Уильям Шекспир
Жанры и тэги:
Hamlet. Macbeth / Гамлет. Макбет
Представьте, что вы советник, или предатель, или воин, верный королю – мертвому королю – смертному королю. Или, быть может, не верный, или верный не к…
ПодробнееГамлет. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на…
Подробнее154 сонета
Наконец решился сделать это. 154 сонета — их уже переводили лучшие поэты прошлого и современности. Маршак, Финкель, Брюсов, Мод, Чайковский — огромное…
ПодробнееРомео и Джульетта. Акт 1, полная версия. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования
В издании все сцены, ранее опубликованные отдельными книгами.
Пособие состоит из упражнений на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной…
ПодробнееКак вам это понравится
Эта книга — новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса о злобном герцоге, изгнавшем своего благородного брата, о смертельном поединке, о дерзком…
ПодробнееРомео и Джульетта. Акт 2, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, на английский; и уп…
ПодробнееРомео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на…
ПодробнееТрагедии. Комедии. Сонеты. Коллекционное иллюстрированное издание
Из века в век люди ищут ответа на вопрос, в чем секрет величия Уильяма Шекспира, почему он затмил других замечательных представителей золотой поры анг…
ПодробнееМакбет. Перевод Юрия Лифшица
Читатель держит в руках новое прочтение трагедии У. Шекспира, выполненное поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем. Шекспир обнажает в своей пьесе механиз…
ПодробнееСонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова
Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о …
ПодробнееКороль Лир. Перевод А. Козлова
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.
ПодробнееГамлет. В переводе Александра Скальва
Эта книга — новый перевод трагедии У. Шекспира. Пьеса о предательстве и возмездии, о подлом короле, убившем брата-короля и соблазнившем его жену, о сы…
ПодробнееТрагедии. Коллекционное иллюстрированное издание
Издание представляет собой наиболее полное однотомное собрание главных трагедий писателя. Оно богато иллюстрировано изображениями персонажей шекспиров…
ПодробнееКак вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица
Одна из лучших комедий У. Шекспира в свежем переводе переводчика и поэта Юрия Лифшица. Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диа…
ПодробнееСон в летнюю ночь
«Теперь союз наш близок, Ипполита!
Четыре дня счастливые пройдут
И приведут с собою новый месяц.
Как тихо убывает старый месяц!
Он медлит совершить мо…
ПодробнееГамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Гамлет, принц Датский» в переводе Алексея Козлова.
ПодробнееСон в летнюю ночь. Перевод Алексея Козлова
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной комедии Вильяма Шекспира «Сон в Летнюю Ночь» («A Midsummer Night’s Dream») ·
ПодробнееМного шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица
Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом …
ПодробнееДвенадцатая ночь, или Что угодно
«Когда музыка – пища для любви, –
Играйте громче, насыщайте душу!
Пусть пресыщенное желанье звуков
От полноты зачахнет и умрет.
Еще раз тот напев! Он …
ПодробнееThe comedies. Комедии
В книге представлены четыре комедии величайшего английского писателя Уильяма Шекспира: «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего», «Как вам это понра…
ПодробнееКороль Лир. В переводе Александра Скальва
Эта книга — новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса о предательстве старшими дочерьми своего старого отца, доводящими того до безумия, о м…
ПодробнееСонеты (1609 г.)
«…Есть люди честные, а низкими слывут.
Не лучше ль быть, чем слыть? Ведь чистых наслаждений
И вовсе не найдешь, коль их отдать под суд
Не совести свое…
ПодробнееРомео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица
«Ромео и Джульетта» У. Шекспира — одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на …
ПодробнееКороль Лир. Перевод Юрия Лифшица
«Король Лир» — одна из вершин мирового поэтического и драматического искусства. Шекспир создал трагедию, которая без малого четыре века не оставляет р…
ПодробнееРомео и Джульетта. Акт 1, сцена 2. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на…
ПодробнееМакбет. В переводе Александра Скальва
Эта книга — новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с гру…
ПодробнееКороль Ричард III
«Ричард III», одна из популярнейших пьес Шекспира всех времен, занимает особое место в его драматическом каноне: сохраняя цельность и единство фрактал…
ПодробнееГамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица
Одна из лучших трагедий великого английского драматурга У. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текс…
ПодробнееРомео и Джульетта
Эта книга — новый перевод пьесы У. Шекспира. Пьеса о стремительно вспыхнувшей любви, о вражде кланов, каждого из влюблённых, о трагическом пути этой л…
ПодробнееУкрощение строптивой (спектакль)
Спектакль «Укрощение строптивой» – по одноименной пьесе в пяти действиях Уильяма Шекспира, написанная в 1593 или 1594 году.
Центральный сюжет «Укрощен…
ПодробнееТрагедия Гамлета
Данная книга повествует о жизни и приключениях принца, а также королевского двора. Надеюсь, что пьеса в стихах понравится читателям.
ПодробнееОтелло (спектакль)
Отелло, мавр, снискал себе славу как великолепный полководец. Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио.
Поражённая его рассказами о военных камп…
ПодробнееСон в летнюю ночь
«Сон в летнюю ночь» – одна из самых загадочных комедий Шекспира. Легкая, ироничная, фантастическая, она обыгрывает заблуждения и предрассудки человека…
ПодробнееМакбет. Новый перевод Алексея Козлова
Новый, адаптированный перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Макбет» в переводе Алексея Козлова.
ПодробнееГенрих IV. Часть вторая
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова второй части знаменитой драмы Вильяма Шекспира «Генрих IV» 1600 года создания.
ПодробнееМакбет. Аудиоспектакль
Вечная шекспировская история, «Макбет», предостерегает от «добрых» советчиков, разжигающих наше тщеславие, направляя тем самым на путь зла.
Дункан, ко…
ПодробнееВенецианский купец. Перевод Юрия Лифшица
Пьеса Шекспира «Венецианский купец» публикуется в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Рассказ о заимодавце, грозящем смертью должнику, не…
Подробнее«Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год
Исследование текста трагедии "Ромео и Джульетта" длилось более десяти лет и в результате вылилось в перевод Шекспира, который никто и никогда не читал…
ПодробнееГамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в др…
Подробнее











































