- -
- 100%
- +
– Нет-нет! – Кериот подошел к зеленому гнездышку, которое повернулось и даже подвинулось к нему, будто ластясь. – Здравствуйте, – чуть поклонился он, не вполне понимая, насколько волшебные ветви разумны. Наощупь они были самыми обычными, только что очень гладкими. Он деликатно присел на краешек, но его немедля притянули поглубже, подняли к столу: от неожиданности мальчик вскрикнул.
– О, прошу, не бойтесь, это всего лишь объятия! – маг погрозил креслу пальцем. – Вы проявили вежливость и вам подсказывают, что можно быть смелее и чувствовать себя, как дома. Удобно ли вам?
– Очень! – чуть осмелев, Кериот поерзал, но не смог придумать положения лучше. – Большое спасибо! Скажите, а ветви растут от этого корня? Почему он тогда снаружи?
– Корень пока не открыл мне своих тайн, – улыбнулся волшебник. – Вы наверняка заметили, что никакого дерева рядом с моим домом нет. Тан Чан в целом не такой зеленый, как Бирнин Фари, то есть Белый город. Я могу только предположить, что Великое дерево стало настолько большим, что корни распространились по всему Дровердену, и этот любопытный малый – один из его отпрысков.
Кериот охнул, попытавшись себе это вообразить. Вчера они с Гламом несколько часов ехали из одного города до другого почти что по прямой. Неужели дерево может корнями покрыть такое расстояние?
– А почему вы говорите, что он любопытный?
– Потому что, если не оставить ему книг или каких-нибудь записей, лианы стаскивают на стол все подряд, чтобы он не скучал!
Казалось, что в этот момент зашевелился дом: все растения сразу пришли в движение, заерзал даже корень.
– Ну-ну, старый друг! – сказал мудрец. – Ты же знаешь, я не сержусь и не хочу тебя обидеть. Стремиться к знаниям – похвально. А теперь позволь нам с гостем поговорить, у нас важное дело.
Дом послушно утих, а Кериот поднял руку, как делал на уроке, чтобы что-то сказать.
– Слушаю вас, – кивнул маг.
– Уважаемый Мерлиот, могли бы вы… Говорить мне «ты»? – уточнил мальчик неловко. – Я ведь совсем не взрослый и не кто-нибудь… важный.
– Разумеется, если тебе так будет проще, Кериот. Тогда и ты зови меня учитель или по имени. Я, конечно, уважаемый, но, если мне об этом часто напоминают, чувствую себя глубоким стариком.
– Хорошо, учитель! – выпалил Кериот.
– Вот и славно. Однако то, что ты не очень важный… Я не стал бы утверждать этого так однозначно. Хотя бы потому, что ты наделен редким видом магии. Пусть пока ты еще не умеешь с нею хорошо управляться, твой талант к этому очевиден. Кстати, скажи, как ты оказался в Тан Чане сегодня?
– Не знаю точно, я этого очень хотел и весь вечер твердил про себя: «Мне нужно в Тан Чан». И представлял его стены, ваш дом, дверь дома, когда лег спать. Я ни в чем не был уверен, но счастлив, что магия меня послушалась и мне не пришлось снова ехать из Белого города.
– Очень хорошо, – кивнул маг, а листья кругом как будто попытались повторить за ним: «Хошошо… Рошо… Шошо… Шо-о-о…»
– Они что, говорят? – вновь изумился Кериот, который только-только привык к тому, что растения могут быть вежливыми, услужливыми и любопытными.
– Полагаю, пока только учатся. Я могу с ними общаться, поскольку являюсь самым сильным магом Воды в Дровердене. Вода позволяет хорошо чувствовать эмоции всех живых существ, а с некоторыми и говорить. Но, как видишь, меня в качестве собеседника им мало! Давай-ка я налью нам чаю, и ты немного расскажешь о себе, чтобы мы получше познакомились.
Кериот охотно кивнул. Лианы освободили на столе место от книг, чтобы поместился и пузатый чайник, и несколько тарелок с сытными и сладкими закусками. Чай внезапно оказался ярко-розового цвета с выраженной ягодной кислинкой и медовым послевкусием. Он хорошо утолял жажду и освежал, когда нужно было много говорить. То, что нужно, когда рассказываешь о целом мире мудрецу, который только и делает, что задает уточняющие вопросы!
Например, все предыдущие разы слушателям было достаточно того, что Кериот называл профессии своих родителей. Обычно это позволяло людям быстро составить о них представление, но Мерлиот поднял руку – точно так же, как делал сам Кериот совсем недавно.
– Скажи, пожалуйста, твои родители – обычные люди?
– Да, – Кериот не сомневался ни мгновения. – Они совершенно точно не маги.
– Почему ты в этом уверен? – уточнил наставник, и Кериот замер. Он ведь сам ничего не рассказывал родителям о своих приключениях во снах, потому что боялся, что они не поймут. Может быть, и они рассказывали ему далеко не все о себе?
– Разумеется, я не знаю твоих родителей и не могу ничего утверждать. Но у каждого человека есть своя история. Рассказывали ли они тебе, как жили раньше, пока не встретили друг друга? Пока не появился ты? Знаешь ли ты историю своего рода?
– Нет, историю рода не знаю, – честно признался Кериот. – Родители… рассказывали мне кое о чем, но сейчас я подумал… Они ведь могли не знать, что мне можно говорить все и я пойму.
– Возможно, они думали, что ты еще маловат, чтобы говорить с тобой о чем-то по-настоящему серьезном. Если в вашем мире нет магии или считается, что ее нет, одаренные люди могут быть в опасности. Но теперь у тебя появляется шанс узнать про родителей чуть больше. Но не стоит спешить, продолжи рассказ и извини, что перебил.
Хотя маг продолжал говорить очень вежливо, Кериот больше не чувствовал себя не на своем месте. Этот мудрый человек, очевидно, был заботлив и тактичен по своей природе, и мальчику казалось, что он растет и учится, просто сидя рядом. Он рассказал о своих путешествиях, потом о школе, стараясь не вдаваться в проблемы с одноклассниками. Следом был черед города, княжества и князя, а затем и империи Грандор.
И вновь рука мага поднялась вверх.
– Получается, что император правит всеми городами твоего мира?
– Нет, только теми, что в империи. Мир больше, чем империя: у нее есть враги и на севере, и на юге…
– Хм-м… – Мерлиот нахмурился. Кериот даже испугался, что сказал что-то не то, но маг только подлил ему чаю и покачал головой. – Так странно… Я отвык от того, что люди могут называть соседей врагами. Видимо, в твоем мире не нашлось причины, из-за которой страны могли бы объединиться раз и навсегда. В Дровердене люди не воюют друг с другом вот уже триста лет. Столько, сколько все мы боремся с Магмором. Ну и какие же есть страны, кроме империи? И как воюют в твоем мире, если у вас нет магии?
Кериоту было ужасно интересно, кто такой Магмор и почему в Дровердене люди вынуждены с ним сражаться, но он счел неправильным задать свои вопросы, не ответив магу. Хотя они в школе изучили еще не всю карту, многое он знал из рассказов родителей, а оружие мог описать, потому что видел его в городе у стражников и на стене. Далеко не все было понятно со слов, и Мерлиот велел лианам дать мальчику бумагу и грифель. Кериот, как сумел, изобразил план города, стены, пушки и мушкеты, луки, которыми до сих пор пользовались, когда точность была особенно важна. Некоторые вопросы мага были довольно наивными, ведь он никогда не видел некоторых предметов и не знал, как их используют, и Кериот ненадолго почувствовал учителем себя, стараясь объяснить все понятно и подробно.
День уже клонился к вечеру, когда Кериот, наконец, не смог придумать, что еще можно рассказать. Он думал, что будет чувствовать себя уставшим и засидевшимся, но неожиданно ощущал только прилив сил и радость от общения с наставником.
– Большое спасибо, что поделился со мной всеми этими знаниями, – серьезно сказал маг, аккуратно складывая изрисованные листы в большой конверт. – Для того, кто знает много, нет большей сласти, чем новое, еще непознанное. Уже этим ты оказал мне большую услугу. Теперь послушай о том, что я могу сделать для тебя.
Кериот сел ровно, не желая упустить ни слова.
– Еще до того, как отправить тебя сюда, Улар спрашивал меня, могу ли я помочь с изучением магии сноходцев. Я ответил согласием, хотя сам я этим талантом не обладаю. Я был уверен, что слышал об этой способности, но за прошедшие две ночи и один день ни в одной книге и ни в одном манускрипте я не нашел ничего о том, как этому обучиться.
Сердце Кериота замерло, он невольно погрустнел. Неужели его магия настолько странная, что даже самый опытный и мудрый маг бессилен помочь?
– Но магия, как дерево, имеет много ветвей, но один корень, – Мерлиот погладил стол, который согласно скрипнул. – Если уяснить, в чем суть корня, любая из ветвей окажется понятной. Но мне хотелось бы знать, в чем твоя цель. Хотя я был боевым магом, я никогда не воевал против других людей. Если ты хочешь обрести власть в империи или стать могучим воином, боюсь, имеющаяся в этом доме наука мало тебе поможет. Ты задумывался, зачем тебе нужна магия?
– Я хочу приносить пользу тем, кто мне дорог, – кивнул Кериот. – И… просто быть с ними. Если я научусь управлять своей магией, то смогу и дальше дружить с Мией и другими ребятами из Белого города. А когда вырасту, я мечтаю стать уважаемым человеком, помогать людям своими знаниями и умениями. И зарабатывать на этом, чтобы мои родители могли работать поменьше. Я совершенно точно не воин, а власть… Я не понимаю, что в ней хорошего.
– Власть позволяет делать все по своему разумению, – объяснил Мерлиот. – Например, благодаря тому, что у вашего князя есть власть, он смог открыть школу и даже принять туда тебя.
– Но ведь у других князей тоже есть власть, а школ в их княжествах нет, или они только для богатых, – возразил Кериот. – Если бы от власти была только польза, то все жили бы прекрасно, не было бы бедности и войн, все могли бы просто договориться!
– Думаю, в том, что ты сказал, есть очень здравое зерно. Но, раз уж власть тебя не интересует, не будем больше о ней. Или поговорим в другой раз: у нас осталось мало времени.
Кериот бросил взгляд за окно и грустно вздохнул. Он так много болтал, что даже не начал ничему учиться, а уже скоро закат!
– С тем, чтобы приносить пользу, помогать и поддерживать благополучие, в Дровердене справляется магия воды. Она является частью цикла природы, очень важной частью, как ты понимаешь. Поэтому давай начнем твое обучение с этого, – он поманил рукой, и лианы немедля достали с верхней полки и положили перед мальчиком толстый фолиант. На обложке красовалась надпись: «Понимание таинств природы».
Мерлиот пояснил, что эта книга рассказывает об основных законах, благодаря которым можно достичь гармонии с любым проявлением природы. Поскольку книга рассказывает о природе как о сумме магических сил, сперва они будут читать вместе, чтобы Кериот освоился и выучил основные термины. Как только Кериот будет готов, он сможет читать и перечитывать книгу сам так быстро или медленно, как ему нужно. Но, поскольку Кериот не мог унести книгу из Дровердена с собой, Мерлиот дал еще одно задание: узнавать как можно больше о природе и о том, как люди с ней взаимодействуют, из обычных книг, а также от окружающих людей. Маг пояснил, что углубление в какую-либо тему позволяет достичь самого быстрого прогресса, даже если сперва знания кажутся разрозненными. С этим напутствием Кериот вновь исчез, чтобы проснуться дома невероятно воодушевленным.
Первые успехи
Теперь, когда у Кериота было индивидуальное задание, он удвоил усердие в учебе. Начал он расспросы с родителей, пока что не затрагивая тему магии. Как оказалось, и отец, и мать могли рассказать о природе очень много, ведь они работали с растительными волокнами, шерстью и кожей, которые были частью природного круговорота, да и жили они рядом с лесом и хорошо изучили растения и обитателей. Записывать то, что узнал в Грандоре, Кериоту было не на чем – бумага была весьма дорогой, и тетради ему в школе выдавали очень редко, только для самых важных записей. Он стал выбирать несколько фактов, которые затверживал наизусть, а записывал уже дома у Мерлиота, там у него всегда было все необходимое для учебы. День за днем он собирал и запоминал важные моменты, и вскоре, чтобы что-то запомнить, ему нужно было всего лишь повторить это про себя пару-тройку раз.
Первые несколько дней они с наставником читали «Понимание таинств» вместе и медленно. Хотя маг объяснял все очень доходчиво и интересно, уже в конце недели Кериот попросил разрешения почитать книгу самостоятельно и проглотил ее за два дня. Маг даже устроил ему небольшой опрос, и Кериот справился, допустив лишь несколько ошибок.
– Отличный результат, – подвел итог Мерлиот. – Лучшая учеба – когда сам находишь ответы на вопросы. Я всегда рядом, чтобы ты мог их задать, но еще больше пользы ты получишь, если сам углубишься в книгу, чтобы заполнить те пробелы, что мы вместе выявили. Память – хорошая вещь, но мудрость рождается из обдумывания полученных знаний. Магия весьма мудра, поспешай изучать ее, но медленно.
Кериот привык, что в школе, если ты не можешь ответить на вопрос или делаешь ошибку, тебя просто стыдят или ставят дурную отметку. Это рассуждение мага показалось ему таким новым, важным и невероятным, что он попросил наставника продиктовать его и еще несколько дней возвращался к нему, пока не уверился, что понял. Ему и раньше не были особо страшны контрольные работы, но теперь они рождали в нем азарт и предвкушение. Совершит ли он ошибку? Если да, то где?
С может ли сам разобраться в ней? Погруженный в свои занятия, он все чаще игнорировал одноклассников с их подколками, срываясь только если ему мешали прямо на уроке. За месяц мальчик перешел от общих принципов природы к основам магии воды и начал собирать информацию о ней. Для этого он пристал даже к Джибу, допытываясь, отличается ли вода в булочной его отца от обычной, которую можно взять из колодца. Джиб, чьего доброго намерения не задирать Кериота хватило только на неделю, огрызался и отмахивался, но наконец согласился узнать у отца, лишь бы отвязаться. Это был второй раз, когда у них получилось договориться по-хорошему, и Кериот втихомолку очень этим гордился.
Мерлиот часто показывал, как маги воды применяют свои умения. Оказывается, можно было переносить воду без всякой посуды, менять русла ручьев, призывать туман или, напротив, осушать место, где воды слишком много! В Дровердене Кериот не сомневался, что магия реальна и окружает его со всех сторон каждую минуту. Вот только он пока что не научился видеть ее или ощущать иным образом и мог наблюдать только за результатами ее работы.
Спустя еще три недели Кериот смог пересказать наизусть первые главы из Книги воды. Теперь он знал, что вода присутствует почти везде, что ее вдыхают и выдыхают с воздухом живые существа, что она может быть ядом и лекарством и менять свои свойства в зависимости от воздействия. Он знал этапы изучения водной магии, сферы ее применения, но все еще не сдвинул с места и капельки. В очередную учебную ночь он вновь сидел над книгой и не заметил, как ссутулился и нахмурился, пытаясь понять, что делает не так.
– Ты очень напряжен, – Мерлиот подошел к ученику неслышно, как кот. – Усердный труд важен, ты уже многое постиг. Но чтобы почувствовать магию, пригласи ее к себе. Расправь плечи, расслабь лицо, прикрой веки, немного улыбнись. Представь, что смотришь не на буквы, а на кого-то очень приятного, кто спрятался за этими строчками.
«Искать между строк», – начал повторять про себя Кериот. Он выполнил все наставления несколько раз, и, наконец, зрение расфокусировалось, буквы начали расплываться, выученный наизусть текст сам зазвучал в голове, и мальчик отчетливо увидел посреди страницы знак, которого там раньше не было. Неясные пятна под ним стали сливаться в слова, как чернильные ручейки. От восторга Кериот онемел, взмахнул руками, почувствовал желание одновременно смеяться и плакать. Когда он попытался проговорить новые слова, они звучали так странно, что он спотыкался и начинал с начала раз пять. Неужели это заклинание? Неужели он наконец увидел магию?! Он посмотрел вокруг себя, но ничего не изменилось, только учитель улыбался и кивал, а затем указал на графин с водой, стоявший на столе.
Кериот схватил графин, налил воды в стакан, немножко подумал и вылил несколько капель на стол. Сосредоточившись на лужице, мальчик проговорил слова и представил символ, явившийся в книге, и вытянул руку вперед. Вода задрожала, лужица немного сместилась в сторону, а Кериот, не в силах сдержаться, заскакал по комнате, восторженно вопя. У него получилось! Получилось! Он сам увидел знак, смог прочесть заклинание, и вода ответила, пусть совсем чуть-чуть, но послушалась! Все, что происходило с ним раньше, никакая не случайность, он настоящий маг!

Мерлиот смеялся и аплодировал, и все листья в комнате залепетали и затрепетали, как праздничные флажки, кажется, даже корень скрипнул свое неразборчивое «ро-хо-шо». Кериот еще долго не мог успокоиться, и наставник велел на сегодня закончить занятия, чтобы новое знание могло усвоиться. В честь такого успеха маг со своим учеником прогулялся по лавкам, купил фруктов, сладостей и маленькие водяные часы. Объем жидкости в них был невелик. Кериоту надлежало научиться свободно перемещать капли из одной части часов в другую. Это был первый прибор, принадлежавший лично Кериоту!
В последующие дни Кериот нашел в книге еще несколько пар знаков и заклинаний. Заклинания были весьма непростыми для произношения, а при малейшей ошибке отказывались работать. Пока что вода в часах могла исправно дрожать и покачиваться, но никак не получалось отделить каплю и приподнять ее. Наконец, отчаявшись понять, что делает не так, мальчик пошел к наставнику.
– Кериот, ты проговариваешь слова и одновременно стараешься представить знаки из книги, верно? – уточнил Мерлиот, когда ученик спросил совета.
– Да. И они, кажется, правильные, но все равно почти ничего не происходит.
– Дело в том, что книга сама по себе – не магия. Книги подсказывают юному волшебнику способ понять стихию, содержат примеры знаков и универсальные заклинания для управления ею. Но секрет магии в том, что она внутри нас, а значит у каждого своя. Какова вода в твоих глазах? Холодная и спокойная или веселая и текучая? Гневливая или ласковая? Сперва ты должен собрать воедино мысль о воде, свои чувства к ней, желание управлять ею и поместить в легкий, подходящий именно тебе символ, не столь важно, есть он в книгах или нет. Он должен сам всплывать перед глазами, безо всякого напряжения, как в памяти всплывают имена близких людей, стоит тебе краешком мысли вспомнить о них. Установи контакт с водой с помощью этого знака, а затем заклинанием скажи ей, что делать. Увидишь, она будет рада помочь.
– Кажется, я понял. Сейчас попробую, – кивнул Кериот и вернулся в свое кресло-гнездо. Долго он сидел неподвижно, перебирая в уме все возможные виды и формы воды, которые ему были знакомы. Наконец он решил: его знаком будет волна, разбивающаяся о крутой берег. Он ярко помнил, как впервые увидел во сне море, ощутил его запах и был поражен мощью, с которой большая волна накатывает на камни, осыпаясь хлопьями пены и брызгами.
Определившись с символом, Кериот взял в руки часы. Вода в стеклянной колбе была совершенно спокойна. Юный маг вообразил, что на этой ровной поверхности проступает выдуманный им символ – и увидел его так четко, как будто он был нарисован на бумаге. Символ потемнел, словно вода пропитала его, а потом засветился, делаясь четче. Эта маленькая порция воды, кажется, потянулась к магу навстречу. Он ощутил, что между ними образовался бессловесный, неописуемый, но совершенно очевидный контакт. Он мог представить, что воде даже интересно будет выполнить его команду. Едва дыша от восторга, мальчик одними губами прошептал заклинание – и вода послушно потекла вверх, выполняя его желание.
– У меня получилось! Учитель, у меня получилось! – хотя Мерлиот сидел недалеко и все видел, Кериот не мог сдержаться. – Я сказал, как вы сделали, я придумал знак, а потом… Я даже не помню, какое заклинание сказал!
Маг покивал, а затем сам налил на стол немного воды и сделал приглашающий жест рукой.
– Обычно новички опираются на известные заклинания, потому что это помогает сосредоточиться на цели. Вероятнее всего, ты уже заучил слова настолько, что просто не задержал на них внимания. Когда ты освоишься получше, довольно будет мысленно сообщить свою цель воде, чтобы у вас все получится. Пока что не разбрасывайся, сосредоточься на левитации, то есть перемещении воды по воздуху.
Сначала Кериот поднял каплю со стола в воздух и немного подержал. Затем попросил немного подвигаться из стороны в сторону, если ей не сложно. Капелька послушно вильнула влево и вправо, следуя за взором мага. Круг в воздухе? Не с первой попытки, но вышло и это! Натренировавшись в этом, Кериот придумал новую задачу. Он сильно сосредоточился, сдвинул брови и плотно сжал губы, когда для следующей капли перевел взгляд – а с ним и знак воды – на горящую на столе-корне свечу. Капля послушно села на самый фитилек: огонь с недовольным треском угас, а мальчик шумно выдохнул и вытер пот со лба. Мерлиот с любопытством и интересом наблюдал за успехами ученика, подбадривал его и придумывал все новые и новые задания и упражнения. Через пару дней Кериот уже с легкостью посылал капли одну за другой в мишень, нарисованную на стене мелом. Капельки весело расплескивались, оставляя после себя маленькие пятнышки. Хоть пока что мальчик играл с водой один, это занятие было уже веселее всех игр его родного мира!
Сила воды
Омрачало жизнь мальчика по-настоящему только одно: Кериот очень скучал по Мии. Пару раз в месяц, как и обещал, он писал письма, чтобы рассказать ей о своих успехах, но это было совсем не то. Кериот задумался, как бы пригласить Мию в Тан Чан или самому отпроситься в гости, пока однажды наставник сам не завел разговор об этом.
– Кериот, а расскажи подробно, пожалуйста, что происходит, когда ты засыпаешь? – спросил его Мерлиот в конце дня, когда они уже обсудили очередной урок и пили светло-зеленый чай с рассыпчатым печеньем.
– Перед тем как уснуть, я представляю место в городе, где обычно появляюсь. Затем, когда засыпаю и закрываю глаза, как будто совсем чуть-чуть ничего не происходит, а потом словно просыпаюсь – и я уже здесь.
– А где ты появляешься обычно?
– В безлюдном проулке недалеко от площади. Там еще на стене нарисована лошадь с рогом на лбу и красивой золотистой гривой.
Мерлиот усмехнулся:
– Знаю я этот проулок, и лошадь тоже. Это животное называется единорог. Я нарисовал его, когда был немногим старше тебя. У меня в том возрасте проявился талант к рисованию, и я вкладывал в рисунки свою магию неосознанно.
– А сейчас вы рисуете?
– Иногда случается, – кивнул маг. – А в Белом городе тоже было особое место?
– Да, возле белой арки в небольшом сквере. Она еще увита постоянно цветущим плющом.
– Хм-м… Очень интересно!
– Что именно?
– Эту арку возвел талантливый волшебник Догон, мой старший товарищ. А я ее расписывал, пока еще занимался рисованием. В белый цвет ее перекрасили позже.
– И что же это означает, учитель? – спросил Кериот.
– Пока не знаю, Кериот, но, полагаю, скоро разберусь. А тебе даю новое задание: ты уже неплохо натренировал память, внимание и концентрацию, попробуй сегодня вечером вообразить арку в Белом городе. Если получится попасть туда, будет отлично. Повидаешься с друзьями, поиграете. Считай, что у тебя выходной.
– Спасибо, учитель! – Кериот был почти уверен, что у него все получится, особенно теперь, когда это не баловство, а прямое распоряжение наставника. Еще одним уроком для него стало то, с какой легкостью Мерлиот мог сказать «я не знаю». Он произносил это с некоторым наслаждением: ведь это значило, что скоро он узнает еще что-то новое.
Вечером Кериот немного волновался, когда ложился спать, и неожиданно долго ворочался. Но вот наконец его затянуло в сон – и тут же окружило знакомыми звуками и запахами. Погода была прекрасной, солнце сияло на безоблачном небе. Белый город как будто радовался, что его маленький друг пришел в гости. Со всех ног мальчик помчался в парк, чудом никого не толкнув по пути.
Оказывается, ребята ждали его: Мерлиот отправил сообщение об отпуске своего ученика отцу Мии, тот сказал дочери, а она уже предупредила остальных. Также Мия рассказала ребятам, что Кериот уехал учиться у самого Мерлиота, и теперь его забросали вопросами. Всем было интересно, каков знаменитый маг, интересно ли он преподает и чем занимается с Кериотом. Здесь в школе дети учились не только сложению и правописанию, но и магии, и им было интересно сравнить свои умения и достижения друга. Когда Кериот рассказал, что за неделю прошел «Понимание таинств природы», это вызвало у ребят постарше такое же недоуменное недоверие, какое сперва отражалось в глазах старого мудреца.
– За неделю? Мы целый год по ней занимались, – выдохнул Астор. – Она ужасно трудная! Ведь там помимо воды еще и другие стихии рассматриваются!






