- -
- 100%
- +

Глава 1
Аластор сидел в своей комнате за массивным дубовым столом, погружённый в глубокие раздумья. Ветер за окном негромко выл, ударяя в витражные окна замка, но он не замечал ни шума, ни холода. Сегодня вечером он дал слово Кире, что решит все проблемы, и она станет его женой.
Но как найти выход? Как убедить старейшин рода и всех жителей Аэлиона, что Кира – его настоящая жена? Этот вопрос терзал его всю ночь, не позволяя сомкнуть глаз. В голове крутились тысячи мыслей, ни одна из которых не казалась достаточно убедительной.
Ещё одна проблема отягощала его сердце: закон. Строгий и беспощадный. Любой, кто применит магию переноса душ, а также тот, кто ей воспользуется, сознательно или нет, подлежит неминуемой казни. Этот закон существовал веками, охраняя порядок в Аэлионе и защищая его жителей от опасных последствий магического вмешательства.
Но теперь этот же закон угрожал самой жизни Киры. Аластор не мог допустить, чтобы она пострадала. Он слишком хорошо знал, что магический совет не станет выслушивать оправданий. Им неважны будут обстоятельства, неважно, что она оказалась в этом теле случайно. Единственное, что их будет волновать, – это соблюдение закона.
Аластор провёл рукой по волосам, вглядываясь в пламя свечи на столе. Он должен найти решение. Вопрос уже не в том, сможет ли он убедить совет – вопрос в том, какой ценой ему это удастся. Но он был готов на всё, лишь бы защитить её.
Аластор напряжённо вглядывался в пламя свечи, ощущая, как его мысли становятся всё более чёткими. Доказательства. У него есть доказательства того, что эльфы, возможно, старейшины рода, были причастны к тому, что душу его невесты, Эльзы, во время брачного ритуала заменили душой девушки из далёкого мира – с Земли.
Этот факт горел внутри него, как раскалённое железо, не давая покоя. Брат Эльзы, Кайлен, исчез сразу после событий, и до сих пор его местонахождение оставалось загадкой. Всё указывало на его участие в этом преступлении, но схватить его так и не удалось. Аластор понимал, что без Кайлена будет сложно раскрыть всю правду. Однако даже при этом у него оставались улики, способные всколыхнуть старейшин.
Пока эти мысли теснились в голове, словно птицы в клетке, он неожиданно ощутил проблеск надежды. Решение, которого он так долго искал, вспыхнуло перед ним, словно молния, разгоняющая тьму. Он нашёл выход.
Его сердце забилось быстрее, и он уже не мог сидеть на месте. Он резко поднялся из-за стола, отодвигая тяжёлый стул, и потянулся к стоящему рядом серебряному колокольчику. Не обращая внимания на то, что за окнами давно наступила ночь, Аластор позвонил. Звук колокольчика разнёсся по покоям, мягко растворяясь в тишине замка.
Не прошло и нескольких секунд, как дверь бесшумно открылась, и на пороге появилась служанка. Молодая девушка в скромном сером платье с белым передником почтительно склонила голову.
– Ваше величество, – проговорила она, стараясь скрыть усталость, – вы что-то желаете? Может быть, принести вам ужин? Вы ведь не ели целый день.
Аластор отмахнулся, его голос прозвучал резко, но уверенно:
– Вызови ко мне начальника стражи. Немедленно. Если он спит, разбуди.
Служанка опустила голову ещё ниже, затем быстро выпрямилась.
– Как прикажете, ваше величество, – сказала она, поспешно покидая покои.
Оставшись в одиночестве, Аластор снова сел за стол. Теперь он был уверен: ночь ещё не окончена, и решение, которое он принял, изменит всё.
В дверь постучали. Звук был глухим, но уверенным, разорвавшим тишину покоев.
– Войдите, – спокойно произнёс Аластор, не оборачиваясь.
Он стоял у окна, глядя на заснеженный сад, который простирался перед замком. Метель, начавшаяся ещё после обеда, наконец утихла, и теперь весь сад был покрыт плотным сверкающим снегом. Лунный свет, льющийся с ясного зимнего неба, превращал каждую ветку, каждую сугроб в картину, полную холодного серебра. Казалось, что весь мир за окнами замер, ожидая чего-то важного.
Дверь тихо скрипнула, и в покои вошёл высокий мужчина в строгой униформе. Это был начальник стражи. Человек, несмотря на свои годы, выглядел крепким и внушительным. Его широкие плечи, натренированная осанка и твёрдый взгляд выдавали опытного воина, привыкшего подчинять себе людей и обстоятельства. Его волосы, тёмные с вкраплениями седины, подчёркивали серьёзность и солидность, а прямой нос и резко очерченные скулы придавали лицу суровый вид.
– Ваше величество, вызывали? – спросил он, опустив руку на сердце в коротком приветственном жесте. Его голос звучал низко и ровно, не выдавая ни усталости, ни эмоций.
Аластор молча повернулся к нему, оторвав взгляд от пейзажа за окном. Он оценил его собранность и готовность. Этот человек был обычным человеком, не обладал магическими способностями, как многие из его подчинённых, но именно его надёжность и преданность сделали его главой королевской охраны.
– Да, – ответил Аластор после короткой паузы, его голос был твёрд и исполнен решимости. – У меня есть для тебя задание. Садись, и я объясню, что нужно сделать.
Начальник стражи кивнул, но остался стоять, ожидая дальнейших указаний. Аластор мысленно собрался, готовясь озвучить план, который только что родился в его голове. Ночь обещала быть долгой, но теперь, когда решение начало обретать форму, король чувствовал, как напряжение немного отпускает его.
Глава 2
– Возьми с собой отряд и отправляйтесь к эльфам, – твёрдо произнёс Аластор, пристально глядя на начальника стражи. – Привезите родителей моей жены.
Начальник нахмурился, вглядываясь в лицо короля, будто пытаясь убедиться, что тот говорит серьёзно.
– Ваше величество, – начал он осторожно, – но они ведь королевская семья у эльфов. А если откажутся?
Аластор не моргнул глазом. Его голос стал ещё холоднее, будто отражая мороз за окном.
– Они королевская семья, да. Но я король и над ними. Если они откажутся исполнить мой приказ, привезёте их силой. Раз они покрывают Кайлена и скрывают его местонахождение, пусть сами ответят за его поступки.
Слова прозвучали, как раскат грома. Начальник стражи замер на мгновение, но быстро взял себя в руки.
– Слушаюсь, ваше величество, – коротко ответил он, приложив руку к груди, и тут же вышел из комнаты.
––
Уже через несколько минут небольшой отряд, состоящий из лучших воинов замка, покинул главные ворота, направляясь к владениям эльфов. Воздух был морозным, дыхание всадников превращалось в облачка пара, а копыта лошадей мерно отбивали ритм на укатанной дороге.
Вскоре они достигли лесных границ, за которыми начинались земли эльфов. Высокие ворота, инкрустированные резьбой и древними рунами, преграждали путь. Внешний периметр охраняли стражники-эльфы, высокие и статные, с острыми чертами лиц, одетые в длинные мантии, подчёркивающие их изящность.
Когда отряд приблизился, эльфы подняли оружие, загораживая вход.
– Это земли королевской семьи эльфов, – произнёс один из стражников, сдерживая холодную надменность в голосе. – Кто вы и зачем явились?
Начальник стражи, не слезая с лошади, поднял руку, призывая своих воинов не трогать оружие.
– Мы прибыли по приказу его величества, короля Аластора, – твёрдо заявил он. – Откройте ворота.
– Королевская семья отдыхает, – ответил другой стражник, сложив руки на груди. – Возвращайтесь утром.
Начальник стражи стиснул зубы, но не выказал ни капли раздражения. Он смотрел на эльфов с такой же холодной решимостью, с какой Аластор отдал приказ.
– Мы прибыли по делу государственной важности, и его величество не потерпит задержек. Откройте ворота, иначе мы откроем их сами.
Эльфы переглянулись, но их лица оставались непроницаемыми. Один из них сделал шаг вперёд, глядя на отряд с вызовом.
– Это земли эльфов. Здесь приказы короля людей не имеют силы.
Начальник стражи молча спешился, сделал шаг вперёд и, не снимая руки с рукояти меча, произнёс:
– Аластор не только король людей, он – король всего Аэлиона. Если ворота не будут открыты, вы рискуете навлечь его гнев. Последний раз предупреждаю.
Независимо от страха или осознания невозможности сопротивления, стражники поняли, что отряд настроен серьёзно. С тихим скрипом ворота начали открываться, и отряд вошёл в город.
Эльфийские покои погрузились в лёгкий переполох, когда люди разбудили слуг, передав им повеление Аластора. Один из них поспешил к родителям Эльзы, чтобы сообщить, что королевская охрана требует их явиться к королю людей. Ночь была прервана, и уже вскоре главы эльфийской королевской семьи стояли перед прибывшими, недоуменно и гневно переговариваясь. Но они понимали, что приказ Аластора – не просьба, а приказ, и отказаться будет опасно.
Мать Эльзы, Ли рель, шагала по комнате босиком, нервно теребя край длинной ночной рубашки. Её движения были резкими, а взгляд метался от мужа к окну. В тусклом свете ночного светильника её лицо выглядело бледным и встревоженным.
– Что теперь? – воскликнула она, оборачиваясь к своему супругу, лорду Кальдеру. – Ведь мы знали, что так будет! Знали, что Аластор рано или поздно догадается о подмене. Драконы… – она замолчала, сжимая кулаки. – Их интуиция – это дар и проклятие. Он король-дракон, противостоять ему невозможно!
Кальдер сидел на краю постели, задумчиво склонив голову. Его лицо, обычно уверенное и спокойное, сейчас отражало внутреннюю борьбу. Он провёл рукой по густой седой бороде и, наконец, поднял глаза на жену.
– Ли рель, успокойся. Паника не поможет. Если он действительно всё понял, мы должны выслушать его требования. Поедем и посмотрим, чего он хочет. А дальше я решу, как нам действовать.
Ли рель остановилась, скрестив руки на груди. Её лицо слегка смягчилось, но тревога не исчезла.
– Ты действительно думаешь, что сможешь договориться с королём-драконом?
Кальдер встал, его высокий рост и крепкая осанка внушали уверенность.
– Мы должны попытаться. У нас нет другого выбора.
Пока Ли рель набрасывала на плечи тёплый плащ, Кальдер вызвал слуг и приказал снарядить карету для поездки. Ли рель, всё ещё нервничая, проверяла, чтобы её волосы были аккуратно уложены, а одежда выглядела прилично. Однако их приготовления были прерваны появлением начальника стражи.
– Карета вам не понадобится, – спокойно сказал он, входя в комнату. Его слова прозвучали скорее как приказ, чем как предложение.
Ли рель повернулась к нему, приподняв бровь.
– Мы арестованы? – холодно спросил Кальдер, скрестив руки на груди.
Начальник стражи посмотрел на него, не выказывая никаких эмоций.
– Пока нет. Всё будет зависеть от вашего поведения. Но король приказал нам сопровождать вас без лишних задержек и формальностей.
Кальдер бросил быстрый взгляд на Ли рель. Она только закатила глаза, но промолчала. Не было смысла спорить.
Несколько минут спустя они уже стояли во дворе, где дюжина лошадей с нетерпением перебирала копытами на замёрзшей земле. Ли рель накинула на плечи меховую накидку, но холодный воздух всё равно заставлял её зябко поёживаться.
– Как же нас повезут? – прошептала она Кальдеру.
– На лошадях, – кратко ответил он, сдерживая раздражение.
Им выделили места за спинами всадников. Ли рель с трудом уселась на спину лошади, держась за доспехи стражника, а Кальдер, несмотря на возраст, забрался в седло с неожиданной ловкостью.
Отряд тронулся в путь. Тишина леса, нарушаемая лишь ритмичным стуком копыт, казалась угнетающей. Луна, всё ещё высоко стоящая на небе, освещала дорогу. Ли рель время от времени бросала взгляды на мужа, но тот молчал, погружённый в свои мысли.
До замка Аластора оставалось несколько часов, и за это время Ли рель не могла избавиться от чувства, что их мир готов вот-вот рухнуть.
Первые лучи зимнего солнца коснулись верхушек деревьев, расцвечивая белоснежный лес золотистыми отблесками. Густой иней на ветвях сверкал словно кристаллы, а прохладный воздух щипал щеки. Когда отряд подъехал к воротам замка, стража уже стояла наготове, ожидая их возвращения.
Слуги, дежурившие у входа, поспешили встретить прибывших. Один из них, молодой юноша в аккуратной ливрее, склонился перед начальником стражи.
– Его величество велел, как только гости прибудут, сразу проводить их в кабинет.
Начальник стражи коротко кивнул, затем обернулся к родителям Эльзы.
– Следуйте за мной, – сказал он без лишних слов.
Ли рель приподняла голову, поправляя меховую накидку, и бросила быстрый взгляд на мужа. Калидор молча кивнул, и они двинулись следом за начальником стражи.
––
В кабинете короля было тепло и уютно. Огромный камин, облицованный черным мрамором, пылал ярким пламенем, наполняя помещение мягким золотым светом. На массивном дубовом столе, который занимал почти всю середину комнаты, были разложены бумаги, карты и перья. Однако сейчас Аластор не обращал на них внимания. Его мысли были напряжёнными, но лицо оставалось бесстрастным. Аластор давно научился скрывать свои эмоции. Даже сейчас, ожидая прибытия эльфийской четы, он выглядел спокойным, словно это была просто ещё одна встреча.
Раздался стук в дверь.
– Войдите, – произнёс Аластор ровным голосом.
Дверь отворилась, и в кабинет вошли Ли рель и Кальдер, за ними – начальник стражи. Ли рель нервно огляделась, а Кальдер, стараясь не выказывать беспокойства, сделал шаг вперёд.
– Принесите завтрак, – бросил Аластор слуге, стоявшему у двери. – Наши гости, вероятно, замёрзли в дороге.
Ли рель опустилась в кресло, пытаясь сохранить достоинство, но в её глазах читалось напряжение. Кальдер остался стоять, скрестив руки на груди. Его лицо приобрело жёсткие черты, и он заговорил властным, громким голосом:
– Ваше величество, требую объяснений. Почему вы вызвали нас среди ночи? И почему нас везли сюда под стражей, словно преступников?
Аластор встретил взгляд Кальдера спокойно, с легкой тенью иронии в глазах. Он откинулся на спинку своего кресла, не спеша отвечать.
– Лорд Кальдер, – начал он наконец, его голос прозвучал холодно и размеренно, – вы действительно хотите начать разговор с обвинений?
Кальдер нахмурился, но не отвёл взгляда. Аластор продолжил:
– Вы прибыли сюда по моему приказу. И да, сопровождение стражи было необходимо, учитывая, что я – король, а вы позволили себе… нарушить закон.
Он сделал паузу, давая им время осознать его слова. Ли рель открыла рот, будто хотела что-то сказать, но Кальдер поднял руку, прерывая её.
– Если вы так уверены, что мы нарушили закон, почему нас до сих пор не арестовали?
Аластор холодно улыбнулся.
– Пока я хочу услышать, что вы скажете в своё оправдание. Всё зависит от вашей готовности к сотрудничеству.
В этот момент в комнату вошли слуги с подносами. Они быстро и бесшумно расставили тарелки с горячими блюдами на столе, наполнили кубки тёплым вином и поклонились, прежде чем удалиться.
– Угощайтесь, – предложил Аластор, кивнув на еду. – Мы продолжим разговор после завтрака.
Ли рель потянулась к кубку, надеясь согреться, но Кальдер продолжал стоять, не притронувшись к угощению. Он внимательно смотрел на Аластора, явно готовясь к новому раунду словесной битвы.
Аластор вздохнул, наблюдая, как родители Эльзы явно напряжённо избегают предложенного завтрака. Он скрестил руки на груди, делая вид, что это его совершенно не задевает.
– Ну что ж, – произнёс он с холодной улыбкой, откидываясь на спинку кресла. – У вас, видимо, нет аппетита. Понимаю. Тогда перейдём сразу к делу.
Он сделал небольшую паузу, глядя на них испытующе, затем решил пустить в ход хитрость, проверяя их реакцию.
– Ваш сын Кайлен был арестован и доставлен в замок вчера вечером.
Ли рель не сдержала тихого вскрика. Её рука невольно прижалась к груди, но через мгновение она овладела собой, опустив глаза. Кальдер, напротив, сохранил полное самообладание, даже не моргнув. Аластор заметил это, но виду не подал, продолжая ровным голосом:
– Он во всём сознался. Рассказал мне, как вы пошли на нарушение древнего закона, обменяв душу своей дочери с душой девушки с Земли. Я понимаю, что вы сделали это ради спасения Эльзы, но, – он выделил последнее слово, наклоняясь вперёд, – вы также понимаете, что, если я обнародую ваши деяния, вам не избежать казни.
Комната наполнилась звенящей тишиной. Аластор видел, как Ли рель сжала подлокотники кресла, а Кальдер оставался спокойным, хотя его глаза выдали напряжение.
– Эльза тоже рассказала мне всю правду, – продолжил Аластор, откинувшись назад. – И я принял решение.
Он выдержал паузу, пристально глядя на своих гостей, затем продолжил:
– Эльзе я не причиню вреда. Её вина в этом минимальна. Поэтому я расторгну наш брачный союз, освободив её от обязательств, которые она никогда не давала.
Кальдер открыл рот, чтобы что-то сказать, но Аластор резко поднял руку, прерывая его.
– Я ещё не закончил. Через два дня в этом замке состоится королевский бал. Вы приглашены, разумеется. После бала я объявлю своё решение: наш союз с Эльзой расторгнут.
Ли рель бросила на Аластора испуганный взгляд, но тот не обратил на это внимания.
– Однако на следующий день состоится не одна свадьба, а сразу три. Моя – и ещё двух моих приближённых.
Кальдер нахмурился, не понимая, куда клонил король. А Аластор, откинувшись в кресле и сцепив пальцы перед собой, продолжил:
– Одной из этих свадеб будет свадьба Эльзы. Да-да, вы не ослышались, – его голос стал ещё твёрже. – Либо вы выберете ей жениха сами, либо это сделаю я.
Ли рель зажала рот ладонью, а Кальдер резко встал, готовый возразить.
– Это безумие! – произнёс он громко. – Вы хотите выдать её замуж против её воли?!
Аластор не изменил своей позы, его глаза холодно блеснули.
– Безумие было тогда, когда вы нарушили закон. Теперь последствия ваших действий зависят от меня. У вас есть два дня. Я рекомендую использовать это время с умом.
Он встал, давая понять, что аудиенция окончена. Стража тут же вошла, ожидая приказов.
– Сопроводите наших гостей в их покои, – распорядился Аластор, не глядя на Ли рель и Кальдера.
Родители Эльзы медленно поднялись. Ли рель бросила умоляющий взгляд на короля, но тот даже не удостоил её ответа. Кальдер, нахмурившись, кивнул и вывел жену из кабинета.
Когда дверь за ними закрылась, Аластор остался один. Его лицо на мгновение утратило ледяное спокойствие. Он посмотрел на документы на своём столе и тихо пробормотал:
– Теперь посмотрим, как далеко вы готовы зайти, чтобы сохранить свои тайны.
В роскошных покоях, отведённых для родителей Эльзы, стояла тягостная тишина. Ли рель сидела на краю дивана, нервно теребя платок в руках. Её взгляд был устремлён в одну точку, слёзы катились по щекам.
– Что будем делать? – наконец спросила она, не поднимая глаз на мужа. Её голос дрожал, как и руки. – Неужели наш сын действительно здесь, в подземельях? Его, наверное, пытают…
Она закрыла лицо руками и расплакалась ещё сильнее.
– Успокойся, Ли рель, – твёрдо произнёс Кальдер, откинувшись в кресле. Его лицо оставалось непроницаемым, хотя пальцы на подлокотниках едва заметно сжимались. – Если Кайлен здесь, то пытать его никто не будет, как бы королю этого ни хотелось.
– Но Аластор… – начала она, но он перебил её, подняв руку.
– Доверься мне. Он слишком умен, чтобы опуститься до подобного. Но он также опасен. Надо замять эту историю, согласиться на его условия.
Ли рель подняла на него заплаканные глаза.
– Ты думаешь, Эльза согласится?
– Она не в том положении, чтобы соглашаться или нет, – резко ответил Кальдер, вставая с кресла и начиная ходить по комнате. Его голос звучал напряжённо, но он старался сохранить спокойствие. – На кону наша репутация, Ли рель. Мы не можем позволить, чтобы этот скандал вышел за пределы замка.
– Но… – начала она, но снова замолчала, чувствуя тяжесть в словах мужа.
– Мы должны выбрать для неё жениха. У нас есть один верный старейшина, которому можно доверять. Если он согласится, этот брак будет лишь формальностью. Просто для того, чтобы король удовлетворил своё самолюбие.
Ли рель смотрела на него, словно не веря своим ушам.
– Ты хочешь, чтобы наша дочь вышла замуж за старейшину?
– Это всего лишь видимость, Ли рель. Видимость, – повторил он с нажимом. – Надо поговорить с Эльзой.
Кальдер направился к двери, но, открыв её, столкнулся с двумя стражниками. Они стояли прямо перед входом, их лица были бесстрастны.
– Чем могу помочь? – холодно спросил один из них, склонив голову в сторону Кальдера.
– Я хочу видеть свою дочь, – сказал он твёрдо, глядя прямо в глаза стражнику.
– Позже, – ответил тот, не сдвинувшись с места. – Сейчас, пожалуйста, возвращайтесь в свои покои. Его Величество распорядился, чтобы вы отдыхали.
Кальдер нахмурился. Его рука уже потянулась к дверной раме, но он понял, что дальше прохода ему не дадут.
– Это возмутительно, – процедил он сквозь зубы, прежде чем захлопнуть дверь.
Он вернулся в комнату, гневно меряя шагами её длину.
– Надоели мне эти его игры в кошки-мышки, – сказал он, ударив кулаком по подлокотнику кресла. – Он думает, что может держать нас взаперти, но он не понимает, что это лишь затягивает верёвку, которая и так уже натянута до предела.
Ли рель молчала, глядя в окно. Её губы шевелились, будто она молилась, но звуков не было слышно.
Глава 3
Время шло, но от Аластора не поступало никаких вестей. Ли рель нервно мерила шагами от окна к двери, а Кальдер молча сидел в кресле, глядя в одну точку. Тишину нарушили лёгкие шаги. Слуга постучал и, не дожидаясь приглашения, вошёл в комнату.
– Ваш обед, – вежливо произнёс он, поставив поднос с блюдами на стол.
Ли рель бросила взгляд на мужа.
– Ешь, – коротко бросил Кальдер, будто это был приказ. Он сам подошёл к столу и сел, хотя, судя по выражению его лица, аппетита у него не было.
Несколько минут они ели молча, когда дверь вновь открылась. Тот же слуга склонил голову в поклоне.
– Его Величество велел передать, что желает видеть вас сразу после обеда.
Кальдер отодвинул тарелку и поднялся.
– Мы готовы. Мы не голодны, – сказал он твёрдо.
– Очень хорошо, – ответил слуга. – Прошу следовать за мной.
Ли рель нервно поправила платье, посмотрела на мужа и, тяжело вздохнув, пошла следом.
Они шли по длинным коридорам замка, освещённым факелами. Каменные стены, покрытые гобеленами, выглядели ещё мрачнее в свете угасающего дня. Когда они подошли к массивным дверям зала, слуга постучал, затем открыл их и жестом пригласил гостей войти.
Кальдер и Ли рель переступили порог и остановились. В зале, освещённом магическим светом люстр, их ждали. На возвышении у длинного стола сидел Аластор. Рядом с ним стояла Эльза. Она выглядела бледной, но в её глазах читалась решимость.
Аластор поднялся и окинул их взглядом.
– Проходите, – сказал он, его голос был ровным, но холодным.
Кальдер кивнул и вместе с женой подошёл ближе. Ли рель старалась не смотреть на дочь, а Кальдер встретил взгляд Аластора без тени страха.
– Итак, – начал король, его глаза сверкнули. – Каково ваше решение?
На мгновение наступила тишина. Ли рель сжала руки так сильно, что побелели пальцы. Кальдер глубоко вздохнул, будто перед прыжком в ледяную воду.
– Мы согласны, – выдавил он через силу. – Мужа для Эльзы мы тоже выберем сами.
Аластор медленно кивнул, его взгляд скользнул по каждому из них, задержавшись на Эльзе.
– Замечательно, – сказал он, его голос был исполнен сарказма. – Я знал, что вы поймёте всю тяжесть своего положения и примете правильное решение.
– И ещё одно, – произнёс он, глядя в сторону советника, стоящего неподалёку с пергаментом и пером в руках. – Советник, прошу записать мой указ.
Советник сделал шаг вперёд, приготовившись писать.
– Отныне все эльфы, которые занимают управленческие должности в государстве, освобождаются от своих обязанностей. Более того, – Аластор обвёл присутствующих взглядом, – эльфы больше не принимают участие в решении каких-либо вопросов, связанных с управлением государством.
Советник кивнул и быстро записал каждое слово. Ли рель ахнула, но Кальдер остался стоять неподвижно, лишь его губы сжались в тонкую линию.
– Вы хотите лишить наш народ голоса? – осмелился спросить он.
Аластор холодно улыбнулся.
– Это не обсуждается, Кальдер. Вы сами поставили свой народ в такое положение.
Его голос был как лёд, в котором нельзя было найти ни капли сочувствия.
После этих слов Аластор встал, его мантия слегка взметнулась, и, не говоря больше ни слова, он покинул кабинет, громко закрыв за собой дверь.






