Гведская декалогия. Удивительные путешествия доктора Мартиниуса и его секретаря. Том третий

- -
- 100%
- +
– Эй, Роза! Ты слышала? – оживилась мадам Петуния, снова обретя властную уверенность. – Принеси сьеру капитану всё, чего он хочет.
– Как вы можете говорить об еде, когда рядом лежит мёртвая девушка? – с негодованием воскликнула Барабара. – Неужели у вас не пропал аппетит?
– Не вздымай волну, детка, – ответил капитан Пангасиус хриплым басом. – У нас в Гведском Поморье говорят, что мёртвым нужна лишь молитва, а живым – хлебов жнитва да рыбы ловитва. Это просто проза жизни, клянусь грот-мачтой «Авантюры»!
Барабара ожгла моряка гневным взглядом и стиснула зубы, чтобы не зареветь.
Вскоре на лестнице послышались тяжёлые шаги и в коридор поднялся серьёзный месьер в сопровождении целого роя нижних чинов городской стражи. Их шпоры скрежетали по каменному полу. Серьёзный месьер был одет в чёрный бархатный плащ, подбитый мехом, и шляпу с полицейской кокардой. Лайковый перчатки и башмаки на плоском каблуке. Меховая муфта для рук, в которой месьер прятал пистолет, как подумалось Мельхиору. У серьёзного месьера были хищные, бегающие глаза, ястребиный нос, и густые тёмные брови, похожие на двух птичек, нашедших на его лбу прибежище на зиму. Волосы серьёзного месьера, напротив, были белыми. Подбородок гладко выбрит. Тонкие, бесцветные губы сжаты в гузку.
Для начала серьёзный месьер развернул огромный платок с синими и белыми клетками и высморкался со страшной силой.
– Главный инспектор Георгин Руф из Ориентского управления полиции, – представился он. – Нам сообщили, что здесь произошло убийство, и всё такое прочее.
– Ничего такого прочего, кроме убийства, здесь не произошло! – возмущённо заявила Барабара.
– Извините, барышня. Это у меня такая привычка – к месту и не к месту говорить «и всё такое прочее», – объяснил главный инспектор Руф, слегка сконфузившись. – Где тело жертвы?
Капитан Пангасиус отошёл в сторону, дверь открыли, и главный инспектор заглянул в комнату.
– Тэ-экс, кровать застелена, на кровати лежит ночная сорочка, труп находится у окна, окно закрыто. Всё опрятно, просто и без излишеств, – закончив визуальный осмотр места происшествия, главный инспектор повернулся к сопровождающим его стражникам: – Доктор Шприц, займитесь покойной.
Сквозь толпу, собравшуюся у двери, протолкался пожилой дядька в никуда не годном парике. В руке он держал саквояж, какие обычно носят с собой врачи. У дядьки был понурый вид; длинные-предлинные усы, похожие на водоросли, казалось, росли из носа. На пальце – кольцо с черепом и надписью «Memento mori»6. Похоже, у доктора слезились глаза, потому что он носил очки с зелеными стеклами.
Полицейский врач, а доктор Шприц был никем иным, как полицейским врачом Ориентского управления полиции, вошёл в номер и склонился над телом Лилии. Толпа придвинулась к двери, но Руф строго сказал:
– Я соболезную вашему горю, уважаемые, но прошу покинуть коридор и собраться в столовой. Мне необходимо будет допросить каждого из вас.
Главный инспектор достал из муфты крохотную табакерку, высыпал на ладонь в перчатке понюшку и втянул её ястребиным носом. Оглушительно чихнув в клетчатый платок и посопев, он приказал стражникам:
– Очистить коридор от посторонних!
Стражники принялись теснить жильцов «Двуглавого петуха» к лестнице, и тем не оставалось ничего иного, как подчиниться. Через минуту мадам Петуния, Роза, Нахалла, Гортензия с Пончиком, Магнолия, капитан Пангасиус и квакенбуржская троица уже сидели в столовой. С гостиничной кухни доставили повариху – румяную, белокожую, курносую толстушку по имени Свенья. Не хватало только Фантика и барона Пузика. Два стражника под командой вахмистра встали с обнажёнными саблями у выхода из столовой. Приказ главного инспектора был выполнен безукоризненно. Теперь постояльцам гостиницы оставалось только ждать.
К счастью, ждать пришлось недолго. Через полчаса Руф зашёл в столовую. Его сопровождали доктор Шприц и молодой полицейский с погонами младшего следователя. На бульдожьем лице младшего следователя застыла печальная гримаса рано облысевшей собаки.
Главный инспектор высморкался и, снова немного посопев, заговорил:
– Мне жаль, что я заставил вас ждать, дамы и сьеры, но, сами понимаете, и обстоятельства чрезвычайные. Убита дочь одного из самых уважаемых наших сограждан, графа Гвера Амадея Кронье. Скоро здесь будет сам бургомистр. Мой долг – найти преступника, и всё такое прочее, – Руф скосил хищный глаз на вскинувшуюся Барабару и торопливо пробормотал: – Не обращайте внимания, барышня.
– Мы все в вашем распоряжении, месьер главный инспектор, – проговорил доктор Мартиниус.
– Признаться, это очень дурно пахнущее дело, клянусь Святым Этельбертом Откровенным, покровителем полиции. Какое-то колдовство. Дверь комнаты была закрыта на задвижку. Окно тоже закрыто изнутри. Оконное стекло цело, а у мадемуазель Кронье, тем не менее, в голове стрела. Типичная загадка запертой комнаты. Кроме того, мы нашли странную надпись, сделанную углём на зеркале туалетного столика в алькове.
Мельхиору показалось, что Магнолия еле слышно прошептала: «Двери и окна Призрачному Птицелову не помеха».
– А что за надпись вы нашли в комнате несчастной мадемуазель Кронье? – поинтересовался нотариус.
– Бобик, огласи надпись, – приказал Руф молодому полицейскому с бульдожьем лицом. Тот вытащил из кармана лист бумаги и зачитал:
Другого нет тебе пути,Как заплатить за грех семейный.Тебя Создатель не простит,И ты окажешься в геенне.Руф вперился в собравшихся хищным взглядом:
– Мне нужно знать, уважаемые, где вы находились в момент убийства.
– А когда произошло убийство? – задал резонный вопрос нотариус.
Главный инспектор взглянул на доктора Шприца:
– Что может сказать современная судебная медицина?
– Убийство произошло ночью. Не раньше захода и не позже восхода солнца. Tertium non datur7. Это всё, что может сказать современная судебная медицина, – нехотя признался тот.
– Я должна заявить, сьер главный инспектор, что мы с Пончиком всю ночь крепко спали, – сказала Гортензия. – У нас прекрасная комната – тихая, уютная. Кровать буквально усыпляет, едва на неё ляжешь. Нас не разбудила даже гроза, так крепко мы спали. Правда ведь, Пончик? – Гортензия ласково потрепала кота по серой шёрстке. Пончик мяукнул. – Вот, видите.
Один за другим все постояльцы гостиницы сообщили, что ночь провели в своих постелях. Никто не слышал ничего, кроме раскатов грома и шелеста дождя.
– А вдруг хотели убить не сестрицу Лили, а меня? – внезапно проговорила Магнолия с испугом. – Это ведь была моя комната, сьер главный инспектор. Мы поменялись только вчера вечером.
Руф уставился на девушку.
– Тэ-экс, это уже подозрительно. А почему вы поменялись?
– Потому что сестрица Лили боялась ночевать в своём номере.
Перебивая друг друга, собравшиеся ввели главного инспектора в курс дела.
– Барышня кричала так отчаянно, что, кажется, даже корабли на рейде готовы были вырвать из дна морского якоря, чтобы кинуться ей на выручку. Мы все переполошились и помчались на крик, как борзые за зайцем, – прохрипел капитан Пангасиус.
– Значит, кто-то, стоя на балконе, напугал вашу сестру, вы поменялись комнатами и поставили в коридоре служанку караулить дверь до утра? – уточнил Руф у Магнолии.
– Именно так, сьер главный инспектор.
– Нахалла, ты что-нибудь заметила ночью? – обратилась Гортензия к служанке.
– Йа… не… бе… не… йа… бе… да… йа…
– Нет, Нахалла ничего не заметила. Поздно вечером к Лили приходила Нолик, то есть Магнолия, но Лили ей не открыла, – расшифровала невразумительное бормотание служанки Гортензия.
– Зачем вы приходили, мадемуазель Магнолия?
– Хотела отдать заговорённую кроличью лапку, чтобы она защищала её от всякого зла. И прежде всего от Призрачного Птицелова. Неужели я опоздала, и милая Лили уже лежала там… неживая…
Изумрудные глаза Магнолии наполнились слезами. Она захлюпала носом. Мельхиор чуть не застонал от жалости к бедной девчушке. В этот момент она выглядела совсем как дитя – неоперившимся птенчиком. Неужели опасность на самом деле грозит Магнолии? Мельхиор дал себе слово защитить этого едва вылупившегося из яйца цыплёнка от всех призрачных птицеловов потустороннего мира.
– Я слышал вашу фамильную легенду, мадемуазель Магнолия, как и каждый уроженец Ориента, но я не верю в бесплотных призраков, пускающих настоящие стрелы, и всё такое прочее! – раздражённо проворчал Руф. – Лучше признайтесь, уважаемые, кто из вас напугал покойную барышню. Ставлю золотой дубль8 против медного центума, что это кто-то из вас.
– Ах я дырявая голова! – внезапно хлопнул себя по лысине доктор Мартиниус. – Я только сейчас вспомнил, ведь барон Пузик вчера сказал, что догадался, кто напугал мадемуазель Лилию. Он хотел сегодня назвать имя и даже показать нам этого негодяя, как он выразился.
– Тэ-экс, и где же ваш барон Пузик?
– Его здесь нет, – развела руками мадам Петуния. – Сьер барон ещё не выходил из своего номера.
– А где его номер?
– Рядом с комнатой капитана. Эй, Роза, проводи сьера главного инспектора!
Следуя за служанкой, главный инспектор и младший следователь прошествовали к номеру барона. Руф робко постучал костяшками пальцев. Но его стук остался без ответа. Руф подумал-подумал и решил постучать сильнее. К его удивлению, дверь медленно отворилась; она была не заперта.
– Сьер барон, вы проснулись? – негромко позвал главный инспектор, но на его голос из комнаты никто не откликнулся. Тогда Руф осторожно шагнул внутрь. Его встретила духота, вонь и ощущение тайны, исходившее от этого места. Зашторенные окно и балконная дверь не пропускали дневной свет, комнату освещало лишь зыбкое пламя газового светильника. В смутной игре света и тени главный инспектор увидел человека, лежащего на кровати поверх одеяла. На нём была бархатная домашняя куртка и бархатная шапочка с кисточкой. Запрокинутое лицо с остроконечной бородкой и маленькими усиками казалось бледно-восковым. В горле торчала стрела.
Глава IX
Отчёт доктора Шприца
В отсутствие главного инспектора Руфа в столовой свили себе гнездо уныние и безнадежность. Все обитатели «Двуглавого петуха» сидели молча, уставившись кто куда. Время тянулось медленно – минута за минутой. Лишь бой колоколов Морского собора изредка напоминал, что время окончательно не остановилось. Кроме капитана Пангасиуса, никто так и не притронулся к завтраку. Он один ел и пил за всех. Бедная Свенья сбивалась с ног, выполняя приказы старого морского волка.
– Налей-ка мне ещё кружечку пивка, красавица, – время от времени командовал он поварихе. – И отрежь ещё один добрый кусок окорока. Разве можно пить пиво натощак? Так порядочные гведы не поступают.
Проглотив невероятное количество еды и запив его невероятным количеством пива, капитан Пангасиус с довольным видом похлопал себя по животу. Затем он достал трубку и огниво. В тот момент, когда он высекал искру из кремня, в столовую вошёл главный инспектор в сопровождении бледной Розы и опустился на стул. Он внезапно почувствовал упадок сил. Ситуация в гостинице становилась всё запутаннее, а с минуты на минуту сюда должен был пожаловать бургомистр.
– Скверно, уважаемые, очень скверно, – пробормотал Руф, – и всё такое прочее. Извините, мадемуазель Мартиниус.
– Что случилось, сьер главный инспектор? А где наш хвастливый барон? – спросил капитан Пангасиус, принимаясь извергать из трубки такое количество дыма, словно горел сухой лес. – Только не говорите, что он тоже лежит со стрелой в глазу.
– В горле. Стрела попала сьеру барону Пузику в горло, – сдержанно признался Руф.
Свенья вскрикнула. Мадам Петуния осуждающе покачала головой, будто была недовольна местом, в которое попал убийца. Остальные обменялись испуганными взглядами.
– Призрачный Птицелов не промахивается, – тихо проговорила Магнолия, ни к кому не обращаясь. – Ему же помогают все демоны Преисподней. Я знаю, он перебьёт нас всех в этой проклятой гостинице, всех Кронье.
– Прекратите истерику, барышня! – строго сказал главный инспектор. – Никто никого больше не убьёт, пока я здесь, клянусь Святым Этельбертом Откровенным! – Было заметно, что чужой испуг подействовал на полицейского подбадривающе. – Давайте лучше разберёмся с местом преступления. Мадам Петуния, поясните мне, как расположены номера ваших постояльцев.
– Все комнаты для гостей находятся на втором этаже и в мансарде. Шесть комнат на втором этаже и три в мансарде. Через весь второй этаж идёт балкон, но на него выходят двери лишь каждого второго номера. От лестницы до конца коридора комнаты расположены в следующем порядке: первой идёт комната служанки барышень Кронье.
– В комнате этой, как её, Нахаллы, есть дверь на балкон? – перебил Руф хозяйку гостиницы.
– Да, есть, благородный сьер главный инспектор. Следующий номер занимает мадемуазель Магнолия Кронье. Он без двери. Затем комната покойной мадемуазель Лилии. Она с дверью. За ней комната мадемуазель Гортензии, в которой нет двери. Потом комната покойного сьера барона тоже с дверью, и в самом конце коридора номер капитана Пангасиуса, также без выхода на балкон.
– Что для меня очень неудобно! – буркнул Пангасиус. – Хорошо было бы перед сном постоять на балконе и выкурить трубочку, глядя на морской простор.
– А вчера вечером, значит, вы поменялись комнатами с сестрой? – спросил Руф Магнолию.
– Да. Лили боялась спать в комнате с балконной дверью, а в моей комнате такой двери нет. Возможно, Призрачный Птицелов ошибся и вместо меня убил Лилию.
– И кто из вас предложил поменяться?
– Ну, я уже точно не помню, – задумалась Магнолия. – Может быть и я.
– А вот и неправда! Это Лили умоляла тебя уступить ей твою комнату, – вмешалась Гортензия.
– Верно, – согласилась Магнолия. – Теперь я вспомнила. Сначала она попросила тебя, но ты ей отказала.
– И правильно сделала, а то вместо неё я валялась бы сейчас со стрелой в голове. Ужас-то какой!
Гортензия повернулась спиной к младшей сестре и стала смотреть на огонь в камине.
– Барышни, не ссорьтесь, – примирительно проговорил главный инспектор. Поглядев на непреклонную спину Гортензии, он снова обратился к Магнолии: – А как вы, мадемуазель, можете объяснить смерть барона Пузика? Он ведь не Кронье, тогда почему Призрачный Птицелов убил и его? Кстати, в его комнате тоже сделали надпись углём на зеркале платяного шкафа: «Старое зло не забыто!»
– Всё объясняется просто, сьер главный инспектор. Это предок барона Пузика Микаэль Пузик командовал казнью того бедного юноши. Тогда Пузики ещё не были баронами. Микаэль служил управляющим во владениях Кронье. Потом граф выхлопотал ему титул барона.
– Понятно, – разочарованно буркнул Руф. – Но давайте вернёмся из мира призраков на твёрдую землю.
Продолжить мысль главному инспектору помешали младший следователь Бобик и доктор Шприц, вошедшие в столовую. Увидев их, Руф оживился:
– Ну, доктор, вы осмотрели покойного барона? Что скажете?
Шприц задумчиво погладил свои длинные-предлинные усы-водоросли, поправил очки с зелёными стёклами.
– Modus mortis9 сьера барона таков: смерть наступила вследствие проникновения стрелы в гортань. Время смерти не раньше захода и не позже восхода солнца. Tertium non datur, как я уже говорил в другом месте, но по схожему поводу.
– А что вы думаете о стрелах?
– Стрелы, которыми были убиты мадемуазель Лилия Кронье и сьер барон Аскольдон Олаф Пузик, идентичны. Это очень странные стрелы. Должен признаться, я никогда таких не видел. Круглое стальное древко без оперения, длиной в локоть. На одном конце находится остриё с небольшим круглым отверстием. На другом конце – крошечная птичья голова с загнутым клювом. Судя по хохлу, это гарпия – хищная птица, южная разновидность ястребов. Но я ума не приложу, для чего нужно отверстие в острие. Стрела попала несчастной барышне в глаз и пробила мозг. Она даже не успела позвать на помощь. Смерть была мгновенной. Барона убили таким же образом, но ему стрела угодила в горло. Судя по глубине проникновения, обе стрелы выпустили с большого расстояния.
– То есть они вошли не глубоко?
– Совершенно верно. Как бы на излёте, но достаточно глубоко, чтобы вызвать почти моментальную смерть.
– А такую стрелу можно выпустить из арбалета? – прервал доктор Мартиниус доклад полицейского врача.
– Да из чего угодно. Из лука, из арбалета и даже из чего-то навроде рогатки.
– А ваша служанка Нахалла умеет стрелять из лука? – неожиданно спросил нотариус Гортензию. Та, не поворачиваясь, ответила вредным голосом: – Про лук не знаю, но Нахалла имолка из Жёлтой страны, а традиционное оружие этого народа – арбалет. Как известно, все имолы с детства упражняются в стрельбе из арбалета и показывают настоящие чудеса меткости. Нахалла тоже может с двадцати пяти шагов попасть в медный центум.
– Тэ-экс! – Руф вперился в служанку хищным взглядом. – Это очень подозрительно!
Нахалла с ненавистью посмотрела на доктора Мартиниуса и пробормотала, обращаясь к главному инспектору:
– Йа… не… бе… не… йа… бе… да… йа…
– Она говорит, у неё нет с собой арбалета, – сказала Магнолия. – Между прочим, сьер барон вчера за ужином говорил, что привёз сюда лук и какие-то особенные стрелы.
– И хвастал, якобы он лучший лучник королевства, – добавил капитан Пангасиус.
– И всегда попадает добыче точно в глаз, – проговорила, живо обернувшись, Гортензия. – Правда ведь, Пончик?
– Бобик, ты нашёл в номере барона лук и стрелы? – спросил Руф у младшего следователя.
– Нет у него ни лука, ни стрел, – ответил тот. – Я тщательно осмотрел комнату. Сьер барон не отличался аккуратностью. На полу были разбросаны камзол и панталоны, чулки и галстук, парик и шпага. А под кроватью я нашёл вот это.
Бобик достал из-за спины какой-то предмет и поднёс его к лицу. Мельхиор вздрогнул. На них скалился мертвенно-бледный череп.
Глава X
Тайна запертой комнаты
– Узнали? Это лик Тёмного Хозяина – господина Преисподней, где томятся души грешников, – будничным тоном произнёс Шприц, когда младший следователь отнял маску от лица.
– Что за неуместный маскарад, Бобик? – возмутился Руф. – Где ты взял это страшилище?
– Маска лежала под кроватью сьера барона. Я уже докладывал, сьер главный инспектор.
– Значит, это барон Пузик напугал бедную Лили? – спросила Магнолия.
– Он не мог её напугать, потому что сидел с нами в столовой, когда раздался крик мадемуазель Лилии, – сообщил Руфу доктор Мартиниус. – Кроме того, насколько я вижу, эта маска большого размера, для настоящего гиганта.
– Что же за жестокая игра тут ведётся? – вскричал главный инспектор. – Сначала барышню напугали, а затем убили! Но кто и зачем?
– А может, у барона был сообщник? – подала голос Барабара. Она покосилась на Магнолию. – Или сообщница?
– А нам с Пончиком с самого начала не нравился тот горбун, – проговорила Гортензия. – У него покатый лоб, широкая челюсть и отвратительный горб. И весь он какой-то подозрительный, правда ведь, Пончик? А, кстати, где он?
– А, кстати, где он? – Руф, грозно сопя, уставился на мадам Петунию.
Мадам Петуния величественно пожала плечами:
– Я послала Фантика за полицией и с тех пор его не видела. Разве он не вернулся в гостиницу вместе с вами, благородный сьер главный инспектор?
– Вы говорите о горбатом уроде, почти карлике, разодетом, как попугай?
– Ну да.
– Нет, он не пошёл с нами сюда, – проворчал Руф. – Заявил в управлении полиции, что хозяйка послала его сообщить об убийстве в «Двуглавом петухе», а, когда мы отправились на место происшествия, по дороге потерялся. – Руф задумался. Все напряжённо ждали. Наконец главный инспектор встрепенулся и воскликнул: – Тэ-экс, а ведь это очень подозрительно!
– Может, он ещё найдётся? – сказала Роза, смущаясь от своей бестактности. – Фантик не убийца.
Не слушая служанку, главный инспектор вскочил со стула и гаркнул:
– Старший констебль Гвоздик! Возьми людей и немедленно отправляйся в порт и ко всем городским воротам с моим приказом задержать некоего Фантика, слугу в гостинице «Двуглавый петух», что на набережной Русалок. Кстати, как его полное имя, сударыня?
– Его зовут Ян, Ян Фантик, – назвала имя слуги мадам Петуния.
– Осмелюсь спросить, а как его узнать, сьер главный инспектор? – рявкнул огромный стражник с лычками старшего констебля на погонах.
– Пусть караулы задерживают всех горбунов подряд. Лучше больше, чем никогда! Скачите во весь опор. Нужно немедленно схватить поганого гнома!
– Фантик что-то говорил о цирке мадам Шиншиллы, – подсказала мадам Петуния. – Может, он там?
– Слышал, Гвоздик? Проверь заодно и цирк. За день прочешем весь город, а если понадобится, то и окрестности, и всё такое прочее!
Старший констебль выскочил из столовой. Слышно было, как он командует стражникам:
– Грудь вперёд, живот убрать! Сабли на плечо, плечи назад! Шагом марш! Ать-два, ать-два!
– А ты, Бобик, – продолжал отдавать распоряжения главный инспектор, – потрудись аккуратно упаковать трупы и немедленно отправь в полицейский морг. Потом осмотри остальные комнаты. Может, найдёшь ещё что-нибудь подозрительное.
Воодушевлённый быстрым успехом своего расследования, Руф, довольно сопя, достал из муфты табакерку и с наслаждением втянул понюшку ястребиным носом. Прочихавшись, он обратился к мадам Петунии:
– Здесь собрана вся прислуга?
– Нет только Фантика.
Главный инспектор обвёл собравшихся торжествующим взглядом – видали, мол, как я быстро нашёл убийцу? – но вдруг нахмурил густые, тёмные брови.
– Всё же я не пойму, как ваш горбун смог застрелить из лука среднюю барышню Кронье? Да ещё сделать надпись? Ведь в её номере дверь и окно были закрыты изнутри. Впрочем, когда негодяя схватят, он сам расскажет, как он умудрился проделать такой фокус.
– Пожалуй, я могу объяснить этот фокус, месьер главный инспектор, – пропищал доктор Мартиниус, хитренько улыбаясь, – но для этого мне необходимо осмотреть комнату мадемуазель Лилии.
– Как? – вытаращился на нотариуса Руф. – Вы знаете разгадку тайны запертой комнаты?
– Возможно. Кстати, я не уверен, что Фантик убийца.
Руф немного подумал, потом хлопнул рукой по колену, вставая.
– Ну что ж. Пока мы ждём поимки горбуна, я думаю, можно дать вам возможность осмотреть комнату покойной барышни. Идите за мной, ваша учёность.
Сопровождаемые удивлёнными взглядами, Руф и Мартиниус покинули столовую. Пока они отсутствовали, остальные пребывали в томительно-тоскливом ожидании. Лишь Гортензия ворковала с Пончиком. Через четверть часа главный инспектор и нотариус вернулись.
– Тэ-экс, и что же вы обнаружили в номере, ваша учёность? – проговорил Руф, садясь на прежнее место. – Хочу услышать ваше объяснение загадки запертой комнаты.
– А никакой загадки нет, месьер главный инспектор, – сморщил длинный нос нотариус. – Настоящая загадка состоит в другом: где находился лучник в момент своего выстрела?
– Не заговаривайте мне зубы! – вскипел Руф. – Вы сказали, что знаете, как горбун убил барышню в закрытой изнутри комнате, и всё такое прочее!
– Знаю.
– Так как же?
Все напряжённо слушали их диалог. Мельхиору хотелось крикнуть: «Да говорите же, наконец, доминус!» Он знал несносный характер шефа. Доктор Мартиниус обожал театральные эффекты.
– Случилось попросту вот что. Представьте себе такую картину, месьер главный инспектор. Мадемуазель Лилия вошла в свою комнату и закрыла дверь на задвижку. С другой стороны двери в карауле стояла Нахалла.
– Тэ-экс?
– Мадемуазель Лилия ещё не легла, так как её ночная сорочка осталась лежать на кровати. Видимо, она собиралась переодеться на ночь, но в этот момент кто-то, стоя на балконе у окна, постучал в стекло. Очевидно, это был кто-то хорошо знакомый, так как барышня не испугалась. Напротив, она послушно подняла раму, и тут её настигла смерть. Прилетевшая стрела поразила мадемуазель Лилию точно в глаз. Бедная девушка упала на спину, рама опустилась и захлопнулась на крючок. Как видите, никакой загадки нет.
– Вы сказали, доминус, что загадка в том, где находился лучник в момент выстрела, – не выдержал Мельхиор.
– Да, мой друг. Убийца не мог выстрелить, стоя перед окном. Балкон слишком узкий, а месьер полицейский врач сказал, что выстрел сделали с довольно большого расстояния. Напротив гостиницы, как мы все знаем, лежит море. Теоретически рассуждая, мадемуазель Лилию можно было убить выстрелом с мачты корабля, но это выглядит совершенно невероятно. Кроме того, до сих пор не найдены лук и стрелы, а ведь такое большое оружие трудно спрятать.
– Потому что это сделал Призрачный Птицелов, – прошептала Магнолия.
Грохоча сапогами, в столовую ввалился старший констебль Гвоздик.
– Осмелюсь доложить, сьер главный инспектор, означенный Ян Фантик задержан у Южных ворот при попытке покинуть город!





