Порох и шелк

- -
- 100%
- +
– У нас нет времени на споры. Если кто-то хочет доказать свою правоту, делайте это на тренировочной площадке, а не здесь.
Мужчины мгновенно притихли, бросив друг на друга раздражённые взгляды, но подчинились. Через минуту двор снова наполнился обычной суетой.
Камилла наблюдала за Сальваторе, пока он не повернулся к телеге, проверяя груз. Он выглядел сосредоточенным, но что-то в его лице выдавало напряжение.
Она медленно закрыла дверь и отошла от неё, чувствуя лёгкое волнение. «Он держит их в узде, но какой ценой для себя?»
Прежде чем она успела задуматься глубже, дверь снова открылась. Это был тот же высокий мужчина, который приходил утром.
– Сеньорита, – сказал он коротко. – Господин ждёт вас в главной комнате.
Она кивнула и направилась за ним.
Главная комната была просторной, с длинным деревянным столом посередине. Сальваторе стоял у окна, наблюдая за двором. Когда Камилла вошла, он повернулся, его лицо оставалось непроницаемым.
– Ты долго, – заметил он, но в его голосе не было упрёка, только сухое замечание.
– Я не знала, что мы договорились о времени, – парировала она, опускаясь на стул.
Он кивнул, слегка улыбнувшись уголком губ.
– Тебе нужно было увидеть кое-что, – сказал он, указывая на стол.
Сальваторе, склонившись над картой, вёл пальцем по размеченным линиям, едва глядя на Камиллу. Его голос звучал жёстко, но спокойно:
– У нас есть точная информация о месте, где держат твоего отца, вначале мы думали что это соседнее здание, но либо информация была неверна, либо же его переместили. Это северная переправа, складской комплекс, который раньше принадлежал торговцам. Сейчас его используют для хранения нелегального груза и… других нужд.
Камилла нахмурилась:
– Что значит “других нужд”?
– Работорговля, контрабанда оружия и всё, что обычно сопровождает такие “предприятия”. Они работают под прикрытием, а охрана там серьёзная. Примерно двадцать хорошо вооружённых людей, плюс внутренние системы защиты. Это несмотря на тех, о которых мы можем не знать.
Она пристально смотрела на карту, впитывая каждое его слово.
– И как ты планируешь туда пробраться?
Сальваторе выпрямился, скрестив руки на груди.
– У нас два подхода. Первый – тихий, через старый канализационный проход, который выходит прямо под одним из складов. Его давно не используют, но мы проверили: он всё ещё в рабочем состоянии. Второй – прямой штурм с двух сторон: одна группа отвлекает внимание на главном входе, другая заходит через задние ворота.
– Ты склоняешься к первому варианту? – уточнила Камилла.
Сальваторе слегка усмехнулся:
– Было бы идеально, но это рискованно. Если нас засекут, у нас не будет времени на манёвры. Я предпочитаю комбинированный подход.
Он указал на точки на карте.
– Наша разведка уже отметила позиции снайперов и патрульные маршруты. Мы отправим две группы: одна займёт позиции у главного входа, чтобы создать видимость штурма. Вторая, основная, пройдёт через канализацию.
Камилла пристально смотрела на карту, стараясь не упустить ни одной детали.
– Я пойду с вами, – сказала она твёрдо.
Сальваторе бросил на неё быстрый взгляд, в котором мелькнуло раздражение.
– Это не обсуждается.
– Это мой отец, Сальваторе, – её голос стал жёстче. – Ты не можешь отстранить меня и ты сказал что мы будем партнерами.
– Я не отстраняю, я пытаюсь держать тебя в безопасности, – его голос тоже стал холоднее. – Там будет бой, а не разговоры. Ты можешь отвлечь внимание или подвергнуть опасности всех остальных.
Камилла почувствовала, как злость закипает внутри неё.
– Ты думаешь, я не справлюсь?
Сальваторе тяжело вздохнул и провёл рукой по бороде, будто пытаясь справиться с внутренним напряжением.
– Я думаю, что ты слишком много рискуешь, – наконец произнёс он. – Но ты упряма, и спорить с тобой бесполезно.
Он поднял взгляд, встретившись с её глазами.
– Если ты идёшь, то будешь строго следовать моим приказам. Ни шагу в сторону, ни лишнего движения. Если я скажу остановиться – ты остановишься. Ясно?
Камилла кивнула, но в её взгляде читалась внутренняя борьба.
– Ясно.
Сальваторе подошёл ближе, глядя на неё сверху вниз.
– Если ты хоть раз поставишь под угрозу команду, я выведу тебя оттуда, даже если придётся делать это силой.
Его слова прозвучали как вызов, но Камилла лишь стиснула зубы.
– Ты можешь на меня рассчитывать, – сказала она, стараясь говорить твёрдо.
Через несколько часов команда была собрана. В комнате, где они готовились, царила напряжённая атмосфера. Люди проверяли оружие, разбирали карты и обсуждали детали. Камилла находилась в стороне, наблюдая за происходящим.
Сальваторе объяснял план группе.
– Группа А идёт через канализацию. У вас есть 30 минут, чтобы занять позиции у центрального склада. Как только будете готовы, даёте сигнал. Группа Б начинает отвлекающий манёвр у главных ворот. Наша цель – вынудить охрану сосредоточиться на входе, чтобы мы могли освободить пленников и найти цель.
Он обвёл взглядом всех присутствующих.
– Мы работаем быстро и тихо. Если всё пойдёт по плану, у них не будет шансов дать сигнал тревоги.
Один из бойцов поднял руку.
– А если всё пойдёт не по плану?
Сальваторе пожал плечами.
– Тогда идём по худшему сценарию: полный штурм.
Люди закивали, принимая его слова как данность.
Сердце Камиллы билось быстрее с каждой фразой. Она надела лёгкий жилет, предоставленный одним из бойцов, и проверила оружие, которое ей дали.
– Ты готова? – голос Сальваторе вывел её из мыслей.
Она обернулась и увидела его рядом. Его лицо было сосредоточенным, но в глазах мелькала едва заметная тревога.
– Всегда готова, – коротко ответила она.
Он кивнул, бросив быстрый взгляд на её снаряжение.
– Хорошо. Держись рядом.
Глава 9
Через час они уже были на месте. Группа А медленно спускалась в канализацию, стараясь не издавать ни звука. Камилла шла позади Сальваторе, стараясь не отставать. В нос бил запах сырости и гнили, но она старалась не обращать на это внимания.
– Ещё немного, – прошептал он, оборачиваясь к ней. – Ты в порядке?
Камилла кивнула, стараясь не думать о том, как тесно вокруг.
Они двигались вперёд, пока не достигли выхода. Сальваторе остановился, подал сигнал рукой, и все замерли.
– Позиции заняты, – прошептал он в рацию.
– Понял, – раздался ответ со стороны группы Б. – Даем отвлекающий сигнал через три минуты.
Сальваторе обернулся к Камилле, его глаза встретились с её.
– Это момент истины. Держись за мной, – сказал он.
Камилла лишь кивнула, чувствуя, как её сердце замирает в ожидании.
Грохот взрывов разорвал тишину. Далеко впереди, с внешней стороны склада, группа Б начала отвлекающий манёвр. Звук автоматных очередей и крики охраны эхом разнеслись в ночной тишине.
Сальваторе подал сигнал рукой, и группа А начала движение. Камилла шла позади, стараясь держаться максимально тихо, следуя за его уверенной фигурой.
Выход из канализационного туннеля привёл их к задней части склада. Пятеро бойцов бесшумно выбрались наружу, прячась в тени огромных контейнеров. Сальваторе поднял руку, указывая на патрульного, который медленно обходил периметр. Один из его людей бесшумно поднял оружие, прицелился, и спустя мгновение охранник беззвучно рухнул на землю.
Камилла отвела взгляд, пытаясь справиться с ощущением, будто она оказалась в другом мире. Ещё утром она думала о планах на будущий день, а сейчас была в окружении людей, которые убивали, чтобы её отец мог быть свободным. И хоть она сама росла и работала в этом, наблюдать как отнимались жизни, было довольно тяжело.
Сальваторе, не оборачиваясь, махнул рукой, призывая двигаться дальше. Они прошли вдоль стены склада, остановившись у одной из дверей.
– Здесь, – прошептал он.
Один из бойцов достал инструмент, чтобы взломать замок. Камилла стояла в тени, прижимая к себе оружие, которое до сих пор казалось ей чужим. Она посмотрела на Сальваторе. Его лицо было напряжённым, но полностью собранным, как будто он просчитывал каждый шаг.
– Всё хорошо, – вдруг прошептал он будто больше себе, уловив её взгляд. – Просто следуй за мной.
Она кивнула, но сердце билось слишком быстро.
Дверь открылась. Внутри оказалось темно и тихо. Они медленно вошли внутрь, продвигаясь между высокими стеллажами, заставленными коробками. Здание казалось огромным, его потолок терялся во мраке.
– Сканируйте зону, – тихо приказал Сальваторе, подавая сигнал своим людям.
Один из бойцов достал устройство, которое показывало тепловые сигнатуры. На экране замерцали красные точки.
– Шестеро на втором этаже. Ещё трое в коридоре справа, – прошептал он.
Сальваторе кивнул.
– Делимся на две группы. Первая группа – зачищайте второй этаж. Вторая – со мной, к пленным.
Камилла вздрогнула, услышав это слово. Пленные. Её отец был где-то здесь, в этом здании, возможно, за одной из этих дверей.
Они двинулись дальше, и её группа повернула влево, к коридору. Они двигались быстро, но бесшумно. Два охранника, стоявших у дверей, даже не успели понять, что произошло, как их обезвредили.
Сальваторе жестом показал на дверь. Один из бойцов подошёл и открыл её. Камилла замерла, боясь сделать даже вдох.
За дверью оказалась небольшая комната. Запах сырости и металла ударил в нос. Вдоль стены сидели несколько человек, прикованных наручниками к трубам. Она сразу увидела его.
– Отец! – вырвалось у неё, прежде чем она успела подумать.
Мужчина, осунувшийся, с побледневшим лицом и всклокоченными волосами, поднял голову. Его голубые глаза, так похожие на её собственные, сразу наполнились узнаваемой нежностью.
– Камилла? – его голос был хриплым, но в нём звучал шок. – Что ты здесь делаешь?
Она кинулась к нему, опускаясь на колени и хватая его за руки.
– Всё будет хорошо, папа. Мы пришли за тобой.
Сальваторе, стоявший за её спиной, кивнул своим людям.
– Освободите их.
– Мы не одни, – вдруг сказал отец Камиллы. – Здесь ещё больше людей. Они держат их в подвале.
Сальваторе прищурился.
– Сколько их там?
– Не знаю точно. Но их много. Они… они использовали нас как рабочую силу.
Камилла прижалась к отцу, но тут же обернулась к Сальваторе.
– Мы не можем оставить их здесь!
– Мы и не собирались, – коротко ответил он. – Но нам нужно двигаться быстро.
Он подал сигнал через рацию.
– Группа А, докладывайте.
– Второй этаж зачищен. У нас чисто.
– Хорошо. Идите в подвал. Мы прикроем.
Камилла встала, помогая своему отцу подняться.
– Ты можешь идти? – спросила она.
Он кивнул, хотя был заметно слаб.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.






