Наемницы дьявола

- -
- 100%
- +
Я собирался переубедить Амбрэллу, чтобы она работала с Дарио.
‒ Такс, ‒ сказал я и взял в руки бланки работ. ‒ Вчера, надеюсь, все успели чуть-чуть отдохнуть, потому что сегодня всех ждет работа.
‒ Какой у нас план? ‒ воодушевленно спросила Афина, следя за бланками в моей руке.
‒ Ты имеешь в виду план о сбежавших дьяволах? ‒ спросил я, подкинув в воздух бланки над столом. Другой рукой я замедлил их падение. Зигзагом, будто перышки, они опустились на стол перед лицом каждого советника.
После того, как Афина утвердительно кивнула, я ответил:
‒ В принципе никакого плана нет. Мы не будем вести ни с кем борьбу, а попробуем устроить переговоры.
‒ Какие ещё к черту переговоры? ‒ удивленно спросил Дэйцил, округлив глаза.
‒ Конструктивные, майор, ‒ жестко обозначил я. ‒ Гибриды считают, что я сам каким-то образом приостановил проклятье, но это не так. У нас с ними одна цель – передать магию дьявола следующему наследнику. А моё время уже давно вышло…
Пока совет обсуждал дальнейшие шаги и спорил, нужно ли объединяться с гибридами, я не мог перестать думать о Дарио.
***
Дарио вернулся через полчаса после окончания заседания совета. Я был рад видеть его целого и невредимого, хоть и новости с собой он принес удручающие.
Брат Сьеры был смышленым еще с самого детства. Еще в интернате он с легкостью заводил новые знакомства. Но с какой скоростью он осваивался в совсем для него новом мире, поражало.
Я закидал Дарио вопросами, и каждый звучал с неподдельным потрясением:
‒ Как ты вышел на нашего посла из Райнхорда? ‒ читал я содержимое папки, нервно переворачивая страницы. ‒ Святые угодники! ‒ устало схватился я за голову.
В этот раз мои чувства тоже не остались в стороне и гудели внутри тревогой.
‒ Я воспользовался кубцием Панэ и вышел с ним на связь. Мне повезло, что он был в Эребе, ‒ спокойно объяснял Дарио. Сам он сидел в напряженной позе на ближайшем стуле, где недавно сидела Амбрэлла.
Послом из Райхорда был Арес Каладриус – сын ангела Йена. Каждый раз его приглашают на совет в замок дьявола, но по разным причинам он часто не появляется, а сегодня был в Эребе и не явился. Вероятно, в этот раз его отсутствие было связано с тем, что он помогал Дарио.
Каждую неделю Арес передает или лично вручает мне в руки список душ, перекочевавших из Райхорда в Эреб. Часто праведных депортируют в город Мирэм из-за совершенных преступлений, тогда как в Вакх-Хольм попадают гораздо реже. Для этого злосчастного города нужно совершить убийство.
Один-единственный Эрнест Бульго числился в списке душ, депортированных к нам в Вакх-Хольм неделю назад. В руках я держал папку с единым личным досье Эрнеста. Там нашел фотографию с изображением двух близнецов-подростков. Мальчики были сплошь одинаковыми, только один весело улыбался, а другой смотрел в камеру с убийственной злобой. Не мудрено, что изначально один из них попал в рай, а другой к нам в ад.
Арес сказал, что был знаком с Эрнестом, поэтому помог мне. Он рассказал, что братья Бульго давно хотели воссоединиться, но Эрнест, добрая душа, не убил бы никого. Так что наш посол считает, что Эрнеста вынудили совершить убийство, и, возможно, помог ему с этим сам его брат Эльдар.
‒ А Амбрэлла, значит, посчитала, что Эрнест – это Эльдар, и убила его… ‒ подвел я итог и нервно провел ладонями по волосам, запрокидывая челку назад.
‒ Думаешь, Эрнест специально не сказал Амбрэлле, что он не Эльдар? ‒ спросил Дарио, крутя антистресс-колесико на кольце. Лет двадцать пять назад я подарил ему его, чтобы он не сдирал кожу вокруг ногтей до самого мяса – зрелище было жутким.
Я кивнул, думая о том, как эта новость ударит по Амбрэлле:
‒ Скорее всего, Эрнест понял, что это предназначалось его брату, и решился на самопожертвование.
‒ Но я правильно понимаю, что из-за его самопожертвования Амбрэллу теперь ждет настоящий суд? ‒ спросил Дарио.
‒ Правильно понимаешь. Но даже если суд смилуется и даст ей срок в Филиковской тюрьме, она всё равно сама закопает себя там за такую ошибку.
Амбрэлла ненавидела ошибаться. Девушка с железным характером, которая любому могла дать отпор, не справлялась со своими тараканами в голове. Она съедала себя живьем каждый раз, когда совершала любую грубую ошибку. А тут еще и исправить ничего нельзя.
‒ Но она не знала же, что у него есть брат близнец, ‒ со слишком очевидным тоном сказал Дарио и смутился от своих же слов. ‒ Ей-богу, я думал, такое проворачивают только в фильмах.
‒ Альямс! ‒ за дверкой раздался громкий недовольный голос, который нельзя было ни с кем спутать. Я поспешил убрать все документы об братьях Бульго за секунду до того, как резко распахнулась дверь в кабинет и с грохотом ударилась о стену.
‒ Нахрена тебе нужно личное дело о Эльдаре Бульго? Он мертв! ‒ Амбрэлла обошла стол и кинула мне под нос толстую белую папку. ‒ А ты что тут делаешь? ‒ возмущенно обратилась она к Дарио.
В дверях скромно стоял мой секретарь Дрэйк. Когда я обратил на него внимание, он сложил руки в мольбе о прощении и негромко объяснил:
‒ Она перехватила меня по пути к вам и чуть с руками не вырвала папку.
‒ Я понял, Дрэйк, ‒ с пониманием кивнул я. ‒ Можешь идти.
Амбрэлла смотрела на меня исподлобья и ждала объяснений. Мне очень не хотелось говорить, что она ошиблась, ведь каждую новую волну ее гнетущих эмоций я почувствую, как свои.
Я молчал, оттягивая момент будто губительного взрыва.
‒ Ты не того убила, ‒ резко произнес за меня Дарио.
Амбрэлла перевела на него еще более хмурый взгляд, но теперь там отражалось еще и недоумение.
‒ Не так давно брата-близнеца Эльдара депортировали в Вакх-Хольм. Списки новых душ передали только сейчас. Ты не могла знать наверняка, что по городу ходят две души с одним и тем же ликом, ‒ Дарио использовал прием горькой правды и утешения.
Я достал фотографию братьев Бульго и положил перед Амбрэллой на стол. Её руки заметно дрогнули, и она поспешно убрала их под стол, подальше от фотографии.
Её черные волосы упали и скрыли от меня лицо, будто ширмой. Но мне не надо было его видеть, чтобы понять, что она чувствует. Шок, паника и неверие – я ощущал их, словно они были осязаемы и кружили вокруг неё.
Секунды тянулись, пока Амбрэлла всматривалась в одинаковые лица близнецов.
Наконец она издала истеричный смешок и посмотрела на меня:
‒ Это шутка какая-то?
В её голосе непривычно стали слышны звонкие нотки, а в глазах читалась надежда. Они будто умоляли меня сказать, что это розыгрыш, а затем весело рассмеяться.
‒ Нет, это не шутка. Но мы обязательно с этим разберемся, ‒ не успел я договорить слова, как Амбрэлла вскочила со стула.
Она рванула две папки к себе, страницы зашелестели, как сухие листья. Раскрыв их перед собой, наемница стала сравнивать личную информацию братьев Бульго. Её глаза напряженно бегали по строчкам, а пальцы рук, сжимающие края стола, побелели.
Дарио медленно подошел к ней сбоку и тоже стал сравнивать информацию близнецов.
‒ Помнишь, я спрашивал у тебя, почему истец остался анонимом? ‒ тихо произнёс Дарио, выдерживая паузу. Амбрэлла едва повернула к нему голову. ‒ Истец – это Эльдар Бульго. Он подал иск о предумышленном убийстве брата. Тебя подставили.
Амбрэлла медленно выпрямилась. Её глаза застыли, словно пытаясь сфокусироваться на невидимой точке. Я знал: её заторможенность была вызвана тем, что она пыталась переварить и принять ситуацию.
‒ Я убила невиновного, ‒ прошептала она.
Её голос дрогнул, будто она пыталась удержать слова, но они всё равно сорвались. Девушка перевернула страницу и стала читать вслух:
‒ Он был воспитателем в Райнхорде, помогал детям, делал поставки к нам в Эреб…, ‒ её голос сорвался, будто она уже дала волю слезам.
Дарио резко выдернул папку и забрал себе:
‒ Хватит! Я же сказал, тебя намеренно ввели в заблуждение.
‒ Почему ты меня защищаешь? Отдай, ‒ на лице Амбрэллы отразилось раздражение, а глаза уже блестели отчаяньем. Она резким движением потянулась за папкой, но Дарио успел убрать её в сторону, а затем поднял вверх.
‒ Я твой адвокат. Моя обязанность – обеспечить процессуальную защиту и выстроить линию обороны, ‒ тоном профессионала говорил Дарио, но достаточно громко.
‒ Я наняла другого адвоката! ‒ на крик перешла Амбрэлла. ‒ И мне уже не нужны вы оба! Я в любом случае сяду! Мне нет оправдания!
До её нервного срыва оставалось совсем немного.
На моём столе резко сменил цвет кубций с блекло-голубого на синий и стал мерцать, мозоля всем глаза. Я коснулся гладкой стеклянной поверхности, и оттуда сразу донесся громкий бас судьи:
‒ Что за чертовщина, Вилхерд? Почему опять твоя несносная маньячка убивает невинных людей? Я же тебе сказал: код 4-1-0. А то свой остаток она проведет в Геинме. Там ей окажут особо теплый прием.
‒ Амбрэлла, стой, ‒ крикнул я, когда она быстро активировала способность переброса.
Она не послушалась и исчезла. В последний момент я заметил, насколько сильно она побледнела.
‒ Что значит код 4-1-0? ‒ сразу же задал вопрос Дарио.
‒ Это значит отправить душу на реинкарнацию.



