиль протянул руку, и тень сергала потянулась к его пальцам, как дым.
– Он… делится воспоминаниями. Ты была счастлива. До Клана.
Вэйра замерла.
– Не трогай его.
– Прости, – Каиль тут же убрал руку. – Я не хотел…
– Заткнись.
Она резко развернулась и вышла, хлопнув дверью.
Ночью Вэйра лежала без сна, глядя в потолок.
Скор делится воспоминаниями.
Значит, Каиль видел то… деревню, огонь, крики…
Она сжала кулаки.
Скор, почуяв её настроение, уткнулся мордой в её ладонь.
– Не надо, – прошептала она.
Но сергал показал ей —
Каиля, сидящего в своей комнате, гладящего её тень, с глазами, полными…
Горя.
Она резко оборвала связь.
– Хватит.
За окном луна пряталась за тучами.
Уроки. Платья. Каиль. Лориэн.
Клетка.
Но даже в клетке можно кусаться.
Глава 4: Шёпот за шторами
Вэйра проснулась от того, что Скор тихо рычал, уставившись в угол комнаты. Тень за занавеской шевельнулась – слишком резко для ночного ветра.
– Кто там?
Ни ответа, только лёгкий шорох.
Она метнула подушку – ткань взметнулась, обнажив пустоту. Но запах… терпкий, с горьковатыми нотками, витал в воздухе. Чужой.
Скор прыгнул к окну, но там уже никого не было.
Утренний завтрак прошёл в напряжённом молчании. Лориэн разбирал почту, Каиль ковырял вилкой фрукты, а Вэйра методично резала мясо, бросая на эльфа колючие взгляды.
– Кто приходил ко мне прошлой ночью? – выпалила она, когда терпение лопнуло.
Лориэн даже бровью не повёл.
– Никто.
– Врёшь.
– Ах, вот оно что! – он отложил письмо. – Теперь я ещё и воруюсь к тебе по ночам? Какое увлекательное обвинение.
Каиль нервно проглотил кусок.
– Был кто-то, – настаивала Вэйра. – Скор чует чужих.
Лориэн задумался, затем кивнул в сторону двери.
– Каиль, оставь нас.
Демон поспешно ретировался.
– Значит, – Лориэн сложил пальцы домиком, – ты утверждаешь, что в моём доме кто-то шатается без спроса?
– Да.
– Интересно.
Он встал, подошёл к окну.
– И что же этот… кто-то хотел?
– Не знаю. Но пахло… – она сморщила нос, – …как в твоей библиотеке.
Лориэн замер.
– Старые книги?
– Нет. Травы. Горечь.
Его пальцы дёрнулись – едва заметно, но она поймала этот жест.
– Понятно.
– Кто это был?
– Возможно, – он повернулся, и в его глазах появилась новая жёсткость, – тебе стоит меньше интересоваться тем, что тебя не касается.
– Если в мою комнату лазят – это моё дело.
– Твоё дело – учиться и охранять Каиля. – Голос Лориэна стал ледяным. – Всё остальное – мои заботы.
Они замерли в немом противостоянии.
Скор заскулил у ног Вэйры.
– Как скажешь, – процедила она наконец.
Лориэн расслабился, снова надевая маску беззаботности.
– Прекрасно! Тогда займёмся уроками. Сегодня… искусство светской беседы.
Она чуть не плюнула.
После обеда Вэйра отправилась «осматривать владения» – формально выполняя указания, фактически ища следы ночного гостя.
Скор шёл рядом, нюхая воздух.
– Ищи горечь, – шепнула она.
Сергал повёл ушами, затем рванул в сторону восточного крыла – туда, куда ей ещё не разрешали ходить.
Дверь была приоткрыта.
– …слишком рискованно, – донёсся изнутри голос.
Мужской. Не Лориэн.
– Мы не можем ждать, – ответил Лориэн, и в его тоне была нервозность.
Вэйра прижалась к стене.
– Она не готова.
– Она никогда не будет готова.
– Каиль…
– Каиль ключ, а не причина! – Лориэн повысил голос. – Если Некромант узнает…
Скор неожиданно ткнулся носом в дверь – та со скрипом подалась.
Разговор внутри резко оборвался.
– Входи, – позвал Лориэн через секунду.
Проклятья.
Вэйра расправила плечи и вошла.
Кабинет был заставлен картами и странными приборами. Лориэн сидел за столом, а напротив – высокий мужчина в плаще, с лицом, скрытым капюшоном.
– Вэйра! – Лориэн улыбнулся, но глаза оставались холодными. – Как мило с твоей стороны присоединиться.
– Я искала Каиля.
– Он в саду.
Мужчина в капюшоне медленно повернул голову.
– Так это и есть твоя дикарка? – голос звучал, как скрип старого дерева.
– Моя, – подтвердил Лориэн.
– Хм.
Капюшон скрывал лицо, но Вэйра чувствовала – её разглядывают.
– Она знает?
– Нет.
– Ошибка.
Лориэн вздохнул.
– Вэйра, это маг Орлан. Старый… друг.
– Врать не надо, – буркнул Орлан.
Напряжение висело в воздухе.
– Что я не знаю? – вклинилась Вэйра.
Лориэн и маг переглянулись.
– Пока – ничего, – наконец сказал Лориэн. – Иди, Вэйра.
– Но…
– Иди.
Его тон не оставлял пространства для споров.
Она развернулась и вышла, хлопнув дверью.
Каиль, как и сказал Лориэн, сидел в саду, гладя лепестки странного синего цветка.
– О чём они говорили? – обрушилась на него Вэйра.
Он вздрогнул.
– Я… не знаю.
– Врёшь.
– Нет! – он поднял на неё глаза, и в них читался искренний испуг. – Лориэн не… он не рассказывает мне всё.
– Но ты догадываешься.
Каиль потупился.
– Может быть.
– Говори.
– Я не могу.
– Почему?
Он дотронулся до ошейника.
– Потому что некоторые вещи… опасны.
Вэйра скрестила руки.
– Ты боишься.
– Да.
– А я – нет.
Она повернулась, чтобы уйти, но он вдруг схватил её за руку.
– Вэйра… – его пальцы дрожали. – Будь осторожна. Пожалуйста.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.