- -
- 100%
- +
Лавки торговцев рассыпались вдоль узких улиц, и среди обычного гула города вдруг промелькнуло нечто странное. Чуть в стороне, под навесом из выцветшего войлока, несколько человек стояли особняком. Они не выглядели как местные купцы или скотоводы — слишком молчаливые, слишком внимательные.
Один из них, сутулый, в поношенном халате, лениво смотрел по сторонам, но глаза его изучали толпу. Второй, с узкими глазами и тонкими усами, будто бы случайно оказался рядом с местом, где только что был карманник. Они переглянулись, едва заметно кивнули друг другу, а затем растворились в людском потоке.
Жанибек почувствовал, как по спине пробежал холодок. Кто они? Торговцы, потерявшие интерес к делу? Наёмники? Или просто случайные люди?
Но думать об этом некогда. Он ускорил шаг, направляясь в сторону кузни. На ходу он поправил у себя на плече купленный свёрток кожи, ощущая его тяжесть, и попытался выбросить из головы ненужные мысли.
Город жил своей жизнью. Вдалеке раздавался стук молотков, скрип повозок, крики зазывал. Но где-то в этом привычном шуме пряталась чуждая, невидимая угроза.
Жанибек вернулся в кузню, но мысли его оставались далеко от работы. Образ Айсулу, её ясные глаза, лёгкое движение губ, когда она собиралась что-то сказать… Всё это крутилось в его голове, словно пламя в горне, раздуваемое ветром.
— Ты где пропадал так долго? — буркнул мастер, отбирая у него покупку. — Давай за дело! Жанибек кивнул, пытаясь сосредоточиться. Он схватил клещи, поднес заготовку к огню и, как учили, ждал, пока металл накалится до нужного цвета. Но в тот момент, когда он собирался поднять молот, его вновь накрыли мысли о встрече.
Как так вышло, что он остался с Айсулу наедине? Как она посмотрела на него? Испугалась? Удивилась?
— Жанибек, ты что делаешь?! — раздался голос мастера.
Он моргнул, заметив, что чуть не схватился за раскаленный край железа голой рукой. Вовремя отдернул ладонь, но горячий воздух обжег кожу. Темирлан, который трудился рядом, хмыкнул:
— Совсем голову потерял? Эй, смотри, как бы не влюбился!
Жанибек раздраженно дёрнул плечом, молча сжал челюсти и сосредоточился на работе. Но мысли об Айсулу не уходили, как ни старался.
Айсулу молча следовала за братом и охраной, направляясь в цитадель. Её мысли, как и у Жанибека, вертелись вокруг неожиданной встречи. Этот юноша… она видела его прежде, но впервые так близко. Его глаза… Они были не такими, как у придворных юношей, что пытались заигрывать с ней. В них не было лести или страха, а только искреннее замешательство, словно он не ожидал, что судьба столкнет их лицом к лицу. «Кто он?» — думала Айсулу, машинально касаясь кончиков своих волос.
Но долго размышлять времени не было — ворота цитадели распахнулись, и её брат, Сарсен, уверенно направился внутрь, ведя сестру к отцу. В зале для совещаний уже ожидал старший брат, Караш.
Старший брат Айсулу, Караш, был мужчиной 35-40 лет, с военной выправкой и суровым, чуть усталым взглядом. Его лицо пересекали глубокие шрамы, полученные в сражениях, а седые пряди уже пробивались в чёрные волосы. В отличие от вспыльчивого и дерзкого Сарсена, Караш был хладнокровен и сдержан, его голос всегда звучал ровно, без лишних эмоций.
Каир-хан сидел на возвышении, держа в руках небольшой нож, которым рассеянно играл, пока слушал доклады советников. При появлении детей он поднял голову и указал им занять места рядом.
Каир-хан слушая доклады советников. Он рассеянно водил пальцем по краю чаши с кумысом, но взгляд его был цепким. При появлении детей он жестом пригласил их сесть рядом.
— Как обстоят дела на рынке? — обратился он к Сарсену.
— Всё спокойно, отец, — ответил средний брат. — Торговля идёт, купцы из Хорезма привезли ткани и пряности, кипчаки пригоняли табуны лошадей. Правда, цены растут — слишком много чужаков, скупающих зерно и кожу.
— Насчёт зерна уже говорили, — вмешался Караш, сложив руки на груди. — Если так пойдёт дальше, придётся ввести ограничения, иначе осенью будут трудности.
— Ты слишком мрачен, брат, — усмехнулся Сарсен. — Разве плохо, что товар уходит? Это золото в казне, а не в мешках у торговцев.
— До тех пор, пока покупатели не окажутся врагами, — заметил Караш.
Айсулу молча слушала их. Разговоры о гвардии, поставках и постах вокруг города были ей привычны, но сегодня в словах старшего брата прозвучала тень сомнения.
— Ты хочешь сказать, что среди чужаков могут быть лазутчики? — спросил Каир-хан, приподняв бровь. Караш кивнул.
— Не исключено. Есть люди, которые слишком много спрашивают о наших гарнизонах и запасах. Пока что это только купцы, но я приказал за ними следить.
Караджа-хаджиб сидел поодаль, прислушиваясь к разговору. Когда речь зашла о подозрительных чужаках, он лениво провел рукой по краю своей длинной темной одежды и усмехнулся.
— Вы слишком мнительны, господин мой, — произнёс он, обращаясь к Каир-хану. — Торговцы всегда спрашивают, особенно перед зимой. Они не воины, а всего лишь люди, ищущие выгоду.
Караш метнул в него жесткий взгляд.
— Лишняя бдительность еще никому не повредила, хаджиб.
— Но и излишняя подозрительность тоже, — спокойно парировал Караджа. — Разве враг станет тратить силы на нас, разумнее договариваться, чем воевать.
Каир-хан, не выражая эмоций, выслушал его.
— И всё же, если у них есть договор с хорезмшахом, то зачем ему мир с нами?
Караджа улыбнулся, словно взрослый, снисходительно объясняющий ребёнку очевидные вещи.
— Потому что его армия велика, но не бесконечна. Вы же сами знаете, сколько сил нужно, чтобы взять крепость. Они не станут этого делать, пока не будет уверен, что оно того стоит. Караш покачал головой, недовольный таким ответом.
— Если он нападет, ты всё так же будешь верить в мирные намерения?
Караджа чуть склонил голову и улыбнулся:
— Если он нападет, то мы не устоим. Это всем ясно.
В зале повисла напряженная тишина. Слова хаджиба прозвучали слишком уверенно. Казалось, он не сомневался в исходе возможной войны. Каир-хан внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал. Караш сжал кулаки, но промолчал.
Разговор перешел к другим вопросам: караванам, сбору налогов, отправке обозов с солью в соседние города. Айсулу задумчиво слушала, но мысли её время от времени возвращались к случайной встрече на рынке.
3.Тайна в степи
Утро в Отраре выдалось прохладным, но солнечным. По улицам уже сновали люди, готовясь к празднику скота — важному событию для города. В воздухе витали запахи свежего хлеба, шерсти и конского пота, а торговцы оживленно переговаривались, обсуждая цены на лучших скакунов.
В кузнице, как всегда, стоял гул. Жанибек и Темирлан заканчивали последние дела перед долгой дорогой. Кузнец, вытирая пот со лба, строго посмотрел на них:
— А ну, молодцы, слушайте внимательно. Вам надо съездить на рудники за углём. Без хорошего угля железо мягче осеннего теста! Возьмёте ишака, чтобы не надорваться.
Темирлан фыркнул и взглянул на животное, которое уже было привязано у входа. Исхудавший ишак, лениво жующий сено, казался совершенно равнодушным ко всему происходящему.
— Вот и компаньон тебе под стать, — ухмыльнулся Жанибек, похлопывая друга по плечу.
— Очень смешно, — проворчал Темирлан. — По-моему, он даже слишком умен для компании с тобой. Видишь этот взгляд? Полон мудрости и страдания.
Кузнец тяжело вздохнул:
— Вам лишь бы языками чесать. Лучше следите, чтобы этот ишак не утащил вас в степь, а то, глядишь, поумнеете от общения с ним.
Прихватив еду в дорогу и проверив упряжь, друзья отправились в путь. Рудники находились в нескольких часах езды от города, и, если всё пойдёт гладко, к вечеру они уже будут дома.
Жанибек шагал впереди, ведя ишака за повод. Темирлан плёлся рядом, зевая и лениво размахивая кнутом, который он прихватил «для важности».
— Знаешь, я тут подумал, — заговорил Жанибек, нахмурившись. — Уже два дня подряд я вижу одних и тех же людей в толпе. Одеты как торговцы, но ведут себя странно.
— Может, просто покупатели? — лениво отозвался Темирлан. — Хороший рынок — люди возвращаются.
— Не такие, — покачал головой Жанибек. — Они не торгуются, не выбирают товар, просто ходят, наблюдают…
Темирлан скептически покосился на друга.
— Может, это ты просто слишком часто их разглядываешь? Вдруг они теперь думают, что ты за ними шпионишь?
Жанибек только вздохнул. Ему не хотелось спорить, но тревожное чувство не проходило. Жанибек и Темирлан наконец дошли до рудника. Воздух здесь был пропитан угольной пылью, и даже солнечный свет казался чуть тусклее. Рабочие, покрытые копотью, молча копали и грузили уголь в мешки.
— Ну, вот мы и на месте, — проворчал Темирлан, с неохотой закатывая рукава. — Давай быстрее управимся, пока наш ишак не сбежал.
— Ты про какого? — усмехнулся Жанибек. — Про этого или про того, что идёт рядом со мной?
Темирлан фыркнул и без особого энтузиазма схватил один из мешков. Они быстро наполнили два своих мешка углём, завязали их и привязали к спине ишака.
— Всё, идём обратно, — сказал Жанибек, отряхивая руки.
— Вот бы кто-нибудь нас похвалил за труд, — вздохнул Темирлан, — но нет, нас ждёт только дорога и пыль.
— И, возможно, шпионы, — тихо добавил Жанибек, снова вспомнив свою тревогу. Они развернулись и направились в сторону города
Жаркое солнце уже поднималось выше, и степь начинала раскаляться, словно ковыльные поля вот-вот вспыхнут от зноя. Дорога назад казалась длиннее, чем утром: ветер стих, и даже редкие кусты саксаула не давали тени.
— Я умираю, — протянул Темирлан, шаркая ногами. — Если не поесть прямо сейчас, боюсь, мой дух покинет этот бренный мир.
— Твой дух слишком ленив, чтобы подниматься на небеса, — усмехнулся Жанибек. — Останется тут, среди пыли.
— Тогда тем более надо поесть, пока мой дух еще при мне! — Темирлан огляделся. — Вон, смотри, там в низинке деревья. Тень, прохлада, птички поют… Чувствуешь? Они зовут нас.
— Это, скорее, твой живот зовёт, — покачал головой Жанибек, но предложение его тоже соблазнило.
Они свернули с дороги и направились в сторону небольшой рощицы. Кое-где среди травы пробивались яркие полевые цветы, стрекозы порхали над маленьким пересохшим ручейком. Здесь было прохладнее, и в тени можно было хоть немного перевести дух. Жанибек привязал ишака к стволу дерева, а Темирлан тут же плюхнулся на землю, разворачивая свой скромный узелок с лепешкой и сыром.
— Ах, наконец-то! — протянул он, откусывая большой кусок.
Жанибек сел рядом и, вытянув ноги, посмотрел в небо. Голубая бездна простиралась бесконечно, редкие облака лениво плыли куда-то на восток. Глаза сами собой начали закрываться.
— Тридцать минут… не больше… — пробормотал Темирлан, закидывая руки за голову.
Жанибек тоже позволил себе прикрыть глаза. Густая листва шумела над ними, ветер легкими пальцами перебирал траву. Казалось, время застыло.
Жанибек не знал, сколько прошло времени — может, несколько минут, может, час. Ветер стал чуть сильнее, прохладнее, но всё равно ласковым. Где-то рядом лениво переступал копытами ишак, а Темирлан издавал мерное посапывание, явно наслаждаясь послеобеденной дремотой.
Внезапно тишину нарушил едва слышный шорох. Жанибек приоткрыл один глаз. Казалось, будто кто-то крадётся сквозь траву. Он напряг слух. Точно — едва заметное движение, хруст сухой ветки.
Резко сев, он тут же схватился за нож. В нескольких шагах от них, в тени дерева, склонился человек — худой, измождённый, с грязным лицом, в рваной одежде. Его длинные волосы спутались, а глаза горели диким блеском. Одна рука уже тянулась к остаткам лепёшки, лежавшей рядом с Темирланом.
— Эй! — грозно окликнул Жанибек.
Чужак вздрогнул, но вместо того чтобы бежать, попытался схватить еду и сунуть её в рот.
— Держи его! — взвыл Темирлан, резко проснувшись.
В одно мгновение они с Жанибеком вскочили, а беглец, поняв, что его поймали, попытался вырваться. Но сил у него уже почти не осталось. Жанибек схватил его за плечи, повалил на землю.
— Пусти… пусти… — прохрипел человек.
— Кто ты? — Жанибек не ослаблял хватки, внимательно всматриваясь в лицо незнакомца.
Темирлан тоже опомнился и, жадно хватая воздух, поднял с земли свою лепёшку.
— Чуть не украл мою еду! Грязный вор!
— Я… не вор… — прохрипел беглец. Голос был хриплым, будто он давно не пил. — Я… просто… голоден…
Жанибек посмотрел на него внимательнее. Одежда чужака была изрядно потрепанной, но когда-то явно добротной, не бедняк. На плече виднелся след от зажившего ранения.
— Откуда ты? — строго спросил он.
Незнакомец глотнул слюну, облизал пересохшие губы.
— Я… — он замолчал, глядя на них с тревогой.
— Говори! — рявкнул Темирлан.
— Бежал… из лагеря… — слова давались ему с трудом, да и диалект был странным, будто он говорил с другим акцентом.
Жанибек переглянулся с другом.
— Какого лагеря?
— Монголы… — выдохнул беглец. — Я был… их пленником…
Жанибек немного ослабил хватку, но настороженность не исчезла. Беглец тяжело дышал, его глаза метались между ними, будто он всё ещё не был уверен, что ему поверят.
— Я из Семиречья… — прохрипел он, глотая воздух. — Монголы… напали на наш аул… Всех либо перебили, либо увели…
Темирлан нахмурился:
— Значит, ты пленник?
Чужак кивнул:
— Да… я был у них. Гнали нас через степь… цепями связали, словно скот. Кто не мог идти — убивали. Я… чудом сбежал…
Жанибек внимательно смотрел на беглеца. Худой, измождённый, с запавшими глазами, но в его взгляде читалось что-то ещё — упорство, отчаянная жажда жизни.
— Как сбежал? — спросил он.
Чужак слабо усмехнулся.
— Ночью… охранники выпили кумыс… один уснул… Я сумел выбраться… Прятался в степи… Пил грязную воду из луж… ел коренья, траву… — Он на секунду прикрыл глаза. — Уже две недели скитаюсь… почти ничего не ел…
Темирлан шумно выдохнул, почесал затылок и взглянул на Жанибека:
— Ну и что будем с ним делать? Он чуть не украл мой обед, но, кажется, у него есть причина…Беглец кивнул, жадно доедая лепёшку. Его лицо выражало смесь облегчения и страха.
— Я… из Семиречья. Наш аул сожгли, — наконец выговорил он. — Монголы пришли внезапно. Мы не были готовы…
Жанибек внимательно слушал, хмурясь.
— Ты сбежал?
— Меня взяли в плен. Как и многих других… — Беглец опустил голову. — Но потом я нашёл момент. Охранники заснули, и я ушёл в степь. Думал, что умру там, но… добрался сюда.
Темирлан почесал затылок.
— Значит, ты видел монголов вблизи?
Беглец кивнул.
— Видел. Их много. И они жестоки. Они не оставляют в живых никого, кто сопротивляется…
Жанибек сжал кулаки.
— Отведем тебя к хану. Ты должен рассказать всё, что знаешь.
Беглец испуганно посмотрел на него.
— К хану?..
— Да. Это важно, — твёрдо ответил Жанибек.
Темирлан вздохнул и взглянул на ишака:
— Ну что, теперь нас трое. Надеюсь, наш верный ишак не подумает, что я решил его подменить. Жанибек усмехнулся:
— Если что, понесешь его на себе.
Темирлан махнул рукой:
— Вот уж нет!
Так они отправились в обратный путь, унося с собой не только уголь, но и тревожные вести. Жанибек и Темирлан благополучно добрались до города, перегруженный ишак тяжело топал за ними, но уже у самого входа радостно встряхнул головой, почуяв знакомые улицы.
— Видишь? Даже ишак рад, что мы наконец вернулись! — усмехнулся Темирлан, похлопав животное по бокам.
— Может, ты его язык понимаешь? — поддел его Жанибек.
— Конечно! Он говорит: «Больше никогда не нагружайте меня так, негодники!»
Они рассмеялись, но тут же опомнились, когда снова взглянули на беглеца. Тот выглядел измученным, но тревога в его глазах не исчезла.
Они быстро передали уголь кузнецу, а затем повели чужака к городской страже. Один из стражников, хмурый широкоплечий воин, выслушал их рассказ и после короткого раздумья кивнул.
— Хорошо. Я лично провожу вас во дворец. Хан должен знать об этом человеке.
Однако, едва они ступили на рынок, беглец вдруг резко остановился. Его глаза расширились от ужаса, руки задрожали.
— Они здесь… — прошептал он.
— Кто? — насторожился Жанибек.
Беглец не ответил. Он бросился было в сторону, но Темирлан среагировал быстрее и схватил его за плечо.
— Стой! Ты куда?!
— Они… они убьют меня! Я их видел! — задыхаясь, выпалил чужак, указывая на нескольких торговцев в толпе.
Жанибек всмотрелся. Те самые подозрительные люди, которых он замечал последние дни.
— Хватит привлекать внимание! — прошипел он, с силой развернув беглеца. — Мы всё равно ведём тебя к хану. Ты будешь в безопасности.
Тот всё ещё дышал тяжело, но не сопротивлялся. Стражник, уловив напряжение, незаметно дал знак двум своим товарищам, которые тут же встали по обе стороны от беглеца.
— Идём. И побыстрее, — приказал он.
Так они, ускорив шаг, направились к дворцу, оставляя позади шумный рынок, где среди толпы затерялись опасные тени. Впереди их ждали разговор с Каир-ханом и долгожданная встреча с Айсулу..
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




