Лучшие рецензии на LiveLib:
russell67. Оценка 16 из 10
Обязанность человека, – не жить, а стремиться жить. Мечта – в помощь. Вся разница. Как в сорок первом. Ведь выжили, потому что стремились к свободе, а не к европейской цивилизации… Ваше здоровье, господин писатель. А книги, кстати, – тот же театр, только люди в них – мертвые.В этой книге есть ряд особенностей, которые просто необходимо выделить в качестве некоторого предисловия. Они помогли бы хоть как то худо бедно подготовить потенциального читателя к знакомству с начинающим автором Андреем Щвайкиным. Я Ваш покорный слуга читатель, который принципиально не читает аннотации и какие-либо предисловия, по сему долгое время не мог принципе понять что за короткий 200 страничный роман/повесть я читаю на данный момент. Да, и сама аннотация кстати это совершенно не поясняет. Что же скрывается за этой очень красивой обложкой?Книга написана хорошим, но весьма витиеватым, намеренно специфическим языком. Очень красивые иллюстрации. Два этих пункта и образуют собою всё Великолепие этой истории. Художественная составляющая книги действительно потрясающая. Правда картины являются собой такой же абстракцией, как и литературное наполнение всей этой странной истории.Роман о жителях выдуманного города разделяемого чертой по 104 долготе. И в финале нас ожидает какой то фантасмагорический обряд по разделению, а из названия книги следует что оно не может быть неделимым. И на этом парадоксе в смысловом понимании философии этой истории и заключается главный камень преткновения – весь авторский смысл всей Иркутской фантасмагории.При этом книга начинается весьма безобидно: с бытовых, семейных, любовных и жизненных перипетий. Правда совершенно непонятно в каком месте, в какое время, и при каких обстоятельствах эта жизнь течет своим чередом и описывается. Окружающие таборные цыгане, которым автор дает разные кочевые имена. И в этом надо действительно разбираться. Я предполагаю что там изначально в описании много мистификации. Но есть сноски, и принципе это дел десятое – уровень достоверности. Ибо потом жанр книги сто раз поменяется, и вы будете вспоминать Пелевина, Сорокина, а в самом финале «Орфея» Кокто, и творчество Ренаты Литвиновой.Долго время книга не имеет принципе какой-либо сюжетной составляющей, но потом происходит убийство, хотя роман и начинается и заканчивается с одного криминального протокола. Но кто есть судьи в финале, в начале повествования, фантасмагория окончательно нарушит причинно-следственные связи, и Вашей фантазии, воображению будет где разыграться. В книге много отсылок к совершенно различным пластам массовой культуры, литературы, Булгакову, Гарри Поттеру, Достоевскому. Автор во второй половине книги увлекается Гарри Поттером! Он на полном серьезе в недрах своей философии оперирует Патронусом и Дементорами! Поэтому, если у Вас тоже было фентезийное детство, возможно вы очень даже неплохо поймете друг друга. На деле это выглядит довольно стихийно, и довольно обыденно. Но хороший вкус литературного повествования порой натыкается на подобные маскультурные камни, которые более гармонично умеет использовать в качестве юмористической самоиронии наш любимый Пелевин.Что их объединяет это желание поговорить о современных социально-политических проблемах, которые назрели в сегодняшнем обществе. Но Пелевин делает это органично и оригинально, новаторски. Швайкин это делает на полном серьезе, и превращает их в псевдофилосовские разговоры на кухне.Тема любви показалась не самой убедительной. То есть, Вам нужно практически принять как данное любовные взаимоотношения героев, которые приводят к финальной точке – контрапункту повествования, хотя точки там в общем то и не наблюдается. Но обряд именно результат этой эмоции. И неслучайно контрапункт, ибо в этой истории еще много музыки. А описания эмоций, увы, не хватило. Возможно тут дело в объеме повествования, которое напоминает набор трезвых насущных мыслей, псевдофилософии, знаний и начитанности автора, некий первичный продукт, который автор пытается соединить в виде единого текста.Там много эпичности, метафоричности, и список можно продолжать и продолжать, как саму книгу. Чувствуется что автор очень поэтический и лирический человек, который еще не определился со смыслом написания своих личных текстов. Есть интересные зарисовки происходящего, но я пока не могу определиться в чем то окончательно определенном говоря о конкретном прочитанном произведении.Для меня пока это псевдофилософия, копирующая многие мысли, тексты, диалоги, разговоры, чужие фантасмагории. И я не могу ответить на главный вопрос – для чего написана книга?! Сюжета в ней нет. Потому что это набор отдельных ситуаций, отдельных жанров, отдельных мыслей. Герои – отдельные очерки.Но при этом эта книга порождает много уже моих мыслей и псевдовысказаний читающего книжного блогера, имеющего некоторый опыт чтения разной художественной литературы, дающее некое субъективное право препарировать роман присланный на обзор. Книга специфическая, своеобразная, но литературная составляющая и язык оставляют в целом приятное послевкусие и впечатление. Счастливые люди жуют бананы и не воспроизводят себе подобных, вымирают потихоньку. Крестики. Несчастные люди – это прогресс, бифштекс и духовное стремление вкупе с рождаемостью. Векторы. Что больше нравится?Да, еще в книге много вопросов Веры, и конечно религии…
alchwort. Оценка 16 из 10
Андрей Швайкин не так фундаментален, как тот же Евгений Водолазкин или Сергей Кузнецов, в нем не чувствуется юношеская пылкость Игоря Савельева, но ему есть, чем вас заинтересовать. Своеобразие книги выражается в попытке автора осмыслить традиционные ценности языком современного, среднестатистического человека. В главном героя я увидел собирательный образ мужчины среднего возраста, который с помощью бытовой, кухонной философии и иронии маскирует свое бессилие изменить несправедливый мир. Местом действия романа является Иркутск, с которым автор знакомит читателя с позиции местного, на что указывают то и дело всплывающие в тексте “народные” топонимы. Иркустк в представлении Швайкина – это паутина, связывающая всех горожан нитями непростых отношений. Основной сюжетный импульс роману дает некий странный катаклизм, в результате которого земной шар оказывается поделенным непроницаемой стеной по 104 долготе, что вызвало ряд серьезных затруднений. Люди стали фактически отрезаны друг от друга, потому как эта непроницаемая стена поделила не только землю, но и квартиры, моря, небо. Здесь кроется одно из самых проблемных мест в книге. Момент возникновения указанной стены автор расписывает на мой взгляд недостаточно подробно, но если учесть, что мы наблюдаем за происходящим как бы из глаз главного героя, очевидца событий, то можно сделать автору некоторую поблажку. Повествование от первого лица само по себе весьма ненадежное, в данном случае может являть пример именно сенсуального пересказа случившегося по наитию, когда за подбором необходимых слов и эпитетов следить особо не приходится, а важнее зафиксировать сам момент. Тут есть простор для критики, но все будет зависеть о того, насколько по вашему мнению стоило автору вообще акцентировать внимание на природе таинственного катаклизма. Конфликт книги выражается в том, что главный герой, ставший свидетелем того, как общество оказалось разобщено силами извне, испытывает с одной стороны, угрызения совести – потому как он, одиночка, не претерпел каких-либо моральных лишений в отличие от его друзей и соседей, а с другой, что он при всем желании помочь – ничего сделать не может. Примечательно, что только обитающие в городе цыгане наделены способности преодолевать стену, чем не брезгуют пользоваться в своих корыстных и не очень целях.Большая часть этой небольшой книги посвящена тому, как жители города адаптируются к изменившимся условиям. Как случившееся несмотря на все доставляемые неудобства, сперва сглаживает острые углы между людьми, а в конечном итоге сплачивает их в едином порыве стать ближе друг к другу . Да, книге не хватает цельности. Сюжет ее представляет калейдоскоп отдельных сценок, где-то очень удачных, где-то слегка пресноватых. Кто-то может усмотреть в этом фактическое отсутствие сюжета и у него есть право так считать. Хотя вопрос о необходимости сюжета в литературе сам по себе довольно дискуссионный.Тем не менее, общий посыл книги перевешивает ее недостатки, а яркое и неповторимое оформление служит будто бы продолжением текста, делает его глубже, делает его практически осязаемым. Ценность книги в ее искренности, в попытке автора нетривиально напомнить нам о вещах, которые нельзя не разделить, не разрушить. Сама по себе книга полна контрастов. Хороший язык автора, очень доступный с на мой взгляд правильной авторской интонацией, соседствует с не всегда оригинальными мыслями. Думается, Андрей Швайкин не пытался быть оригинальным, а стремился создать некое подобие фантасмагорической притчи, где в качестве основного протагониста выступает простой русский горожанин. Это ему удалось. Тем не менее это не спасает текст от отсутствия образности, которая иногда подменяется журналисткой конкретикой. От этого повествование порой кажется суховатым. А вообще, я бы сказал, что для такой идеи двухсот страниц маловато. Потенциала в книге заложено куда больше, чем реализовано. И я очень надеюсь, что автор найдет в себе силы развивать обозначенные в книге идеи дальше.В итоге, “Неделимое”, представляя собой неоднозначный литературный эксперимент, является той книгой, которая не только заслуживает быть изданной, но и заслуживает быть прочитанной. Спорность некоторых авторских решений отходит на второй план благодаря идейному посылу и искренности автора. Это честная книга, без притворства и ненужных текстуальных вывертов. Очень надеюсь, что она найдет своего читателя. 12:51