- -
- 100%
- +
Когда она замахнулась железкой, Даллер почувствовал ее присутствие и резко повернулся. Лив окаменела от страха, взглянув в его лицо с печатью похоти и азарта. Ее замешательство сыграло ему на руку. Он быстро застегнул штаны и уже начал подниматься, как Лив обрушила прут на его голову, издав полный ненависти вопль. Даллер рухнул на асфальт, безвольно раскинув руки.
– Скорее! – зашептала Оливия, в испуге озираясь по сторонам. – Нужно бежать! Охотники наверняка все слышали.
Девушка кое-как встала, придерживая руками разорванные брюки. У Лив защемило сердце.
– На крыше, – внезапно хрипло выдавила спасенная участница и указала дрожащей рукой наверх.
Лив быстро обернулась, и сердце ее ушло в пятки. Силуэт Охотника хорошо виднелся на фоне неполной луны, но в следующий миг он уже исчез – бросился за своими жертвами.
– Давай мы… – Лив вновь повернулась к девушке, но та уже заворачивала за угол, сильно хромая на левую ногу. – Охренеть…
Оливия нырнула в ближайший переулок, забежала в открытую дверь и пересекла здание насквозь, вновь оказавшись в какой-то подворотне. Она петляла, заворачивала то направо, то влево, а потом решилась остановиться и спрятаться на самом верхнем этаже.
Стоило ей как можно тише проскользнуть в первую попавшуюся крошечную комнату с занавешенными окнами, как Лив опустилась на пол и подтянула колени к груди, в которой грохотало сердце. Она ударила Охотника. Она лишила его жертвы и сбежала…
– Мне конец, – потрескавшимися губами, прошептала Оливия и в отчаянии сжала голову ладонями.
Глава 6
Остаток ночи выдался спокойным. Оставшиеся в живых игроки почти не двигались, должно быть, решив затаиться. Охотники пробежались немного по местам, где обычно любили прятаться участники прошлых Пряток, но никого не нашли.
Утром Даллер орал и матерился так, что даже усмирители предпочли не приближаться к нему. На голове провидца появились огромная шишка и фиолетовый кровоподтек. Он пытался встать, но его шатало, и Шэдоу, едва борясь со смехом, посоветовал приятелю сохранять постельный режим.
– Сука, я такой постельный режим устрою этой малолетней шлюхе, – рычал он, сжимая кулаки, пока остальные давились смешками.
И только Ониксу было не до веселья.
– Куда ты? – спросил Декстер, заметив, что парень удаляется, глядя в экран с числом шагов участников Пряток.
– Подальше от нытья провидца, – буркнул он, спрятал гаджет в карман толстовки и перешел на бег.
Время уже перевалило за полдень, а это значило, что многие игроки наверняка готовятся выйти, чтобы найти воду. Оникс был уверен, что никто из них не продержится без нее так долго. Участники знают, что вода рядом, и мозг заставит их добыть ее, чтобы не сдохнуть от жажды.
Количество шагов Оливии несколько увеличилось, но не критично. Она не отходила далеко от своего укрытия, но вполне вероятно, что скоро девушка это сделает. И Оникс должен быть рядом, чтобы успеть перехватить ее. Как только он поймает Лив, она станет его трофеем, и Даллер может хоть мясом кверху вывернуться, но тронуть Гамильтон он уже не посмеет.
Он вернулся на то место, где вчера Оливия вырубила Даллера, и присел около железки, которую она решительно обрушила на голову провидца. Шэдоу увидел это с крыши и бросился в погоню за девушками, но поймал не Гамильтон, а ту, которую мучил провидец. Еще минус один игрок…
Оникс осмотрелся и пробормотал:
– И куда же ты побежала, Оливия?
Он свернул влево в узкий проход между домами и хмыкнул, осознав, что это идеальное направление для пряток. Дорога тут петляла, поворачивай хоть направо, хоть налево, проходи сквозь здания или забирайся на самый верх. Гамильтон была где-то поблизости, и Оникс собирался выманить ее, полностью захваченный желанием найти девушку первым.
***
Лив положила ладонь на впалый живот и с трудом сглотнула пересохшим горлом. В эти мгновения она готова была отдать все за бутылку с водой. Неужели придется выходить и искать места с припасами? Это стало бы настоящим самоубийством. Оливия понимала это, но недостаток жидкости уже давал о себе знать. В ушах гудело, а голова чуть кружилась от слабости. Может быть, она все же сможет перетерпеть? Или победа в Прятках достанется ее мертвому телу?
Последний раз Лив пила еще дома, за завтраком. Это было двадцать четыре часа назад, если не больше. С тех пор она много бегала, пережила стресс и шок, и до сих пор не вознаградила свой организм даже парой капель воды. С трудом поднявшись на ноги, она осторожно приблизилась к окну, надеясь увидеть эти самые пункты с едой и водой. По словам Охотников они располагались на улице и были ярко освещены. Но, как ни всматривалась, Оливия так их и не заметила. Она медленно вышла на лестничную клетку и перешла на другую половину дома. Быть может, эти пункты заметны с другой стороны?
Так и оказалось. Примерно в километре от своего укрытия она увидела стеллажи, над которыми даже днем горел мощный фонарь. Лив вгляделась в крыши, отлично помня свой ужас, когда ночью заметила наверху силуэт Охотника. Но сейчас она никого не обнаружила. И все же это не значило, что их там нет. Будь она на их месте, обязательно поджидала бы игроков у таких пунктов.
Она вновь вышла на лестничную площадку, так ничего и не решив, как внезапно случилось разом три вещи: где-то неподалеку раздался взрыв; здание, в котором находилась Оливия тряхнуло, и она пронзительно закричала, рухнув на грязный пол.
***
– Вот ты где, Оливия, – улыбнулся Оникс и спустя не больше двадцати секунд уже подбежал к зданию, откуда услышал крик девушки.
Прежде чем устроить небольшое представление со взрывом, он тщательно проверил выбранный им дом, чтобы ненароком не убить Оливию, но в здании никого не было. Оставалось надеяться, что она где-то рядом и, услышав грохот, хоть как-нибудь, но отреагирует. И он не ошибся. Страх всегда берет верх над людьми.
Он уже учуял ее запах и почему-то не мог стереть улыбку с лица. Нетерпение толкало его в спину, и он преодолевал сразу по пять ступеней, а на самом верхнем этаже Оникс услышал ее шаги.
– Попалась, – шепнул он, одним рывком преодолел последние метры до нее и… резко остановился, ощутив раздражение. – Дерьмо!
Перед ним была вовсе не Оливия. Темнокожая девушка закричала и попятилась от Охотника, в отчаянии захлопывая за собой двери. Оникс срывал их, едва напрягая мышцы, ведомый охватившей его яростью. Он искал не эту женщину. Он хотел найти Оливию.
– Нет! Пожалуйста, – заскулила участница Пряток, когда Оникс загнал ее в угол. – Я спрячусь лучше, дайте мне еще один шанс! Время есть…
Оникс достал пистолет и выстрелил женщине в голову, морщась от разочарования и неудовлетворенности. Ему хотелось играть не с ней, а с Гамильтон. И чем дольше он не мог ее найти, тем сильнее внутри разгоралось желание как следует наказать ее за это промедление, когда она все же попадет ему в руки.
Оставив обмякшее тело в углу крошечной комнаты, Оникс торопливо спустился по лестнице, сделал глубокий вдох и позволил инстинктам вести себя. Он чувствовал, что Оливия где-то рядом. Судя по количеству шагов с тех пор, как Лив вырубила Даллера, она не могла далеко уйти и находилась в этом квартале. Но девушка оказалась осторожной и никак не выдавала себя. Однако Оникс знал, что вскоре она все равно покинет свое укрытие, потому что прошло слишком много времени без воды. Жажда выгонит ее из норы, в которую она забилась. Осталось лишь набраться терпения.
***
У Оливии даже не осталось слез. Она начала впадать в ступор, краем сознания понимая, что с ее организмом что-то не так. И если это не исправить, приз уже не будет иметь для нее никакого значения.
После взрыва прошло еще около трех часов. Она отползла в дальнюю комнату, молясь, чтобы здание устояло, и крыша не рухнула ей на голову. Лив совсем не шевелилась и даже не подумала стряхнуть с волос пыль и известь, которые то и дело сыпались с потолка. Ей казалось, что спасение кроется именно в этом – стать незаметной, почти не дышать и не выходить из укрытия. Но последнее все равно убьет ее, если она не добудет воду.
Лив медленно поднялась и подошла к окну. Голова кружилась, а лоб стал липким от испарины. Даже простые действия теперь требовали больших усилий. Она уставилась на стеллажи с водой в отдалении, потом внимательно вгляделась в крыши. Ничего… Она понимала, что это обман, что все не так просто, но тянуть дальше не могла. Оливия спустилась на первый этаж, покинула здание и оказалась на улице.
Она старалась ступать как можно тише и делала крошечные вдохи, попутно оглядываясь. Никого не было. Или ей только так казалось. А потом выдержка покинула ее, и она из последних сил побежала к пункту с провизией. Бутылки воды поблескивали при появлении редких лучей солнца, словно драгоценности. Лив сосредоточилась только на них, все остальное не имело для нее значения.
Она схватила всего одну, когда страх впился ей в спину, вынуждая искать укрытие. Лив не видела, что происходило вокруг, но какое-то шестое чувство уже вопило внутри ее сознания, будто серена. Опасность. Ее наверняка заметили, но сама Оливия пока не увидела ни одного Охотника. Нужно было как можно скорее убираться отсюда, подальше от этого места и довольствоваться тем, что ей удалось забрать. И Лив собиралась поступить именно так, вот только у ее болезни были иные планы.
***
Оникс уже видел ее. На этот раз он не ошибся, Оливия бежала от пункта с провизией с бутылкой в руках. Все игроки совершили один и тот же промах: слишком долго тянули, позволяя организму ослабеть от обезвоживания. А теперь, переставляя ноги уже не так резво, как в самом начале Пряток, начали совершать набеги на точки с водой, где поймать их стало проще простого.
Лив запнулась и рухнула на расколотый асфальт, а Оникс неодобрительно качнул головой. Ей не следовало так изводить себя.
А между тем в дальнем конце улицы появился кое-кто еще. Охотнику даже не пришлось особенно напрягать зрение, чтобы довольно быстро определить, кто нацелился на Оливию. Это был Даллер, и в настоящее время он находился гораздо ближе к девушке, чем Оникс.
– Все равно тебе ни хрена не обломится, – хрипло произнес Охотник, бросаясь вперед.
Даллер тоже рванул к желанной жертве, и, надо отдать ему должное, двигался весьма ловко для того, кому недавно прилетело железкой по голове. А Оливия тем временем едва успела добраться до угла здания. Решила не убегать? Сдалась? Вообще-то шансов у нее и правда не было, но Оникс не ожидал, что она так быстро сдастся.
– Руки, Даллер! – крикнул Оникс, выхватывая пистолет.
Мужчина уже склонился над девушкой, но Охотник не собирался ему уступать. Раздался щелчок, и провидец медленно повернул голову к Ониксу, не замечая, что Оливия съежилась на полу, обхватив голову руками.
– Ты серьезно? Собрался пристрелить меня? – с явным сомнением в голосе спросил Даллер.
– Разумеется, нет, друг. Так, покалечу слегка.
Оникс и не думал опускать пистолет, а сам уверенным шагом приближался к участнице и второму Охотнику.
Даллер зарычал. Не хуже обозленного зверя. Оникс присвистнул и растянул губы в ухмылке.
– Найди себе другую игрушку, – посоветовал он провидцу, неумолимо сокращая расстояние между ними.
– Ты знал, что я хотел найти ее, – рявкнул тот, указывая на Оливию, но все же не рискнул сдвинуться с места, глядя то в глаза Оникса, то в черное дуло пистолета. – Мудак!
– Свали, Даллер.
– Ты вконец охерел, Бенсон!
У Оникса дернулась щека. Во время игр они никогда не произносили имен или фамилий друг друга, но провидец только что нарушил это правило.
– Беги, Даллер. Беги, пока я не свернул тебе шею.
Мужчина грязно выругался, но все же не рискнул спорить с впавшим в ярость усмирителем, а вскоре и вовсе скрылся в темной подворотне. Оникс убрал пистолет в кобуру, оглянулся и понял, что Оливия тоже исчезла.
Но это все равно не спасло ее. Оникс слышал торопливые шаги девушки где-то совсем рядом. Сердце неистово билось в груди, а по телу прошла дрожь. Ему нравилось, что игра продолжалась. Только теперь он был уверен, что не упустит свою добычу.
***
Оливия не понимала, откуда взяла силы продолжить борьбу. В буквальном смысле находясь между двух огней, она почти на четвереньках ускользнула через пустой дверной проем частного дома, как только ее зрение частично восстановилось.
Горло саднило от сухости и частого дыхания, и Оливии казалось, что с каждым судорожным движением она проглатывает сердце, подскочившее к горлу.
В глазах вдруг стало двоиться. Она рвано выдохнула, врезавшись плечом в косяк, но все же пересекла дом, оказавшись на другой стороне улицы. Тяжесть в кармане ветровки напомнила ей о добытой бутылке. На ходу отвинтив крышку, Оливия сделала пять жадных глотков прохладной жидкости и едва не разрыдалась. Ничего лучше этого она не могла вспомнить. Лив готова была осушить бутылку за считанные секунды, но сейчас перед ней стояла жизненно важная задача – унести ноги от Охотников как можно дальше.
Она почти не понимала, куда движется, просто бежала вперед, петляя и сворачивая в подворотни. Взволнованные птицы кружили вокруг, тревожно вскрикивая, а Лив в какой-то момент поняла, что все пропало. Тяжелые и быстрые шаги за спиной свидетельствовали о том, что ее настигли…
Девушка резко обернулась, и глаза ее в панике расширились. Она вскрикнула, дыхание сбилось, а по спине прошел озноб, словно она была жертвой, в ребра которой почти впились когти хищника. И этот самый хищник – мощный широкоплечий парень в черном – не сводил с нее глаз, неумолимо надвигаясь. Лив лишь мазнула взглядом по его лицу с безупречными чертами и темным волосам, а потом отвернулась и припустилась вперед так быстро, как только могла.
И все же она не могла не понимать, что уже была обречена. Она выбилась из сил, едва не падала в обморок от обезвоживания, а главное – Охотник уже видел ее. Он шел по следу, и ничто не могло отвлечь его от своей жертвы.
Оливия свернула за угол дома, пробежала еще пару метров, но вдруг запнулась о битый кирпич и растянулась на асфальте. Бутылка выпала и откатилась в сторону, а затем из-за угла выбежал Охотник и устремился прямо к ней. Лив готова была поклясться, что глаза его сверкнули нездоровым блеском, когда он понял, что жертва попалась.
Девушка попятилась, почувствовала под ладонью камень и, не раздумывая, бросила его в голову Оникса. Парень увернулся, но его губы дрогнули в улыбке. А еще… с ним было что-то не так. Из-за паники Оливия никак не могла понять, что именно, мозг не мог собрать всю картинку воедино, и тем не менее она уже начала соображать, что…
– Барретт, – почти неслышно прошептала она, продолжая пятиться и отбиваться, но тщетно.
Парень уже набросился на нее и придавил к асфальту. Оливия завизжала, беспорядочно молотя кулаками по его спине, но внезапно он навалился на нее всем телом и жадно, даже как-то зло поцеловал, правой ладонью сжав ее волосы на затылке.
Его губы продолжали терзать ее, пока вторая его рука сдавила талию Лив, затем оказавшись на ягодице. Оливия попыталась отвернуться, но от мертвой хватки парня на ее волосах, у нее из глаз брызнули слезы. А следом пришел такой лютый страх, что тело Оливии неконтролируемо задрожало. Она боялась, что с ней случится то же, что и с жертвой Даллера, а этого Оливия никогда бы не пережила.
Губы Оникса между тем вдруг переместились ниже, на шею Лив, а сам он вжался в ее тело, от чего она уже едва могла дышать.
– Барретт! – выкрикнула она, кое-как собрав остатки сил.
Он замер на ней, тяжело выдыхая ей в шею. Хватка на волосах чуть ослабла, но пальцы все равно не разжались. Неужели она не ошиблась? Неужели это и правда был он? Глава Оникса – это Барретт Бенсон? Приятель ее брата и человек, которого она любила так много лет?..
Он чуть приподнялся и теперь смотрел ей прямо в глаза. Взгляд Оливии метался по его изменившемуся лицу с идеальными чертами. Он повзрослел и выглядел по-другому. Стал суровее и… мрачнее. Но, быть может, все дело в том, что он настолько вжился в роль Охотника, что растерял человечность? На глубине его темных глаз плескался голод, и он судорожно сглотнул, пялясь на губы Оливии. Его левая ладонь по-прежнему ощупывала ее тело, и Барретт выглядел так, будто в эти мгновения напрочь забыл о том, что он – человек.
– Ты узнал меня, – едва слышно произнесла Лив, боясь, что он вновь сорвется и совершит непоправимое. – Я – сестра Нокса Гамильтона. Оливия.
– Оливия, – хрипло повторил он, глаза блеснули, а крупная ладонь опустилась на пуговицу на ее джинсах.
– Нет!
Но вскрик Лив оказался коротким и глухим, потому что Оникс вновь заткнул ей рот грубым поцелуем, зажимая волосы в кулаке и оттягивая их назад. Пуговица вылетела из петли, и Оливия залилась слезами, едва не задохнувшись из-за нехватки воздуха.
Она била кулаками по его ребрам, но он вряд ли чувствовал это. И вдруг под ее пальцами оказалось что-то холодное и твердое. Оружие.
Лив выхватила пистолет из кобуры и ткнула дулом в бок Оникса. Только это смогло отвлечь его от ее тела. Он завис над Лив на вытянутых руках, и его губы дрогнули в безумной улыбке. Он облизал их и, выпустив наконец ее волосы, сдавленно произнес:
– Мне все больше нравится наша игра, Лив.
Глава 7
Оникс молниеносным движением отобрал у девушки пистолет, но почти в ту же секунду на его щеку обрушилась пощечина. Лицо Оливии покраснело, а на дне глаз сгустился гнев вперемешку с испугом. Она вновь занесла ладонь, чтобы ударить его, но Оникс перехватил руку и прижал к ее же боку.
– А этого я не одобряю, – процедил он.
– Барретт! – вновь выпалила Оливия.
– Узнала, – усмехнулся он, пытаясь успокоиться. Оникс все еще боролся с собой, пытаясь подавить разыгравшиеся инстинкты. Оливия до сих пор лежала под ним в расстегнутых джинсах, и, наверное, если бы не пистолет, на время повернувший его мысли в иное русло, все могло бы зайти слишком далеко.
Она не могла не чувствовать, как сильно он был возбужден, и ему отчего-то до безумия это нравилось. Оливия и в подростковом возрасте отличалась симпатичной мордашкой, а теперь он и вовсе с трудом мог отвести от нее взгляд. На его лице расцвела радостная улыбка. Он догнал свою жертву, и отныне она – его.
– Отпусти меня, – выпалила Лив, пытаясь не обращать внимания на плотно прижатое к ней тело парня, в которого она долгое время была влюблена. – Это нужно не мне, а Ноксу.
Имя брата подействовало на Барретта гораздо более отрезвляюще, чем оружие. Он удивленно поднял брови и наконец слез с сестры своего бывшего друга. Оливия мгновенно застегнула пуговицу, одарив парня испепеляющим взглядом. И все же она была напугана, Оникс отчетливо это видел.
– Причем здесь Нокс? – спросил он, легко подняв Лив на ноги.
Она отошла на пару шагов, заметив откатившуюся бутылку с водой. Быстро открутив крышку, Лив сделала несколько жадных глотков.
– Брат должен сто золотых клаев. А ты, наверное, помнишь, сколько мы получаем за работу на оружейном заводе, и понимаешь, что нам ни за что не расплатиться.
– Почему здесь ты, а не он? – не понял Барретт, озадаченно разглядывая стройную фигуру Оливии.
– У него семья, – тихо ответила она. – Он встречается с девушкой, и она беременна…
Барретт присвистнул и спрятал ладони в карманы.
– Не рановато ли?
Оливия нахмурилась, но отвечать не стала, потому что считала, что это не его дело. Зато сама она, кажется, уже любила малыша, которого носила под сердцем Эми. Это было странно, ведь срок был совсем маленьким, но одно осознание того, что у нее родится племянник или племянница, вызывало мурашки по телу.
– Отпустишь? – не стала тянуть дальше Лив, вскидывая голову и глядя прямо в глаза Барретта.
Он внезапно посмотрел куда-то вправо, а затем качнул головой.
– Не получится, Лив. Твоя жизнь теперь в моих руках.
С крыши одного из домов на них смотрел Охотник. У Лив внутри все упало.
Соврать не выйдет, у них был свидетель.
***
Военные притихли, стоило в их поле зрения появиться Оливии и Ониксу. Парень подтолкнул Лив к автобусу и, как только она поднялась по ступенькам, нажал на кнопку. Двери захлопнулись, а Барретт подозвал одного солдата и строго велел:
– Глаз не спускать. Отвечаешь за нее головой. – Мужчина кивнул, а Оникс перевел взгляд на Лив и зачем-то пояснил: – Игра еще не закончилась. Мне нужно на охоту.
Он убежал так стремительно, что Лив не поверила глазам. Вроде бы только что был здесь, а вот уже его фигура почти скрылась в сумраке. Она прижала ладони к стеклу и некоторое время молча вглядывалась в заросли у входа в парк, где она сейчас находилась. Кажется, к ней до сих пор не пришло осознание того, что игра для нее закончилась. Лив поймали. Нашли. Она не получит приз, а Ноксу и Эми из-за этого теперь грозит смерть.
Шэдоу, Чарльстон и Оникс вернулись спустя долгих четыре часа. Первые два Охотника даже не потрудились стереть с лиц брызги крови, и Лив смотрела на них в полном ужасе. Они же застыли перед автобусом, разглядывая ее с большим интересом.
– Неужели заберешь с собой? – прищурившись, спросил Чарльстон, осматривая Оливию так, словно она была неодушевленным предметом.
– Заберу, – коротко ответил Барретт, глядя в сторону.
– Я бы тоже забрал. Сгодится для забавы, – усмехнулся Шэдоу. – То-то провидцу так крышу сорвало. В этом году он особенно жесток.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




