Наемницы дьявола

- -
- 100%
- +
В проёме между стеллажей я водила глазами по названиям на корешках, но боковым зрением сумела увидеть знакомый молниеносно проскочивший силуэт.
‒ Маш! ‒ окликнула я главную в этой библиотеке, когда она успела скрыться.
‒ О, Сьера, привет. Тебе помочь? ‒ выглянула та, услышав меня. Маша имела непримечательную внешность, но с запоминающимися выразительными глазами зеленого цвета.
‒ Привет, да не. Просто хотела спросить, заглядывали ли сегодня остальные наемницы?
‒ Да, Ширра была здесь, только недолго совсем. За ней пришел Камал, и они ушли. Говорят, там гармы сбежали, все отправились за ними. А ты что, не в курсе?
Камал занимает должность командира отделения.
‒ Нет, я, похоже, сегодня в отставке, раз за мной не пришли, ‒ посмотрела я на свои молчаливые браслеты на руках.
Если бы меня искали, то подали знак через браслет. Отзываясь на него, мы даем доступ к своему местонахождению, к которому в ту же секунду может переброситься искавший нас человек.
‒ Да будет тебе расстраиваться! Отдохни лучше! ‒ с мягким укором произнесла Маша, почему-то подумав, что я расстроилась. ‒ Приготовить тебе кофе? Сегодня только притащили из Бразилии, вон все ходят нахваливают, ‒ лучезарно улыбалась Маша своими ровными и белоснежными зубами.
Улыбка сама собой растянулась, и я оживленно закивала. Маша являлась одной из тех людей, которых нельзя было назвать ни доброй, ни злой. Она балансировала на этом лезвии, держа в одной руке кнут, а в другой пряник. Возможно, это была одна из причин, благодаря которой она находила общий язык с каждой душой в этом замке. В часы обеда многие любят приходить к ней в кабинет, чтобы посудачить на разные темы.
Я решила расположиться на полу между стеллажами. На нем уже стояли стопки книг и чашка кофе, принесенная Машей. Я забралась на самый верхний ярус стеллажа, но даже до сюда доходил невероятный аромат свежезаваренного черного кофе, который наверху перемешался с запахом пыли. Как было всем известно, самые старые и редкие книги хранились на самых верхних полках. На шестнадцатом ярусе я нашла фолианты несметной давности. Эти книги уже дышали на ладан, сильно потрепавшись временем и укрывшись толстым одеялом пыли. Испугавшись, что они рассыплются прямо у меня в руках, я взяла только одну и осторожно спустилась с ней к своему импровизированному рабочему месту на полу.
Я перерыла уже все книги, собранные мной на полу, но не нашла ни одного упоминания об древнем артефакте эпивиос. За старыми изданиями я успела слазить еще пять раз, уже взяв сразу несколько книг, но там тоже не нашлось ничего полезного.
Прошло уже около трех часов, поэтому, пообещав себе просмотреть последнюю книгу, а потом пойти отдыхать, я опять полезла на лестницу к шестнадцатому ярусу стеллажа. Здесь меня ожидало еще несколько увесистых книг с историями, происходящими в эпоху существования богов. Только я потянулась за самой обветшавшей книгой, как резкое пение серены оглушительно завопило птичьим пением соловья. От неожиданности я дернулась, чудом успев схватиться за поручень лестницы. За все двадцать лет я слышала только несколько раз, как работает серена в замке, и то она была проверочной. Звук исходил из множества металлических птичек, размещенных по всему замку. По первому впечатлению могло показаться, что соловьи служили ничем иным, как элементами декора, но не тут-то было. Каждая птичка являлась артефактом, который звонким пением предупреждал об опасности.
Я остолбенела, осталась стоять, но громкий взрыв в библиотеке не дал подумать ни минуты.
‒ Вы кто такие?! ‒ раздался грубый голос Маши, перекрикивающий серену.
Прежде чем спуститься к незваным гостям, я захотела взглянуть на это бессмертное нечто, посмевшее напасть на замок дьявола. По лестнице я забралась на вершину двух стеллажей и заняла позицию лежа. Далее с помощью переброса переместилась к стеллажам, расположенным вторыми от главного входа библиотеки. Здесь стояли небольшие бюсты всех богов Райнхорда и Эреба, за одним из которых укрылась я. Не то чтобы меня можно было не заметить за скульптурой, но я и не собиралась надолго оставаться незамеченной.
Двустворчатые главные двери превратились в щепки, разлетевшиеся по всей секции библиотеки, ‒ как видно, это их взорвали, потому что Маша, услышав сигнал SOS, скорее всего, сразу закупорила ее с помощью рун. В проеме остались лишь кованные петли, на соплях которых держались жалкие фрагменты двери. В зале стояло одиннадцать незнакомых человек в каких-то вычурных одеждах, будто собравшиеся на бал-маскарад. И я бы посмеялась, если бы не этот предупреждающий об опасности воздух, нисходящий от этой группы. У нескольких из мужчин были руки по локоть в крови, а лицо в видимых красных каплях. При этом на их лицах отражалась несдержанная радость. «Головорезы, черт их дери», ‒ подвела я для себя итог.
Другой мужчина подал знак рукой стоящим позади него людям. Молча, без договоренности трое из них отделились и отправились в левую сторону библиотеки, а трое других – в правую. Они кого-то искали, но ни один из них не посмотрел наверх, где пряталась я.
Будто по команде перестала петь сирена, тогда этот же мужчина, видимо, их главный, заговорил.
‒ Любезная моя, здесь мы вопрошать станем! ‒ отозвался на вопрос Маши незнакомец. Он был одет словно с иголочки: в коричневый камзол, ажурную рубашку, чудны́е шорты чуть ниже колен и белые гольфы.
В главной секции библиотеки осталось стоять пять человек, одна из которых была женщина, которую я никогда не видела. Но стоящего рядом с ней чернокожего мужчину сумела узнать. Он служил солдатом у нас в резиденции дьявола, пока он не так давно пропал в Смоляном лесу. К сожалению, имя солдата я не вспомнила.
Мне много времени не потребовалось, чтобы сложить два и два и понять, что на нас напали пропавшие души, которые устроили заговор против Альямса. Но я посчитала одиннадцать человек, тогда как пропало всего тринадцать. Где тогда двое других? Где Кира?
‒ Мария, скажите, пожалуйста, где все остальные? Где наемницы и Альямс? ‒ подал голос наш пропавший солдат.
‒ Тафари? ‒ изумленно с долей ужаса спросила Маша, тоже, как и я, узнав его.
Точно! Его имя Тафари. И это его все называли Тафто́й, из-за чего мужчина постоянно устраивал драки со своими товарищами.
‒ Тафари-Тафари, ‒ подтвердил поспешно мужчина. ‒ Будь добра, ответь на вопрос, ‒ то ли попросил, то ли приказал он.
‒ Я не знаю, где все, я работаю в библиотеке и редко выхожу за ее пределы, ‒ ответила Маша с напряжением в голосе, проследив, как остальные шестеро обратно присоединились к своим.
Двое мужчин, которые проводили разведку в библиотеке, лишь помотали головами, когда на них обратили внимание остальные. Они не нашли тех, кого искали.
‒ Она бесполезна, Гавейн. Надобно кого-то из совета спрашивать, ‒ со старым говором сказала женщина, одетая в тунику, длинное сюрко бордового цвета и черный плащ.
Стоп. Мне показалось или она Тафа назвала Гавейном? В библиотеке присутствовало глухое эхо, которое прибавляло громкости каждому звуку и шороху, поэтому не расслышать я не могла. Особенно сейчас, когда работники библиотеки замерли, будто статуи, больше не печатая на своих машинках. А некоторые успели спрятаться за дверьми складов.
‒ Предадим тогда ж девку смерти вместе с дворцовой челядью? Зальем замок кровью их – тогда падёт окаянный, аки заяц в силки, ‒ проговорил складно, но очень неразборчиво вернувшийся мужчина, который похож был на богатыря с пшеничными волосами. Он казался бы даже добрым на вид, если бы не заляпанные руки в крови, которые он пытался вытереть об свою светлую рубашку.
Я наблюдала за сценой, будто пришла в театр на спектакль. Хоть идейный стержень представления казался уже яснее тучи, я все равно не хотела верить в эту истину. Ибо это являлось невозможным. А если допустить эту возможность, тогда нам всем конец.
‒ Да, Владимир, убей ее, только медленно, как ты любишь.
Разъяренный богатырь даже не удосужился дослушать женщину, сорвался со своего места и на ходу перебросился к Маше. Она призвала свою дубину и, не дожидаясь его первого выпада, замахнулась на белобрысого мужчину. Я затаила дыхание, приготовившись на всякий случай к перебросу и к тому, чтобы нажать на все три бляшки своих браслетов, вызвав тем самым наемниц. Маша хоть и работала в библиотеке, но была научена защищать себя как с помощью оружия, так и своими способностями. Но мужчина был не обычным головорезом. Он поймал летящую прямо ему в лицо дубину одной рукой, и его глаза тут же вспыхнули красными бликами.
‒ Ох, мне бы кого-нибудь равного, да со стальным оружием, ‒ наседая на Машу, проговорил мужчина прямо ей в лицо и брезгливо поморщился. Его рука вместе с дубиной напряжённо затряслась, и та переломалась надвое, от чего девушку отбросило волной на небольшое расстояние. Глаза мужчины полностью заполнились кровью от использования магии. Вместе с этим все мои сомнения улетучились.
‒ О Господи! ‒ воскликнула Маша, когда подняла голову и встретилась с кровавыми глазами мужчины. Несколько щепок сломанного оружия впились девушке в лицо и руки. Тот загоготал, как сумасшедший, подойдя поближе к поверженной на полу девушке.
‒ Считай, твое желание исполнено, ‒ сказала я мужчине, перебросившись к ним вниз на пол и забирая все внимание на себя. Вытянув в сторону руку, я медленно призвала свой меч фалькату, на что пшеничный головорез отреагировал хищной улыбкой.
Мой меч появился спустя несколько секунд, что для истинного оружия было много. За этим проследили все одиннадцать пар глаз. Кто-то насмешливо фыркнул, а кто-то заулыбался в предвкушении.
Мужчина рядом с Машей перевел обратно свое внимание на нее. Его оружие – килич, появилось в его руке прямо во время замаха за миллисекунду. Но он не успел отрубить ничего из того, что собирался, потому что его меч встретился со сталью скимитара Амбрэллы.
‒ Оставь девушку, урод! ‒ словно змея зашипела Амбрэлла прямо в лицо мужчине. Тот оскалился, но не успел нанести рубящий удар, как сильный порыв ветра оторвал его от пола и пронес к стеллажу, в который он со всей силы врезался спиной и упал. Амбрэлла отлично владела способностью ане́мос, что означало ветер.
‒ Ах ты, дрянь! ‒ выругался громила, поднимаясь и сверкая красным отблеском своих глазах.
‒ Вы искали наемниц? Мы перед вами, гады! ‒ сказала Ширра, возникшая рядом со мной по одну сторону, а Катера по другую.
‒ Любопытно, ‒ протянул один из мужчин, наклонив голову и рассматривая нас по очереди с головы до ног.
«Забери отсюда своих и уходите», ‒ отправила я слова в голову Маше. Она кинула на меня мимолетный взгляд и перебросилась к своим подчиненным, которые успели спрятаться под парты. Никто ей не помешал, и Маша быстро исчезла со своими подчиненными, используя переброс.
‒ Костюмчики у вас что надо, ‒ сделала комплимент Катера, рассматривая одежды каждого. Думаю, если бы она умела говорить с иронией, то там бы была заложена она.
Итак, перед нами находились души умерших дьяволов, которые каким-то невероятным образом воскресли и теперь стояли в своем бывшем замке, но с чужим обликом. Красные глаза свидетельствовали только об одном ‒ об использовании самой могучей и темной магией Эреба. Каким образом они ей владеют, когда она принадлежит Альямсу? Да черт его знает! Наша задача состояла в том, чтобы выяснить их план и за каким хреном понадобились им наемницы. Использовать нас как жертв, чтобы сдался дьявол? Это было бы смешно.
Глаза дьяволов перестали по нам изучающе бегать и задержались на ком-то одном из нас четверых, будто предупреждая: «Я выбрал тебя, и моей целью будешь ты». Их глаза злорадно заблестели в предвкушении. Воздух резко поменялся и стал более вязким, стекла в окнах задребезжали от магического напряжения, исходящего от всех нас.
«Рассыпаться!» – раздался в голове приказ Амбрэллы, и в ту же секунду дьяволы сорвались со своих мест к нам, а кто-то, как и мы, сделал переброс, оказавшись в пространственной темноте.
Я специально дольше обычного провела в этой темноте и, если бы здесь было возможно, то успела даже выкурить сигарету. Спустя секунд восемь я появилась за спинами трех дьяволов, которые тут же обернулись. Свой меч я так и не убрала, лениво держа его в левой руке. Магия вся дребезжала во мне, желая выбраться на свободу через любую способность и убить самодовольных дьяволов передо мной. Обычно леденящий страх, что сковывал меня рядом с Альямсом, сейчас не появлялся, поэтому впору было думать, что они обычные преступники, которых надо наказать.
‒ Ты дрожишь, дитя, ‒ бросила женщина, вскинув свой меч. ‒ Неужто боишься?
Я не смогла сдержать свое судорожное истеричное хихиканье, вырвавшееся из груди:
‒ Я просто жду, когда вы уже подойдете. А вы все никак не налюбуетесь нами – рассматриваете.
«Их нельзя убить, не пытайтесь!», ‒ прозвучал в голове голос Амбрэллы.
На секунду я перевела на нее взгляд. Она билась с четырьмя дьяволами, используя свои способности и свой меч. У одного был воткнут кинжал расщепления ровно в живот, но он и не думал умирать.
«Какой план тогда?» – спросила Ширра.
Первый удар нанесла женщина, который без труда я отбила. Слева от меня поменялся воздух, и я увидела лезвие топора, которое нацелено было отрубить мне голову, но я успела уйти от атаки. Третий соперник хотел огреть меня по ногам своей цепью, но не успел. Я сделала переброс позади него и взяла его за оголенную кисть руки. Он не успел повернуться, как оказался в моей пространственной темноте. Было не видно, насколько быстро сменялась чернота, но чувствовалось превосходно. Ощущения невообразимой скорости, будто тебя кружили со скоростью света вокруг своей оси. В начале старта этого аттракциона ты словно позади оставлял свою плоть, а дальше кружился в прострации лишь скелет. Я тоже чувствовала весь шарм своего переброса, но в отличие от своих попутчиков отходила от него сразу же по завершению. Резко выдернув нас наружу в той же библиотеке, я отпустила его руку, и он упал лицом вниз.
«Сьера. Катакомбы. Бери одного. Там Ассия», ‒ сказала Амбрэлла. Ее голос был тихим, это означало, что магия ее заканчивается.
‒ Кончайте с ними! ‒ приказала истерично женщина, до которой я не добралась. До нее добралась Катера, и теперь она лежала звездочкой на полу, прикованная кинжалами к полу.
Рядом со мной опять просвистел топор. Этого как раз дровосека я и заберу. Я сделала переброс за спину мужчины и, кое-как ухватившись за его потную руку, повторила способность.
Мы оказались в катакомбах под тюрьмой Эреба меньше чем за секунду. Отпустив его руку, он смог сделать лишь два шага перед тем, как упасть на карачки на бетонный пол.
‒ Что так долго? ‒ спросила недовольно Ассия, выйдя из тени на свет. Он исходил от нескольких зажженных масляных ламп.
‒ Они нас долго рассматривали, ‒ оправдалась я.
Ассия перевернула мужчину на спину. Тот изумленно уставился на нее и уже хотел что-то сказать, но Си нажала двумя пальцами ему на лоб, и мужчина обмяк, закрыв глаза.
‒ Ого.
‒ Ого, ‒ передразнила меня Ассия. ‒ Щупай давай и уходи обратно. А то поймут окаянные.
Ассия быстро снимала все перья мужчины и каждую одежду мяла в руках, проверяя не спрятано ли там что-то. Я повторяла за ней в очень ускоренном темпе.
‒ Тело тоже проверяй, ‒ сказала Ассия.
‒ Ты издеваешься? Думаешь они вшили артефакты себе под кожу? ‒ с раздражением и сарказмом спросила я, но при этом уже щупала его руки и шею.
Со стороны, наверное, было очень смешно наблюдать за тем, как мы лапаем в четыре руки обнаженного мужчину. Но на наших лицах не было и намека на улыбку. Мы были сосредоточены и напряжены.
‒ Нашла! ‒ воскликнула Ассия, когда мы перевернули мужчину на живот. Она прощупывала на спине в одном месте какой-то посторонний маленький предмет, который находился не просто под кожным покровом, а в подкожной жировой клетчатке, хотя в этом месте никаких следов раны не просматривалось.
Ассия извлекла припрятанный свой кинжал и точным движением рассекла кожу на спине мужчины. Он лишь глухо застонал, не приходя в сознание. Тогда она раздвинула края раны тонкими пальцами и медленно погрузила их до верхней фаланги. Ассия так же осторожно извлекла плоский предмет, зажатый между двумя пальцами. Сразу понять было невозможно, металл это или дерево, но очертания уже можно было разобрать. Линии предмета изгибались и переплетались в замысловатый узор, напоминающий символику клевера.
‒ Вот так клюква…, ‒ озадаченно сказала Ассия, рассматривая узор.
‒ Что это? Артефакт?
Я перевела свое внимание на мужчину. Его тело будто стало бледнее и мутнее.
‒ Ассия! Он умирает! ‒ приложила я ладонь к моментально остывшему телу. Сомкнув пальцы в нужные руны, я собиралась посмотреть, сколько жизненного света осталось у души, но меня окатило мертвым холодом, от которого побежали мурашки.
‒ Нулевой? ‒ спросила Ассия, но уже знала ответ. Тело мужчины стало полупрозрачным, и я впервые увидела такую быструю смерть души.
Я кивнула, потерев предплечье, прогоняя непрошенные мурашки.
‒ Возвращайся. Скажи, что Киру нельзя спасти.
‒ Что? Мы даже ничего не пробовали, ‒ возмущенно сказала я, удивившись поспешному итогу Ассии.
‒ Бессмысленно. Она уже мертва. Все они.
Хотелось встряхнуть как следует эту бабку. Она не может быть уверенна на все сто процентов, а значит, и так говорить. У всего есть обратный путь! Я не собиралась терять подругу!
Я перебросилась обратно в самую гущу, не подумав о том, что можно было сначала осторожно узнать, что к чему. По моим подсчетам, времени прошло не так мало, поэтому я надеялась успеть кого-нибудь прибить. Я не успела еще разглядеть пространство вокруг себя, как меня по спине огрели ледяным металлом, который, как змея, быстро обмотался вокруг меня. Это была цепь, чей конец держал один из дьяволов и резко потянул на себя, отчего я захрипела и упала на колени.
‒ О! Милая, ты наконец-то вернулась! ‒ сказала Кира, стоящая передо мной в нескольких шагах. Рядом с ней стоял Альямс по рукам и ногам в кандалах. Его цвет кожи напоминал тот же, что был и у того мертвого мужчины. Позади меня стояло полукругом одиннадцать дьяволов в чужом обличии, а перед ними по стойке смирно находились наемницы.
‒ Так что? Ты тоже хочешь поболтать? Или уже ближе к сути? ‒ спросила Кира, делая голос по-глупому кокетливым, будто репетировала роль продажной куклы. Одета она была под стать этой роли. Высокие черные ботфорты, салатовый корсет, сильно поднимающий грудь, и кожаная мини-юбка. Какая безвкусица. Так даже проститутка бы не вырядилась. На этой мысли меня вдруг осенило. Только одна женщина могла находиться среди этих дьяволов ‒ это Иссанелия, но из тринадцати пропавших душ их было только две. Значит, душой Киры мог завладеть мужчина, который стоял сейчас прямо передо мной. В ее, мать его, теле!
«Мы нашли артефакт у дьявола. Он умер. Ассия сказала, что Киру нельзя спасти», ‒ не отрывая взгляда от Киры, передала я слова Альямсу.
‒ Кому ты там что передаешь? ‒ грубо спросила Кира, уловив мою магию. Ее глаза налились кровавым цветом. Воздух вокруг будто стал ядовитым, каждый короткий вздох отдавал болью в легких. Вот теперь меня затрясло от страха, ведь я знала, что последует дальше.
‒ Сьера Линуар! ‒ громогласно произнесла Кира. ‒ Ты выполнишь любой мой приказ и будешь повиноваться только мне! ‒ заявила она, применяя способность relatorum.
Мой взгляд потух. Я молчала, так как вопрос мне не задали. С помощью способности relatorum владельцы могли обзавестись настоящими рабами, которые беспрекословно бы выполняли любые их приказы. Происходило это до тех пор, пока владелец сам не прикажет тебе стать свободным от его воздействия.
‒ Ты всё поняла? ‒ спросила Кира.
‒ Да, ‒ отозвалась я, более не концентрируя взгляд ни на чем.
‒ Эй, вы. Вы проверяли, на этих действует способность? ‒ спросила Кира, обращаясь к дьяволам и указывая кивком на наемниц позади меня.
‒ А что ты думаешь, они нас обманывают? ‒ сказал Тафари, и по голосу я поняла, что он приблизился к наемницам. В отличие от меня, наемницы стояли свободно и без цепей, что насторожило.
‒ Уж слишком быстро они проиграли с такими магическими способностями, ‒ опять по-глупому мурлыкала Кира.
‒ Прикажите Катере убить одну из них, ‒ подумав, заключила Кира.
‒ Нет! Зачем? Тебе нужен я, убей меня! Причем тут мои наемницы? ‒ подлетел к ней Альямс, но тут же отлетел, врезавшись в стеллаж с книгами.
Я сгребла все свое самообладание в кулак, чтобы не взорваться от злости и негодования. Кира знала, по ком из наемниц нужно бить, чтобы удостовериться, что мы находимся под их властью. Катера бы никогда не простила себе убийство одной из нас.
Послышались шаркающие шаги, видимо, шел тот, под чьей властью находилась Катера.
‒ Катера Цвейг, я приказываю тебе убить эту девку, ‒ видимо, указал дьявол на одну из наемниц. Мне стоило только догадываться, на кого из нас он указал.
‒ Уилл, разверни ее, ‒ указала пальцем Кира на меня.
Цепи опять дернули со всей силы, и я чуть не вскрикнула от боли, когда мои кишки чуть не вышли наружу. Меня развернули на том моменте, когда Катера уже призвала свой кинжал и резко, без промедления, полоснула им по шее Ширры. Глаза наемницы почти никак не поменялись, лишь округлились в ужасе. Спустя секунду с ее шеи хлестнула ручьем кровь, стекая ей на грудь. Она простояла еще некоторое время, а потом грузно упала на пол и колени. Видимо, им приказали замереть и не шевелиться, потому что Ширра даже не прикрыла шею рукой.
‒ Мразь! Что ты творишь?! Отпусти их! ‒ гортанно заорал Альямс, взорвав свои кандалы и перебросившись к Кире. Все дьяволы сорвались со своих мест к нему. Его меч встретился с оружием другого дьявола, когда Кира ушла от атаки, перебросившись вплотную ко мне.
‒ Я немного похудожествую на твоем лбу, лады? ‒ спросила Кира возле моего лица, держа в руке острие кинжала, как ручку.
‒ Хорошо, ‒ послушно отозвалась я. ‒ А что рисовать будешь? ‒ поинтересовалась я на свой страх и риск. Кира уже рассекла мою кожу на лбу в одну линию. Я занервничала пуще прежнего, ведь руна – это руна. Их существует миллион комбинаций, у многих из которых не знали, как отменить.
‒ Пообещай мне, что ты будешь самым безжалостным дьяволом в истории, ‒ вдруг прошептала Кира, продолжая выводить руну на моем лбу.
Я в ужасе дернулась от ее кинжала. Святые угодники… Она выводит на мне руну наследника для дьявольской магии.
‒ Уже поздно, наследница. Сиди смирно! ‒ обхватила она мое лицо одной рукой.
«Альямс!» ‒ громко крикнула я, то ли наяву, то ли с использованием способности для передачи слов.
‒ Сейчас! ‒ заорал оглушающе Альямс, подавая всем знак.
Вокруг нас с Кирой появилось сразу несколько фигур, которые отбросили ее от меня на метр.
‒ Плохо ведешь себя, сестра! ‒ грозно сказал Корн, подходя ближе к Кире, быстро поднявшейся с пола.
Вокруг разверзся хаос. Все пятнадцать советников по сигналу сделали переброс в библиотеку и вступили в бой с бывшими дьяволами. Строем прибежало специальное отделение солдат, присоединившихся к сражению.
Обмотанные вокруг меня цепи опять дернули, и я больше не могла это терпеть. Переброс мне не поддался, потому что цепь являлась истинным оружием дьявола, а значит, и неотделимого от него.
‒ Уилл! Уходи с ней! ‒ приказала Кира владельцу цепей. Альямс тут же перебросился к нему, но не успел ничего сделать, как моя магия с противным скрежетом металла разорвала цепи на отдельные обрывки. Я встала, и они упали грудой вокруг меня. Стерев кровь со лба, я призвала свою фалькату и перебросилась к бывшему владельцу цепей.
Час назад.
Только я потянулась за самой обветшавшей книгой, как резкое пение серены оглушительно завопило птичьим пением соловья. От неожиданности я дернулась, чудом успев схватиться за поручень лестницы. Быстро спустившись, я рванула к выходу из библиотеки, пока Маша не успела ее закрыть. По руке пробежала сильная вибрация, исходившая от одного из браслетов. В другой бы ситуации я не ответила. Только я невесомо коснулась бляшки браслета, как передо мной появился Альямс, загородивший мне выход.
‒ Ты в порядке? ‒ подошел он совсем близко и обхватил руками за плечи. Его глаза слегка приобрели кровавый цвет, из-за использования дьявольской магии, но выражали при этом только волнение.
Я утвердительно кивнула.
‒ Что происходит?
‒ У нас проблемы. Замок атакуют. Ты нашла что-нибудь? ‒ показал Альямс взглядом на книги на полу позади нас.
‒ Кто атакует? Там Дарио один в кабинете, ‒ тут же вспомнила я о брате и, вырываясь от рук Альямса, приготовилась к перебросу.
‒ Стой, с ним Мона, ‒ не выпускал меня Альямс. ‒ На нас напали дьяволы. Они каким-то образом завладели всеми пропавшими душами и теперь разгуливают под чужим ликом. Им нужен я и зачем-то вы четверо.





