Лучшие рецензии на LiveLib:
daria_beattis. Оценка 32 из 10
С чилийскими авторами и их творчеством я плохо знакома. Собственно, после Исабель Альенде Алехандро Самбра стал вторым из них. Если кратко – в этом что-то есть! Мне нравится ощущение, что передо мной что-то неизведанное, смутно понятное. Шаг за шагом продвигаюсь и вот что получилось на этот раз.Алехандро Самбра в 1998 году дебютировал как поэт, а в 2006 году опубликовал первый роман «Бонсай». Преподает в университете, публикуется в испанской и латиноамериканской периодической печати. Фрагменты его биографии нашли отражение в романе «Чилийский поэт», который, как по мне, совмещает в себе оду поэтам Чили и рассуждения на тему ролей мужчин в разные периоды жизни.Благодаря автору я узнала имена таких чилийских поэтов, как Пабло Неруда, Пабло до Роха, Габриэла Мистраль, Висенте Уидобро. Совсем не являюсь фанатом поэзии, но здесь любопытство пересилило. Да и автор постарался максимально погрузить читателя во всю это поэтическую кухню (что может быть, как минусом, так и плюсом).А что с мужчинами? В начале книги мы знакомимся с начинающим поэтом Гонсало и его первой любовью Карлой. Суровая судьба разъединяет их, а потом также воссоединяет в один ужасно-прекрасный момент. Постепенно появляются в их уравнении новые переменные – мужчины, женщины, маленький мальчик, который не так уж и долго был маленьким и…кошка Оскуридад. Жить бы дальше тихо и спокойно, но нет. Мы же в Чили, детка!В целом, книга определенно на любителя и особенно должна зайти поклонникам поэзии. Для себя выхватила несколько интересных моментов, но самое классное другое – я составила шикарный плейлист из 33 песен. Алехандро Самбра еще и меломан! На страницах книги можно встретить, как известные группы типа Nirvana, Radiohead, The Beatles, R.E.M, так и чилийские (жемчужины) группы – Los Prisioneros, Los Angeles Negros, Electrodomesticos.
Ivisiblelight. Оценка 20 из 10
Ну так. Мило, но на любителя. Сначала было очень интересно, ярко, страстно, настоящая Latin America. Я подумала: как же повезло найти такую книгу, да еще про Чили, про который не так уж много у нас переведено книг, если они вообще есть (?) и как хорошо написано. Но потом события увязли. Мне было скучновато читать про то как ребенок ест кошачий корм, рассуждения про Дед Мороза, про то, как привозят -увозят ребенка. Вроде бы все это довольно мило, но очень долгое описание, теряется интерес, хоть я и люблю детей, ничего против не имею. Наверное, парень молодец, что взял женщину с ребенком, не знаю, насколько это тяжело для мужчин, но книгу я не смогла дочитать, стало слишком скучно