Название книги:

Коридор офиса

Автор:
Роза Роуль
Коридор офиса

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава ОДИН

Дождь струился по окну, размывая пейзаж, открывавшийся с заднего сиденья машины, которая торопила меня и мою сестру Эмили, когда мы проезжали мимо парадных ворот. Дорога, ведущая к поместью Хейлов, была длинной, прямой и окружена высокими ухоженными живыми изгородями. Это был зеленый туннель. Единственным выходом из него был впечатляющий фонтан в конце подъездной дорожки, а за ним возвышался старинный каменный особняк.

Я крепче сжала книгу на коленях, мои пальцы напряглись на краях твердой обложки, отчего пыльная куртка захрустела по юбке моего платья. Этот звук привлек внимание моей сестры, и она бросила на меня один из своих знаменитых неодобрительных взглядов. Точно такой же был у отца, когда он предложил Эмили надеть что-нибудь более подходящее.

Ее коктейльное платье было таким же черным, как и лимузин, в котором мы ехали. Ткань глубоко врезалась в грудь, выставляя напоказ ее впечатляющее декольте. Пышная юбка была коротко обрезана спереди, задираясь выше колен, и подшита сзади. Она демонстрировала ее ноги и туфли на невысоком каблуке. Ее губы были окрашены в яркий красный цвет. В ее бледной коже были голубые нотки, поэтому этот цвет ей очень шел.

Теоретически такой же цвет губ мог бы подойти и мне. Моя сестра была старше меня всего на пятнадцать месяцев, и хотя мы не были близнецами, люди часто спрашивали, не близнецы ли мы. Вот только в наше время нас было легче отличить друг от друга. На весенних каникулах я по собственной прихоти покрасила волосы в неестественный оттенок глубокого зеленого. С тех пор как я красила волосы в последний раз, они потускнели, но оттенок остался.

Как я обнаружила при окрашивании волос, я могу использовать такие смелые цвета, как

Эмили. У нас были одинаковые соболиные волосы и кристально-голубые глаза, но, в отличие от нее, сегодня на мне было белое платье с кружевными рукавами. Это было уместно. Я была странной, девственной одиночкой, а она – уверенной в себе, сексуальной секс-бомбой.

Внешне мы были совершенно не похожи.

Она была дружелюбной, быстро соображала и умела радовать. Она умела располагать людей к себе.

Я умела доставлять всем неудобства своей неловкой прямотой, но научилась не обращать внимания на мнение окружающих. Моя сестра была любимицей светской тусовки, и ей суждено было стать королевой Кейп-Хилла – одного из самых богатых поселков в Массачусетсе. Отсюда открывался вид на залив, здесь были обширные поместья и частные поля для гольфа, и с каждым годом рынок жилья все больше приближался к уровню Хэмптона.

Моя судьба, однако, заключалась в том, чтобы меня оставили в покое. Я мог делать все, что захочу, и это меня вполне устраивало. Мне никогда не придется выполнять обязательства или справляться с семейными обязанностями. В угоду богатым бабушке и дедушке мне дали девичью фамилию матери. Это была единственная обязанность, которую я должен был нести.

"Марист". Эмили положила руку на мое запястье и посмотрела на новую книгу по греческой мифологии у меня на коленях. "Если она не помещается в твою сумочку, не бери ее в дом. Нельзя приходить на вечеринку с книгой, которую нужно читать, и уж точно не на вечеринку Ройса".

Потому что Ройс Хейл был современным Гэтсби. Когда он учился в школе, он устраивал попойки почти каждые выходные. Я отстал от него на несколько лет, но в нашей элитной подготовительной школе об этом говорили еще долго после того, как он уехал в Гарвард.

Я смотрела на Эмили, пока машина прогуливалась вокруг фонтана. Когда он остановился, висящие серьги моей сестры покачивались и сверкали в угасающем солнечном свете.

"Он помещается в моей сумочке", – тихо сказала я. "Не волнуйся".

Хотя мне было абсолютно наплевать, что обо мне думают люди, для моей сестры это был важный вечер. Я не собиралась портить ей настроение. Я яростно защищала ее, и она была моей лучшей подругой.

Дверь со стороны Эмили открылась, и на пороге появился мужчина с огромным черным зонтом в одной руке, а другую он протянул, чтобы помочь ей выйти. "Добрый вечер", – сказал он.

Когда она взяла его за руку, я сунула книгу в сумку. Я наблюдал за ними, пока он вел ее вверх по каменным ступеням, укрыв под зонтом, чтобы ее прическу и макияж не испортил моросящий дождь.

Я вышла из машины еще до того, как она вошла в дом, и когда мужчина повернулся и увидел, что я иду к дому под дождем, он в панике бросился бежать, пытаясь укрыть меня под своей защитой. Это было нелепо. Кроме того, что дождь практически не переставал идти, никого не волновало, как я выгляжу, и в первую очередь меня. Я была здесь только ради сестры. Приглашение было адресовано обеим сестрам Норткот, и с моей стороны было бы невежливо отказаться.

Кроме того, мне было любопытно. За последние годы я много раз бывала в доме Хейлов, но ни разу – на вечеринках Ройса.

Когда я переступила порог зала, раздался голос портье. "Мисс Мэрист Норткот".

Это ошеломило меня. Он что, законно объявил меня? Как будто это какой-то светский бал 1800-х годов? Я ждала, что появится сопровождающий и пригласит меня на танец с каким-нибудь ухажером, но, к счастью, никто не пришел.

В фойе было несколько человек, но я никого не узнала. Разговоры и смех доносились из соседней комнаты, отдаваясь эхом в большом подъезде. Я стояла перед парадной лестницей, которая раздваивалась на полпути вверх, убегая от огромной картины с изображением семьи Хейл, занимавшей центральное место на лестничной площадке. Я подавила желание проскользнуть вверх по лестнице и убежать от ужаса, вызванного необходимостью общаться.

Эмили как раз входила в переднюю гостиную. Она взяла с подноса официанта два бокала с шипучим напитком, когда он проходил мимо, и протянула один, даже не взглянув на меня через плечо. Я взял бокал и проскользнул рядом с ней.

Мне было всего двадцать, но никого не волновало, законно ли это. Мы все пили еще в школе.

"Господи, да здесь, кажется, половина детей компании", – пробормотала она под своим бокалом за мгновение до того, как сделала глоток.

Я осмотрел толпу и пришел к тому же выводу.

Банковская и холдинговая компания "Хейл" начинала как простой банк, но за последние сто пятьдесят лет превратилась в нечто гораздо большее. Сейчас это восьмой по величине банк в мире, он занимается управлением финансами и благосостоянием, коммерческими операциями и все глубже внедряется на мировые рынки.

У руля HBHC стоял Макалистер Хейл.

Он управлял огромной империей, а ему едва исполнилось пятьдесят лет.

Я разговаривала с ним напрямую всего один раз. Он был высоким, широкоплечим и красивым, но при этом из тех, кто заставляет вас чувствовать себя помехой. Как будто тебе нечего делать рядом с ним и использовать весь воздух в комнате, чтобы дышать, потому что это был его воздух. Он, как и все остальное, принадлежал ему.

Мистера Хейла, судя по всему, поблизости не было. Впрочем, это было маловероятно. Это была вечеринка Ройса в честь окончания им Гарвардской школы бизнеса. У его отца были дела поважнее, чем тусоваться с ребятами из колледжа в дождливый субботний вечер.

Разговоры отражались от темных панелей, высоких потолков и пола из твердых пород дерева; звук был слишком громким, чтобы его могли впитать персидские ковры и дорогие диваны. Я тенью стоял рядом с Эмили, пока она общалась. Она вела непринужденную светскую беседу с дюжиной людей, которых я узнал по школе или работе нашего отца.

Мы считали, что Чарльз Норткотт, наш отец, был на пороге того, чтобы войти в совет директоров HBHC после того, как мистер Стейнвей ушел на пенсию. Двадцать процентов жителей нашего сонного городка Кейп-Хилл были сотрудниками компании.

Я не упустила, как взгляд сестры неуловимо метался по комнате, ища – но не находя – мужчину часа. Ройс появится позже, когда все притязания на цивилизованный прием будут отброшены. В конце концов, люди пристрастились к крепкому алкоголю и лучшим наркотикам, которые смог достать для них дилер по завышенной цене. Затем вечеринка официально начнется, и на ней появится Ройс.

Эмили ухватилась за мой локоть и притянула меня к себе, приблизив свои губы к моему уху. "Где он, черт возьми? Я тут умираю". "Хочешь, чтобы я пошел его искать?" О, Боже, пожалуйста, скажи "нет".

"Нет, – вздохнула она.

Облегчение охватило меня. Я заставляла других людей чувствовать себя неловко, а Ройс Хейл? Казалось, он единственный, кто способен сделать это со мной. Его пронзительные голубые глаза всегда были голодными и неумолимыми. Как и его отец, он властвовал над всем воздухом в комнате.

Я не завидовала ситуации Эмили. Наша мать была лучшей подругой миссис Хейл, и до ее смерти они всегда шутили, что их дети поженятся. Даже после ее смерти наши родители оставались друзьями – если это можно было так назвать – с семьей Хейлов.

В нашем тесном кругу не принято заключать браки по расчету, но между нашими семьями существовало негласное взаимопонимание. Возможно, это было сделано в честь желания его покойной жены, но Макалистер Хейл уже давно решил, что Ройсу и Эмили будет выгодно стать партнерами. Они подходили друг другу по всем параметрам. Богатство, интеллект, внешность. Вместе Ройс и Эмили были бы непобедимой парой, и теперь, когда он закончил школу, настало время сделать свой ход.

Это должно быть легко. Ройс, по сути, получил право первого выбора в отношении моей сестры.

Ситуация была в некотором роде хреновой, но Эмили не протестовала. На самом деле, казалось, она вообще не возражала. Ей нравилась идея встречаться с ним.

Эта мысль не давала мне покоя. Как зуд, который не проходит, сколько ни чеши.

Я целую вечность висела рядом с сестрой, нацепив на лицо вечно веселое выражение, чтобы скрыть, что внутри я умираю от скуки. Мне было все равно, что Рейчел Сандерсон собирается провести семестр за границей в Испании или что Эрик Хинеман заинтересовался венчурным капиталистом, который хочет вложить деньги в его дурацкую идею стартапа. Я отсиживался рядом с Эмили до тех пор, пока она наконец слегка не кивнула. Это был ее сигнал, что меня скоро отпустят.

 

Она достала тюбик красной помады и протянула его мне. Она приставала ко мне всю сегодняшнюю поездку в машине, чтобы я накрасилась, но я отказывалась. Я выиграл битву, но собирался проиграть войну.

"Сучка", – простонал я под улыбкой и выхватил у нее тюбик.

Она рассмеялась. "Он будет выглядеть на тебе потрясающе".

Намазав красную помаду и вернув ее на место, я скрылась через кухню. Поднявшись по пустой черной лестнице, я нашла тихую комнату, где могла бы почитать, пока Эмили не напишет мне, что пора уходить. Никто не будет скучать по странной сестре Норткоттов со странными зелеными волосами и ярко-красными губами.

Первая комната, в которую я попал, была темной. Дверь была приоткрыта – чуть-чуть, но достаточно, чтобы я увидел, что она занята. Девушка сидела на краю кровати, ее платье было задрано на талии, а бледная грудь колыхалась от вздрагивающего дыхания. Мужчина, спиной ко мне, стоял перед ней на коленях, его голова утопала между ее раздвинутыми бедрами. Она запустила руку в его волосы и крепко сжала их, задыхаясь от наслаждения.

Я поспешила мимо открытой двери с пылающими щеками, и внутри меня затянулась веревка желания. Это была зависть, или любопытство, или и то, и другое? Я хотела узнать, каково это. Ощущение, что кто-то, кроме меня, доставляет мне удовольствие.

Мне было чертовски интересно заниматься сексом.

Но я не собирался выяснять это сегодня, здесь, на почти пустом втором этаже поместья Хейлов.

Мои шаги заглушал плюшевый ковер, когда я шла по коридору. Стены были обшиты более сложными панелями. Весь огромный дом казался мужским и холодным, и я не могла представить, как буду здесь расти. Не то чтобы я представляла себе Ройса или его младшего брата Вэнса бедными маленькими богатыми мальчиками. Они были совершенно противоположными. Мужчины Хейлы были хитрыми, безжалостными хищниками.

Но все это пространство было не столько уединенным, сколько изолированным. Бывало ли им одиноко? Макалистеры и их мачеха были трудоголиками и никогда не были рядом. Элис Хейл в данный момент находилась в спа-салоне на "интенсивной очистке", но ходили шепотки. Ходили слухи, что Макалистер отправил ее в реабилитационный центр.

Я попробовал несколько дверей, пока не нашел ту, что вела не в спальню, а в библиотеку. А может, это был домашний кабинет. Письменный стол теплых тонов стоял напротив мраморного камина.

Я не стал включать шестирожковую люстру над головой. Вместо этого я включил настольную лампу, которая пролила мягкий янтарный свет на полки с книгами. Золотые тисненые названия на корешках сверкали в ответ. Книжные шкафы занимали каждый дюйм комнаты, за исключением занавешенного шторами окна в задней части, где на полу лежала бронзовая бархатная ткань.

Здесь пахло книгами. Кожей, сгоревшими за зиму поленьями и…

Сила.

Я влюбилась в библиотеку в один медленный, удивительный миг. У окна стояло коричневое кресло с подходящим пуфиком, и меня как магнитом притянуло к этому месту.

Я свернулась калачиком, подогнув ноги под кринолин своего белого платья, и достала из своей огромной сумочки книгу по мифологии.

За окном садилось солнце, и в комнате было темно, но время остановилось, пока я читала. Моя одержимость мифологией началась давно. Мне нравилось, как закручены истории. Убийство, предательство, ревнивый гнев… все самые худшие черты проявлялись в поведении богов, и они не скрывали этого.

Это было восхитительно.

Книга настолько захватила меня, что я не услышал ни открывающейся двери, ни щелчка затвора, ни приближающихся шагов. Мое внимание привлекло лишь тревожное ощущение, что за мной наблюдают. Я поднял глаза от книги и увидел, что на меня смотрит пара голодных глаз.

ГЛАВА ДВА

Мои легкие сжались с ужасным, отрывистым звуком.

Густые волнистые каштановые волосы Ройса Хейла были зачесаны назад над высоко поднятыми бровями и гипнотическими глазами. Он был высоким и подтянутым, с широкими плечами, и стоял, засунув руки в карманы черных брюк, из которых выглядывали большие пальцы. Его поза была непринужденной, но это не то слово, которое я бы использовала для его описания. Возможно, угнетающая, или захватническая, или…

Сексуальный.

Я сузила глаза. Нет, он был сексуальным только в том случае, если высокомерные мудаки казались мне привлекательными, а я уже давно решила, что это не так. Кроме того, он принадлежал Эмили. За все эти годы он уделял мне внимание только тогда, когда хотел быть грубым. Вполне возможно, что он не помнил моего имени.

"Марист Норткот", – сказал он, его тон напоминал сладкий ликер с резким горьким послевкусием.

Этот придурок вспомнил обо мне. Я опустил книгу на колени. "Моя сестра искала тебя".

Уголок его рта дернулся вверх. Это была не совсем улыбка, но его это позабавило. "Наверняка так и было".

Я медленно моргнула, давая ему понять, что не собираюсь вступать в бой. Многие женщины влюблялись в него, но я не была одной из них.

Он сделал шаг вглубь комнаты. Галстук на его шее был такого же зеленого цвета, как и папины деньги, а узел на воротнике был завязан. Может, он недавно ослабил его или еще не закончил одеваться? Возможно, это он стоял на коленях в другой комнате и заставлял женщину стонать. Его костюм был того же оттенка, но волосы не были взъерошены.

"Ты нашел Эмили?" спросил я.

Он протрезвел. Что-то промелькнуло в его глазах, но исчезло слишком быстро, чтобы я смогла распознать эмоцию. "Да".

В этом единственном слове прозвучала безошибочная окончательность. Это было то, что он не хотел обсуждать. Вместо этого он лишь поймал меня в ловушку тяжести своего взгляда.

Больше всего мне запомнилось, как он пристально смотрел на меня. Он не разрывал зрительного контакта, не вздрагивал. Он смотрел на вас так, словно это был лишь вопрос времени, когда он узнает все ваши секреты. Все, что вы пытались скрыть или чего стыдились, он обязательно найдет. Его пристальный взгляд всегда заставлял меня первой отводить глаза. Я должна была бежать, пока он не узнал, насколько незащищенной я себя чувствую рядом с ним. Он бы воспринял это как преимущество и как-то использовал его.

Ему было чертовски удобно держать мой взгляд слишком долго, глядя в самую глубину меня. Как и я, он обычно говорил все, что думал. Честность была отличной чертой, пока не переставала быть таковой. Слишком много откровенности, и она больно режет. Как бы остро ни был его взгляд, я старалась не дрогнуть.

"Поздравляю с получением степени MBA", – сказал я категорично.

Он отмахнулся от моей неискренней любезности, словно от назойливой мухи. "Должно быть, это какая-то книга, раз ты прячешься здесь".

"Я не люблю вечеринки".

Это вырвалось раньше, чем я успела подумать, но Ройс не выглядел обиженным. "Да, я тоже".

О чем он говорил? "Ты знаешь, сколько раз моя сестра пробиралась домой после комендантского часа с одной из твоих вечеринок? Если они тебе не нравятся, зачем ты устраиваешь их так много?"

Он обдумал мой вопрос. "Чем больше вечеринка, тем больше свободы у меня было". Он усмехнулся. "Черт, половину времени меня здесь даже не было".

Он раскрыл ее как секрет, и меня пронзило нежелательное волнение. Если это не было широко известно, зачем ему делиться этим? В Кейп-Хилле все было элитарным и эксклюзивным. Деньги доставались легко, но власть – труднее, а знания были собственной формой валюты.

"Что ты читаешь?" Его вопрос был простым, но, тем не менее, требовательным. Его отец был королем Кейп-Хилла, что делало Ройса принцем, а меня – всего лишь подданной в его замке. Поэтому я была вынуждена поднять книгу, чтобы он увидел. Его взгляд остановился на золотисто-белой иллюстрации на обложке. В его голосе прозвучало сомнение. "Мифология?"

Я кивнул, затем опустил взгляд на страницы, стараясь выглядеть равнодушным.

Я не могла читать, когда он стоял надо мной, но я делала вид, что читаю. Я могла притвориться, что не чувствую запаха его одеколона или что мне интересно, не закончил ли он трахать девушку в коридоре и не рыщет ли в поисках следующей порции.

"Это для летних занятий или что-то в этом роде?" – спросил он.

"Нет".

Пока я пыталась сосредоточиться на странице, его замешательство отвлекало. "Зачем ты это читаешь?"

"Потому что я этого хочу?"

Мой тон был немного более резким, чем я хотела, и тишина, повисшая после этого, была напряженной. Я подняла взгляд и увидела, что бровь Ройса выгнулась дугой на полпути ко лбу. Ему не понравилось мое нахальство.

Или…

Правда?

Что-то сгустилось в его глазах, горячее и тяжелое.

"И это более захватывающе, чем моя вечеринка?" Он положил ладонь на грудь, прикрывая сердце, притворяясь, что я его ранила. "Я глубоко оскорблен".

"Уверен", – сухо ответил я и переключил внимание на печатную страницу. Я сканировал слова и не впитывал ни одного из них. Это не имело значения. Через несколько секунд книгу вырвали у меня из рук. Я вскочила со стула и бросилась за ней.

"Привет."

Ройс держал книгу в недоступном для меня месте и злорадно ухмылялся.

"Боже мой, вам пять?" сказал я. "Отдай".

Вместо этого он положил одну из своих больших рук мне на плечо, держа меня на расстоянии вытянутой руки, пока читал отрывок. Мое сердце заколотилось, когда его пальцы прижались к моей коже, а тепло его ладони проникло сквозь кружевной рукав чепчика. Мне не нравилось, как его прикосновение гудело по моему телу. Он прикасался, наверное, к сотне женщин, которые таяли от этого. Я не собиралась добавлять свое имя в этот список.

"Поэтому у тебя такие волосы?" – спросил он. Он держал книгу высоко и далеко, и ему было легко удерживать меня на месте, как бы я ни

боролся. "Я понимаю. Медуза тоже всегда была моей любимицей".

Я подавил вздох и рывком остановился. "Что?"

"Полагаю, вы ее поклонница. С этими зелеными волосами и красными губами вы на нее похожи".

Сердце заколотилось в груди – побочный эффект гнева, бурлящего в моей крови. Неужели он только что назвал меня уродиной? "Вообще-то, – огрызнулась я, – в большинстве версий истории Медуза была красивой".

"Я знаю это". Он странно посмотрел на меня. "Ты… …не считаешь себя красивой?"

Подождите, что?

Он не считал меня уродливой, но красивой? Пол под моими ногами стал мягче, и я с трудом устояла на этой неровной земле. Я могла смириться с тем, что Ройс будет относиться ко мне по-разному. Он мог быть равнодушным, раздражающим или даже жестоким, но никогда прежде он не был милым.

Это было тревожно.

Он говорил искренне, но я отказывалась в это верить. Он действовал под каким-то углом, а я просто еще не разобрался. Мне нужно было перегруппироваться.

"Я имел в виду, – сказал я, – что в оригинальных версиях она была великолепна. Но как только она стала символом феминистского гнева, мужчины пересказали эту историю и сделали ее уродливой. Я предполагал, что именно эту версию вы знаете".

Его рука соскользнула с моего плеча, и мне стало холодно от его прикосновения. Его брови сошлись. "Феминистская ярость?"

Я смутно понимал, что это нелепый разговор, но мой рот сам собой развязался. "Да. Ее изнасиловал Посейдон, и после этого она могла превратить в камень любого мужчину, который на нее посмотрит". Я потянулся за книгой. "Не женщин", – уточнил я. "Она использовала свою силу только на мужчинах".

Я осторожно потянула книгу, но Ройс не выпустил ее. "Интересно". Он склонил голову набок, и его ледяные глаза заострились. "Значит, ты и есть Медуза". На его губах заиграла улыбка. "Это было временно, но сейчас ты превратил меня в камень".

В голове у меня помутилось. "Что?"

"Ты хоть представляешь, как долго я стоял и смотрел на тебя?"

И с этими словами он отпустил книгу. От неожиданного отсутствия сопротивления, а может, от серьезности его выражения лица, я попятилась назад. Эта версия Ройса была смертельно опасной. Он достаточно хорошо ее преподнес, чтобы я ему поверила.

Но только на один вдох.

Мысль о том, что моя красота превратит в камень этого мужчину, который мог заполучить почти любую женщину, трепетала у меня в животе. А потом все пошло наперекосяк и разбилось о мои пальцы. На самом деле он был не мужчиной, а просто сопляком, и это была всего лишь фраза. Я знала лучше. Его любимыми игрушками в детстве были те, что жили, дышали и обладали чувствами, которыми можно было манипулировать.

Я не собиралась быть его игрушкой сегодня.

"Ты забыла, с какой сестрой Норткотта ты разговариваешь?" Я крепче вцепилась в края своей книги. "Оставь свои попытки быть очаровательной для Эмили".

 

Как будто я неожиданно выбила из него пустой смех. "Я не пытаюсь быть очаровательной. И, Господи, что с тобой случилось? Не помню, чтобы ты раньше была такой колючей".

"Правда? Удивительно, что ты вообще что-то помнишь о таком ничтожестве, как я".

Полуулыбка на его губах застыла, а плечи напряглись. Его реакция, вероятно, была близка к смущению.

"Ты, наверное, помнишь, что говорил это", – сказал я.

Он испустил долгий вздох.

Когда я был второклассником в школе, я умолял Эмили позволить мне пойти с ней в какой-то дрянной бар на окраине города. Это был школьный вечер посреди недели. Бар согласился не подавать спиртное до десяти, чтобы позволить группе ребят из Cape Hill Prep, которые создали дерьмовую группу, выступить перед несовершеннолетней публикой. Эмили встречалась с барабанщиком, у которого не было ни малейшего ритма, и мы стояли в толпе, потягивая газировку, пока ее друзья сбивчиво исполняли жалкий набор из пяти песен.

Я до сих пор помню, как стоял на липком полу в темноте, в месте, куда меня обычно не пускали. Слишком громкие гитары и беспорядочная музыка вибрировали у меня в груди, когда группа исполняла песни и переделывала их, и до этого момента я считал, что это был самый крутой момент в моей жизни. Все популярные ребята были там, раскачиваясь под бессистемный ритм, и я был в их числе. Впервые я почувствовал себя частью чего-то. Позже тем же вечером мы оказались в закусочной на всю ночь.

Ройс не видел, как мы с Эмили вошли. Он пил кофе за столиком с одной стороны, повернувшись спиной, и мы пришли как раз вовремя, чтобы он успел подвести итоги своего вечера. Он заявил, что считает вечер классным… вплоть до того момента, когда "увидел там такое ничтожество, как Мэрист Норткот". Мое присутствие, по его словам, испортило все впечатление.

София Элби, сидевшая через стол от него, подняла на меня удивленный взгляд, и этого оказалось достаточно, чтобы привлечь его внимание. Он обернулся через плечо, чтобы я увидела его боковой профиль. Я видела его, и он видел меня, и он должен был знать, что его комментарий был принят к сведению, учитывая мое шокированное выражение лица. Его не волновало, как его слова подействовали на меня и как он меня расстроил. Он просто пожал плечами, отвернулся и продолжил свой разговор.

Я был никчемным. Он был принцем Кейп-Хилла, и он объявил меня никем, а это означало, что теперь это закон.

Его случайный комментарий решил всю мою судьбу в Cape Hill Prep и определил круг общения, в который меня никогда не пустят. Он назвал меня прокаженной. Не то чтобы я не могла выжить, но он сделал последние пять лет намного сложнее. Не говоря уже об одиночестве.

Мне не нравилось, что он имел надо мной такую власть. Если бы в моей жизни был конкретный момент, когда я решил, что мне плевать на мнение других людей, я бы указал пальцем на этот момент.

Мне было приятно осознавать, что если между Ройсом и Эмили все будет хорошо, как того хотела его семья, то эта женщина станет его невесткой. Голубые глаза Ройса затуманились, но напряжение в моем теле усилилось, когда воспоминания пронеслись в моем мозгу. Я не проявлю никаких эмоций. Я не собиралась дать ему понять, что его случайный комментарий как-то повлиял на меня или повлиял на меня.

"Это было очень давно". Его голос был пустым.

"Хм." Забавно. Острый укус все еще был достаточно острым, и он казался совершенно новым.

Когда его взгляд скользнул по моему телу, его голос стал гладким, как маслянистая кожа. "Я ошибался. Ты не никто".

Внутри меня вспыхнуло нежелательное тепло. Невозможно было смотреть на него и не думать о сексе. Его скулы были изящно очерчены, а рот кривился в уничтожающей ухмылке. Жизнь выбрала Ройса в качестве плейбоя, и он полностью соответствовал этой роли.

"Еще раз, оставь это для Эмили". Я стремился к раздраженному тону, но не смог, и получилось с придыханием. Как будто я умолял, а не укорял.

Он воспринял мою реакцию как маленькую победу, и это промелькнуло в его глазах. "Но меня не интересует твоя сестра".

Его смысл был совершенно ясен, когда он глубоко вздохнул, его широкая грудь расширилась и заполнила пространство между нами. Библиотека вдруг стала тесной и крошечной. Стеллажи сомкнулись, шторы задушили, и выхода не было.

Коварный голос шептал внутри меня, говоря, что я не хочу бежать.

Между моим телом и разумом разгорелась война. Физически я хотела его. Я изголодалась по вниманию, когда дело касалось мальчиков, и, на первый взгляд, не было никого привлекательнее Ройса Хейла. Но именно из-за него мне было так трудно найти себе пару во время моей затворнической жизни. В Кейп-Хилле было мало подходящих мужчин, я была неловкой, и замечание Ройса стало гвоздем в крышку гроба.

Он издевался надо мной. Другого объяснения быть не могло. Какова была его конечная цель? Хотел ли он, чтобы я растерялась и упала на него, как это делали другие девушки? Собирался ли он притвориться, что соблазняет меня, а потом оттолкнуть, унизив в последнюю секунду? Побежать к сестре и рассказать ей, какая я жалкая?

"О, да?" Я невинно моргнула. "Что именно вас интересует?"

Он поддержал мое безобидное отношение, продел галстук через два пальца и спустил их вниз по длине. "Избегаю людей и остаюсь здесь, в библиотеке, с тобой".

Это был редкий для него промах. Он переборщил, и это был блеф. Я была рада, что у меня есть возможность его разубедить. Я сглотнула, переложила книгу в левую руку, а правую положила на середину галстука и кончиками пальцев провела по его рубашке. Шелк был прохладным и мягким, контрастируя с теплом, просачивающимся сквозь ткань, покрывающую его твердую грудь.

У меня не было опыта в соблазнении, но я бросил на это все силы. "Что нам делать?"

Его глаза расширились. Боже мой. Нет ничего более захватывающего, чем видеть принца, застигнутого врасплох. Это длилось достаточно долго, чтобы я успела осознать это, прежде чем его большая рука опустилась на мою, поймав мои пальцы в свои и прижав мою ладонь к его груди.

"У меня есть несколько идей, – сказал он.

Когда я прижимала к нему руку, сердце Ройса билось как медленный, ровный барабан. Если бы роли поменялись местами, он бы почувствовал, как бьется мое в груди. Его большой палец медленно провел по тыльной стороне моей руки, и в моем теле возникло напряжение. Я думала, что он отступит, но вместо этого он ответил вызовом на вызов, повысив градус напряжения. Как далеко он готов зайти? И… как далеко я готова позволить ему зайти?

Каждый крошечный штрих подушечкой его большого пальца заставлял меня стремиться дальше. Каждый тихий вздох, когда мы смотрели друг на друга, придавал мне смелости продолжать игру.

"Тебе было недостаточно девушки из коридора?" спросил я.

"Девушка внизу…" Смущение промелькнуло в его глазах, но сменилось медленной улыбкой. "Вэнс трахал какую-то блондинку, когда я проходила мимо гостевой спальни. Ты подумала, что это я?" Когда я не ответил, его голос понизился. "Мой брат, наверное, оставил дверь открытой, потому что хотел, чтобы у него были зрители. Ты наблюдала за ними?"

"Может быть". Я уронила книгу, и она упала на кожаный пуфик. Я перешла от прижатия к нему руки к прижатию всего тела. Кринолин под юбкой моего платья мягко хрустнул между нашими бедрами.

Удовольствие проступило в его лице и переросло в нечто иное.

Что-то более темное и горячее.

Его рука исчезла только для того, чтобы он мог просунуть ее мне за спину и прижать меня к себе. Мое белое платье было скромным спереди, но без спины, и дрожь пробежала по позвоночнику, когда кончики его пальцев легли на мою обнаженную кожу. Я вскинула подбородок, желая выглядеть сильной, пока его непоколебимый взгляд угрожал полностью развязать мне руки.

"Мне нравится это платье", – сказал он, проведя пальцами по моей спине, протаскивая их по каждому позвонку, словно считал пачки денег. "Но разве Медуза надела бы белое? Ведь она не была девственницей".

В его голосе было столько секса, что я зажмурилась и заговорила без раздумий. "Ну, я не Медуза".

Уголок его рта приподнялся, как на крючке. "Неужели?"

Мне должно было быть стыдно, что я ни с кем не трахалась в двадцать лет? Как будто со мной было что-то не так? Или я должна была гордиться тем, что была хорошей девочкой и сохранила себя в чистоте?