Название книги:

Приключения Маши и Макса в Стране Английского Языка

Автор:
Кирилл Шатилов
Приключения Маши и Макса в Стране Английского Языка

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Иллюстратор Fooocus

© Кирилл Шатилов, 2025

© Fooocus, иллюстрации, 2025

ISBN 978-5-0065-2626-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Добро пожаловать в Страну Английского Языка

«Здесь что-то явно не так,» – прошептала Маша, оглядываясь. Её младший брат Макс схватил сестру за руку и тихо спросил:

– Мы где вообще?

Они стояли на широкой, солнечной улице. Но вместо обычных людей вокруг сновали… слова! Некоторые парили в воздухе, как разноцветные шарики, другие бродили группами, оживлённо болтая друг с другом.

– Это же… английские слова! – удивлённо заметила Маша.

Возле них кто-то громко прокричал:

– Hello! Welcome!

Они обернулись и увидели слово с большими буквами «HELLO». Оно дружелюбно улыбалось, размахивая маленькими ручками.

– Это какое-то волшебство! – ахнул Макс. – Но как мы сюда попали?

Начало приключения

Всего несколько минут назад они сидели в библиотеке и пытались учить английские слова из списка. Макс жаловался, что ничего не запоминается, а Маша пыталась придумать, как ему помочь. Они открыли старую книгу, на которой было написано: «The Gateway to the English Language» (Врата в мир английского языка). Как только Маша произнесла это название вслух, всё завертелось, будто их затянуло в гигантский вихрь, и вот они здесь.

– What’s your name? – снова заговорило слово «HELLO».

– I’m… Маша, а это Макс, – пробормотала она, не уверенная, что вообще происходит.

– Отлично, вы в Стране Английского Языка! – тут же раздался ещё один голос. Это было слово «FRIEND» – маленькое и весёлое, с рыжим шевелящимся хвостиком. – Мы покажем вам, как здесь всё устроено.

Город Слов

Слова повели их через город, объясняя:

– Здесь всё живое. Слова живут в своих домах, как в словаре. Есть районы для существительных, глаголов, прилагательных и даже выражений.

– А зачем здесь выражения? – поинтересовался Макс.

– Они помогают словам работать вместе! Например, видишь вон ту компанию? Это «How are you?», они всегда гуляют одной компанией, – пояснил FRIEND.

Маша рассмеялась:

– А у вас здесь есть плохие слова?

HELLO нахмурилось:

– Да, но они живут далеко, в Тёмной Зоне. Мы туда не ходим.

Первые трудности

На перекрёстке слова остановились:

– Осторожно, здесь сложные выражения. Они не любят, когда их неправильно произносят.

И точно, над дорогой висело огромное: «Break the ice» (разбить лёд). Макс нахмурился:

– А что это значит? Разве лёд здесь есть?

FRIEND засмеялось:

– Это значит «начать разговор в неловкой ситуации». Выражения здесь не всегда буквальны, но мы научим вас понимать их.

Загадочное задание

Вдруг вдали раздался громкий шум, словно кто-то кричал:

– Help! Help!

– Это из района Irregular Verbs (неправильных глаголов), – встревожено сказал HELLO. – Похоже, снова беда.

– Мы пойдём с вами, – решительно заявила Маша.

– Но вы ещё не знаете языка! – испуганно ответил FRIEND.

– Зато мы быстро учимся, – подмигнул Макс.

И вот они втроём побежали в сторону крика, навстречу новым приключениям.


Конец первой главы


Так начались путешествия Маши и Макса в Стране Английского Языка. Здесь каждый день приносил что-то новое: смех, открытия и даже небольшие опасности. Но главное – дети узнавали язык, как будто разговаривали с ним по-настоящему.


Продолжение следует…


В следующей главе ребята познакомятся с неправильными глаголами и узнают, почему некоторые слова всё время меняют форму!

Глава 2. Тревога в районе Неправильных Глаголов

– Run! Run! – кричал кто-то вдали.

Маша и Макс вместе с FRIEND и HELLO побежали в сторону шума. Дорога становилась всё запутаннее. На перекрёстке они заметили указатель:

– Present (Настоящее время) направо.

– Past (Прошедшее время) налево.

– Future (Будущее время) прямо.

– Нам налево, в прошлое, – решительно сказал FRIEND.

Они свернули и вскоре оказались в районе Irregular Verbs (Неправильных глаголов). Здесь всё выглядело хаотично: глаголы будто ссорились друг с другом, меняя свои формы прямо на глазах.

– Что происходит? – спросил Макс.

– Они запутались, – вздохнул HELLO. – Это часто случается с неправильными глаголами. У них нет правил, как у обычных слов.


Встреча с «TO BE»

Посреди улицы стоял важного вида глагол с короной на голове. Это был TO BE – самый главный из неправильных. Он нервно ходил туда-сюда, а его формы was, were, been пытались успокоить шумных соседей.

– Oh, dear! Oh, dear! – воскликнул он, заметив гостей. – У нас катастрофа!

– Что случилось? – спросила Маша.

– Мы потеряли форму gone от глагола go, – сказал TO BE, заламывая руки. – Без неё путешествия в прошедшее время могут остановиться!

– И куда она делась? – нахмурился Макс.

– Кто-то видел, как её утащили к «Тёмной Зоне». Это ужасно опасное место!

Дорога в Тёмную Зону

Маша и Макс переглянулись.

– Мы найдём её, – заявила Маша.

TO BE удивлённо поднял брови:

– Но вы ещё новички!

– У нас получится, – улыбнулся Макс. – Ведь у нас есть вы!

HELLO и FRIEND пошли с ними, а TO BE дал карту, на которой была нарисована дорога в Тёмную Зону.

По пути ребята встретили других неправильных глаголов: eat – ate – eaten, see – saw – seen. Каждый из них жаловался на хаос, который начался из-за пропажи gone.

Опасная встреча

Когда они подошли к Тёмной Зоне, их встретила группа злых слов. Они были серыми и колючими, с недовольными выражениями на лицах.

– Кто это? – шёпотом спросил Макс.

– Это Bad Words (Плохие слова), – прошептал FRIEND. – С ними нужно быть осторожными.

Злые слова начали выкрикивать обидные фразы, но HELLO встал впереди и закричал:

– Stop it! You have no power here!

Плохие слова тут же отступили, ведь HELLO был слишком дружелюбным для них.

Спасение «gone»

Внутри заброшенного здания ребята, наконец, нашли форму gone. Она была связана верёвками, но выглядела спокойной.

– Мы пришли за тобой! – сказала Маша.

– Осторожно, это ловушка, – предупредила gone.

И правда, едва ребята подошли ближе, на них напали тёмные тени. Но FRIEND с HELLO быстро сообразили:

– Используйте фразы! Они здесь самое мощное оружие!

Макс громко закричал:

– I am not afraid!

Тени растаяли, и ребята смогли освободить gone.

Возвращение в Город

Когда они вернулись в район неправильных глаголов, всё стало на свои места. TO BE устроил праздник в честь спасения, а все неправильные глаголы собрались в одном месте, чтобы поблагодарить ребят.

– Мы никогда бы не справились без вас, – сказал TO BE.

– Но нам ещё многому нужно учиться, – улыбнулась Маша.

– Вы уже знаете больше, чем думаете, – подмигнул FRIEND.


Конец второй главы


Так Маша и Макс научились разбираться в неправильных глаголах, поняли, как они работают, и почувствовали себя настоящими героями.


Продолжение следует…


В следующей главе ребята узнают, что такое «Phrasal Verbs» и почему они любят «прятать свои настоящие значения».

Глава 3. Тайны Фразовых Глаголов

Маша и Макс проснулись в уютном домике, который им выделили жители района неправильных глаголов. За окном было светло, но утренний туман всё ещё стелился по мостовым. Макс потянулся и пробормотал:

– Всё это похоже на странный сон…

– Да, но сон, где мы выучили кучу неправильных глаголов, – улыбнулась Маша.

За завтраком их навестил FRIEND. На этот раз он выглядел встревоженным.

– Ребята, у нас новая проблема.

– Опять что-то пропало? – спросил Макс.

– Нет, но кое-кто заблудился. И это не кто-нибудь, а фразовые глаголы, – вздохнул FRIEND.

– Кто такие фразовые глаголы? – удивилась Маша.

– Это особые глаголы, которые любят гулять со своими друзьями – предлогами и наречиями. Например, look up, get off или run out. Они часто прячут свои настоящие значения, поэтому новичкам с ними трудно.


Встреча с Фразовыми Глаголами

Ребята отправились в новый район – Frazalville. Это место выглядело совсем иначе: яркие дома меняли свои формы и цвета, а на каждом углу можно было заметить слова, бегающие парами или тройками.

Один из глаголов выбежал им навстречу:

– Hi! I’m «pick up»!

– Привет! – улыбнулся Макс. – А что ты делаешь?

– Всё зависит от ситуации! – хвастливо ответил pick up. – Я могу «поднимать» вещи, могу «забирать» людей на машине, а могу «набирать скорость».

Маша нахмурилась:

– Как ты сам решаешь, что значишь?

– Всё дело в контексте! – весело ответил pick up и побежал дальше.

Исчезновение «run out»

FRIEND привёл их на площадь, где собрались другие фразовые глаголы. Все выглядели обеспокоенными.

 

– Кто-нибудь видел «run out»? – спросил FRIEND.

– Последний раз она говорила, что у неё «закончились силы», – ответил give up.

– Да, это же её работа – «кончаться» или «исчезать», – добавил go away, пожав плечами.

– Мы должны её найти, – сказала Маша.

– Это будет непросто, – предупредил FRIEND. – Она может быть где угодно.


Издательство:
Издательские решения