Во имя принцессы. Том 1. Книга 1

- -
- 100%
- +

© Simona Smutyanova, 2026
ISBN 978-5-0068-9942-1 (1.1)
ISBN 978-5-0068-9943-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Некогда пропавшая и довольно долго считавшаяся мёртвой принцесса Камелота вновь объявляется на просторах Альбиона. Но какую цель она преследует? Почему избегает старшего брата – наследника трона принца Артура? Кто эти шесть воинов, поклявшиеся ей в верности и следующие за ней в самые глубины ада? И всё ли между ними так гладко, как может показаться на первый взгляд?
Явление истинного короля Британии, тайна «меча из камня», причина нераспространения работорговли на Альбионе – об этом и о многом другом вы сможете узнать, прочитав первую часть дилогии про принцессу, имя которой будет звучать на устах каждого жителя королевства.
Здесь вас ждёт увлекательный сюжет, опирающийся на реальные исторические факты, захватывающие битвы, слепая верность, дружба, любовь, страсть и предательства.
А боги смеялись всё утро и вечер —
Смешила их фраза: «Случайная встреча»…
Они от души, аж до слёз хохотали:
«Наивные люди! Вам шанс просто дали!»
Ирена Буланова
Правда ли, что в жизни всё случайно? Всё, что происходит – это просто череда совпадений? Или всё же каждому предначертана своя судьба? Если сегодня ты поступишь так, а не иначе – будет ли иначе иметь другой результат? Другую череду совпадений и случайностей? К сожалению, дать точный ответ сложно, практически невозможно. Мы можем лишь предполагать. И всё равно – у каждого будет своё мнение. Не зря же говорят: «Сколько людей – столько и мнений». Так что я хочу выразить своё мнение данным произведением, ибо считаю, что случайности не случайны. Но окончательное решение, всё равно, принимать тебе, мой милый сердцу друг, которому я и посвящаю эту работу.
Эльвира к Т.05.01.2022Пролог
Этой морозной ночью маленькая девочка бежала от преследователей. Босая, раздетая и голодная, но она отважно продолжала свой путь. Даже снег чуть ли не по колено её более не волновал. У девочки была цель – поскорее убежать от этих ужасных двух лет заточения в кандалах. Её тощее тело еле виднелось сквозь зимнюю пургу, глаза жгло от холода, ног маленькая рабыня не чувствовала. Ею двигала лишь сила воли, которая ни на секунду в ней не угасала. Она, напротив, воспламенялась с большей силой и заставляла девочку идти вперёд. Чувство свободы – вот к чему так долго стремилась маленькая рабыня. И если ей было суждено умереть, она хотела умереть на свободе.
Позади маленькая рабыня продолжала слышать мерзкие мужские голоса, которые перекрикивались в поисках сбежавшей девочки. Она так отчётливо их слышала, что ей казалось, будто они были совсем близко, и её кто-то вот-вот схватит и потащит обратно в холодную сырую темницу, где её обязательно накажут. Но девочка не теряла надежды и бежала к лесу, который простирался уже совсем рядом. Она верила, что лес обязательно укроет её в какой-нибудь норе или, в крайнем случае, в дупле. Девочка до конца верила в такую возможность, какой бы нелепой они ни была. Маленькая рабыня цеплялась за жизнь, как могла, и это рвение не давало ей упасть. Упади девочка сейчас, и она больше никогда не увидит волю. Поэтому это хрупкое тело продолжало бежать… А мороз и пурга продолжали обжигать.
Но вот рабыня забежала в лес, который покрытый снегом выглядел ужасно одиноко и пусто. Она не видела нигде хоть какого-нибудь укрытия, и её запал начал понемногу угасать так же, как постепенно угасало солнце в небе – становилось темно. Но девочка не собиралась сдаваться так скоро. Она огляделась кругом – здесь были лишь голые деревья, нетронутый снег и сугробы. Никаких признаков жизни. Ей начинало казаться, будто голоса за спиной то отдалялись, то приближались, а в один момент ей и вовсе показалось, что она была окружена. Но всё замолкло, как только она забежала поглубже в лес. Будто само время остановилось, даже пурга будто осталась где-то за пределами леса. Лишь редкое карканье ворона где-то вдалеке и звон колокольчика на правой ноге рабыни напоминали о тёкшем своим чередом времени. Карканье стало раздаваться эхом по всему лесу, и это эхо для четырнадцатилетней девочки казалось зловещим и очень жутким. Но зато она была уверена, что ей не придётся умирать в полном одиночестве – ворон обязательно составит ей компанию, чтобы потом покружить над её бездыханным телом.
Обессиленная, рабыня упала на снег. Вот какой он вкус свободы – он отдавал горечью закончившейся жизни и пронзавшим всё тело холодным острым послевкусием. Девочке было жаль, что она многое не успела сделать в этой жизни. Она обещала тем детям, закованным в кандалы, спасти их, но в итоге так ничего сделать и не смогла: те, кто не выдержал – погибли, а остальных – продали. Подруга маленькой рабыни и вовсе скончалась от обморожения и голода в камере. Всё, что оставалось беглянке – бежать. Бежать со всех ног. Она надеялась встретить хоть кого-то, но увы, ей придётся попрощаться с жизнью в холоде, полном одиночестве и с каркавшим вороном на голой ветке.
В то время он пытался найти хоть какое-нибудь пропитание в этом замёрзшем и опустевшем лесу. Но всё, что он смог добыть – это одинокого ворона, каркавшего на голой ветке, который тут же грудью поймал стрелу и полетел камнем вниз, издав последний в своей жизни «кар». А когда молодой мужчина потянулся за мёртвой тушкой птицы, заметил небольшой сугроб, из-под которого выглядывала маленькая рука. Эта рука принадлежала маленькому телу, едва дышавшему. Грязно-чёрного цвета волосы этой едва живой девочки одеревенели от холода, а само юное тельце было полностью покрыто красными пятнами от обжигавшего снега.
Парень тут же кинулся к девочке, прижал к себе и укрыл её своей шерстяной накидкой.
– Как тебя зовут? – еле слышно спросила девочка, слегка приоткрыв свои серенькие глазки.
– Габриэль, – коротко ответил он.
– Как ангела?
– Как ангела, – подтвердил Габриэль с улыбкой.
– Сам боженька послал ангела на помощь Летиции, – тихо произнесла она и закрыла глаза.
Глава 1
Принцесса мертва!
Сегодня с самого раннего утра по холодному полу каменного замка бежала маленькая девочка. Она была одета в лёгкое шёлковое платье серо-голубого цвета, гармонично сочетавшееся с её длинными тёмными волосами, но с редкими прядями серебристого цвета. Волосы были заплетены в аккуратную широкую косу. Девочка от кого-то убегала.
Следом за озорницей бежали две дамы: одна постарше, лет этак за пятьдесят, а другая очень молодая, почти юная.
– Ваше Высочество! – воскликнула женщина постарше. – Вернитесь сию же минуту! Мы же ещё не закончили.
– Прошу вас, Ваше Высочество, – подхватила молоденькая служанка, – остановитесь уже наконец! Иначе нам придётся жаловаться Его Величеству королю Утеру. Не заставляйте нас этого делать.
Но юная дева их будто не слышала. Она старалась не проронить и звука, чтобы не выдать своего местоположения. К счастью, бегала она очень быстро. Лишь иногда Летицию – так звали девочку – сильно подводил подол её длинного платья, о который она порой спотыкалась и едва не падала кувырком.
В том же замке располагались покои первой принцессы. Сесилия лениво лежала на своей кровати, полуобнажённая, и читала книгу. Иногда она переводила взгляд изумрудных глаз на оконный проём, за которым летала стая белых голубей. Сегодня Сесилия отпустила свою личную служанку Джиневру, чтобы та помогла Летиции с приготовлениями к вечеру.
Но сама Сесилия вообще не была заинтересована в пышном празднестве. Вот уже пятнадцать лет она жила в этом замке в мире и покое, но практически не видела внешнего мира. И от этого с её сердца не спадала тоска. Сесилия очень любила читать, но в библиотеке были лишь книги о лечебных травах, которые она перечитывала днями и ночами. И очень скоро она узнала об изученных ныне травах очень много. Хоть Сесилия и была далека от двора, от королевской семьи, но она всячески старалась помогать придворному лекарю, училась у Гаюса, лечила людей вместе с ним. Это дело помогало ей коротать скучные деньки в каменных стенах замка. Но с каждым днём она всё больше и больше мечтала выйти за пределы Камелота. Желание это у неё возникло с тех самых пор, когда она впервые проводила Гаюса за стены замка. Сесилия часто просила Гаюса взять её с собой, но король не мог этого позволить. Поэтому она запиралась в своих покоях и бралась за очередную книгу. Гаюс старался приносить ей новые книги, которым она радовалась, словно ребёнок. Казалось, её не интересовало ничего, кроме книг. Очень часто она представляла себя птицей, которая смогла бы спокойно выпорхнуть из этих томивших душу стен и улететь. Улететь так далеко, насколько это возможно, чтобы никто не смог её найти. Она хотела видеть мир, как видели его эти свободные птицы. Она мечтала путешествовать по миру и помогать людям, узнавать всё новое, изучать травы, о которых никто ничего не знал. Ей хотелось разнообразить свою скучно протекавшую жизнь.
«Вот бы случилось что-то этакое необычное!» – вечерами восклицала она в надежде, что это «что-то» круто изменит её жизнь. Но она ни разу не думала, что вместе с этим, это «что-то» сможет принести лишь боль, отчаяние и слёзы. Она думала, что хуже уже некуда. Но как же она ошибалась!
Но вот Сесилия отложила книгу и подтянулась в своей постели, сладко подавив зевок. Только она подумала о том, как же хорошо лежать вот так в тишине, как в комнату ворвалась запыхавшаяся Летиция и подбежала к кровати Сесилии.
– Сестра! – гневно воскликнула первая принцесса. – Вы чего вытворяете?
– Пожалуйста, сестра, не выдавайте Летицию, – взмолилась она и поспешила залезть под кровать. – Не говорите им, что Летиция здесь.
– Боже мой, вам, сестра, уже двенадцать лет, а ведёте себя, как ребёнок. Хоть ответьте, в чём дело?! – заглядывая под кровать требовала ответа Сесилия.
– Летиция больше не хочет считать эти непонятные цифры. Не хочет больше зубрить стихотворения непонятно чьи. Летиции уже опротивели эти непонятные готские и латинские языки. Довольно! – На эмоциях вторая принцесса говорила очень громко, а иногда казалось, что она и вовсе вот-вот заплачет.
– Боже, сестра. Вы очень капризная. А ну вылезайте из-под моей кровати! – Сесилия пыталась дотянуться до ног Летиции, но последняя ловко их оттягивала на себя и визжала. – А ну замолчите! Ваши вопли мне надоели. Вас, наверное, весь замок слышал. Вот сейчас придёт Ребекка сюда, и я скажу, что вы прячетесь под моей кроватью. И попрошу, чтобы вас наказали за недопустимое поведение! – Сесилия поднялась на ноги и, не одевшись, отошла к узенькому проёму в стене, откуда пробирались яркие лучи солнца. Они проходили сквозь стройное, немного даже худощавое тело первой принцессы, от чего кожа её словно отдавала солнечным блеском.
Летиция же тем временем не успокаивалась, а кричала на сестру, называя её предателем.
– Летиция больше никогда вам не поверит! – гневно воскликнула она, когда в комнату вбежала кормилица, она же и нянька, Ребекка вместе с юной Кирие. Сесилия сразу же выдала местонахождение капризной принцессы, которую тут же увели.
– Ребекка, дорогая, найди, пожалуйста, Джин. Мне нужна помощь одеться, – попросила напоследок Сесилия.
– Как скажете, Ваше Высочество. Я её тут же отправлю к вам. – Ребекка удалилась, оставив Сесилию наедине со своими мыслями.
Джиневра пришла очень скоро.
– Вызывали, Ваше Высочество? – тихим голоском спросила белокожая рыжая девушка.
– Да, дорогая. Помоги мне выбрать одежду. Желательно, что-то такое лёгкое, но очень красивое. Хочу на пиру выглядеть необычно и прелестно.
– Вы и без того прелестны и красивы, Ваше Высочество, – говоря Джиневра отошла к сундуку, в котором было аккуратно сложено множество различных платьев.
– Ой, ты мне льстишь, – посмеялась Сесилия. – Но ты права, я и без того красавица. Однако же одежда всё же украшает девушку, – наматывая на палец пышные пряди чёрных волос продолжала первая принцесса.
– В вашем случае, осмелюсь заметить, девушка всё же украшает платье, – всё тем же тихим голоском говорила служанка.
– Хм, думаю, ты права. Убедила. – Сесилия наконец обернулась к своей служанке, тщательно выбиравшей платье. – Знаешь, Джин. Ты мне очень нравишься. За твои тёплые слова я позволю выбрать себе любое платье из моего гардероба. – Сесилия прошла к кровати и легко на него опустилась.
– Это большая честь для меня, Ваше Высочество. Но я всего лишь служанка. Я не могу надевать вещи, принадлежащие вам.
– Ну-ну, дорогая. Считай, это моим тебе подарком. Тебе ведь нравятся пышные платья? Непривычно, наверное, расхаживать по замку в этих отрепьях. – На губах Сесилии проскользнула ухмылка, а в голосе еле улавливались язвительность и насмешка. – И я не отпущу тебя, пока ты не выберешь себе платье. Ты ведь тоже будешь присутствовать на пиру. И твой отец, скорее всего, тоже там будет. Так что не отнекивайся! – Тут насмешка Сесилии резко перешла в добрую усмешку. Первая принцесса соскочила со своей кровати и подбежала к служанке. – Я помогу тебе с выбором. – Сесилия легонько улыбнулась.
Когда же обе дамы определились с выбором, они поспешили переодеться. Но сначала Джиневра помогла одеться Сесилии.
– Как думаешь, – облачившись в чёрное прямое платье с открытой спиной, возбуждённо произнесла Сесилия, – ему понравится? – Глаза её сверкали от любопытства.
– Я верно полагаю, что вы сейчас говорите про господина Люция?
– Да-да, именно про него! – Сесилия обхватила руками обе руки своей служанки и потянула её к кровати, куда обе сели. – Он ведь оценит мой внешний вид?
– Конечно, Ваше Высочество! Будьте покойны. Девушку, прекраснее вас, он нигде не мог встретить!
– Ох, спасибо, дорогуша! Ты мне придала уверенности. В этот раз я обязательно заговорю с ним, как полагается!
– Обязательно, Ваше Высочество. Воспользуйтесь шансом. Потому что в замке он бывает очень редко. Когда он был здесь в последний раз? – задумалась юная служанка.
– Четыре дня назад! – очень быстро ответила Сесилия.
– Ваше Высочество, не упускайте свой шанс. Ведь неизвестно, когда он будет в замке в следующий раз.
– Да, Джин, ты права. Всё-таки он посыльный короля, у него много дел, – тяжело вздохнула Сесилия. – В этом отношении тебе повезло гораздо больше!
– О чём вы? – искренне удивилась Джиневра.
– Как о чём? Я о твоей любви к Артуру. Его из замка почти не выпускают.
– Да что вы такое говорите, Ваше Высочество?! Я даже и рядом с принцем Артуром стоять не имею права. А любить его тем более… – Джиневра разочарованно вздохнула.
– Но ты ведь любишь его, – ласково улыбнулась Сесилия.
Служанка робко кивнула.
– Ну вот я и говорю об этом! Я постараюсь устроить вашу встречу на пиру. – Глаза Сесилии загорелись. – Хотя бы обмолвитесь пару словечками.
– Нет, Ваше Высочество! Даже не думайте! Что я могу ему сказать? Мне даже смотреть на него нельзя.
– Джин, дорогая, – Сесилия ласково провела рукой по её щеке, – не всё так ужасно, как кажется. Нет, Артур, конечно, тот ещё осёл, но он ни разу не подумает о тебе, как о простой служанке. В этом можешь не сомневаться. А теперь давай, примерь и ты своё платье. Скоро начнут собираться гости.
Вот уже близилось время. Гости стали потихоньку собираться в большом зале, где их приветствовала юная Летиция. Сегодня ей исполнялось двенадцать лет, поэтому в замок стали собираться представители со всех округов, находившиеся в тесных отношениях с королевством и его королём – Утером Пендрагоном. Летиции было всего двенадцать лет, но она смогла предстать перед гостями подобающе принцессе королевства.
Проходившие гости не могли не заметить небольшую размером с детскую ладонь серебряную фибулу, прикреплённую к платью принцессы – подарок Артура, это было понятно с самого первого взгляда.
Личная служанка Летиции Кирие стояла неподалёку. Её сердце грели воспоминания о радости принцессы, когда Артур пришёл утром в покои к сестре и передал этот подарок.
Летиция уже была облачена в длинное серое платье из тонкой, почти струящейся шерсти, маленькими волнами спадавшее на пол. Вторая принцесса покрутилась несколько раз вокруг себя, а потом остановилась и обратилась к служанке:
– Кирие, платье прекрасное. Но в нём будто бы чего-то не хватает. Но Летиция не понимает, чего именно.
– Возможно, будь у вас какая-нибудь брошь, она бы сюда вписалась отлично.
Как раз в это время послышался стук в дверь, после чего раздался голос Артура:
– Летиция, я могу пройти?
– Братик Артуриос! Конечно, проходи!
Летиция сама поспешила открыть дверь.
– Летиция так рада тебя видеть! – Глаза у маленькой принцессы вспыхнули заинтересованным огоньком.
– А ты всегда прекрасна, – нежно произнёс Артур и обнял сестру. – У меня для тебя подарок.
– Ну же, братик Артуриос! Не томи Летицию! Покажи! – возбуждённо восклицала Летиция.
– Хорошо-хорошо, – он добро посмеялся, а потом протянул сестре серебряную фибулу. Узор на лицевой стороне выглядел так, словно множество линий переплетались между собой, создавая иллюзию драконьего крыла. В центре располагалась вставка из полированного красного стекла, которое красиво поблёскивало под солнечными лучами. На обратной стороне находилась простая железная игла, слегка погнувшаяся от времени.
– Какая красивая брошь, братик! – восхищённо глядя на фибулу промолвила Летиция и аккуратно приняла подарок. – Хотя, Летиция хочет, чтобы братик Артуриос сам нацепил эту красоту на платье.
– Ну уж нет, пусть это сделать твоя служанка. Я не смогу, – беспомощно ответил он, но взгляд Летиции настаивал, и поэтому Артур согласился. Получилось неаккуратно, но Летиция вся так и сияла счастьем.
– Спасибо, – нежно произнесла принцесса, а Артур поцеловал ей руку.
– Увидимся вечером, – сказал он напоследок уходя.
Счастье Летиции не видело границ. Она была настолько окрылена эмоциями, что даже не заметила, как Кирие подправила фибулу на её платье.
От сладостных воспоминаний Кирие отвлёк грубый голос Ребекки, повсюду искавшей первую принцессу:
– Вы не видели Её Высочество госпожу Сесилию? – спросила Ребекка у одной из служанок замка, на что та отрицательно покачала головой.
– В покоях её тоже нет! – заявила Джиневра.
– Вот же несносная девчонка! – Кормилица лишь махнула рукой. – Она точно придёт к самому началу. Сейчас, небось, прохлаждается на одном из балконов, погрузившись в свои нелепые мечтания. Ох, как же я устала бегать за ней по всему замку! Сначала госпожа Летиция с утра помотала нервы, сейчас и госпожа Сесилия! Ну что за девчонки!
– Ну что вы, Ребекка. Если король услышит об этом, то не сносить вам головы! – предостерегла её юная Кирие. Ребекка промолчала.
Кормилица оказалась права: Сесилия уже давно стояла на балконе, облокотившись на каменную грубую балюстраду, и с тоской глядела на торговую площадь, простиравшуюся там, внизу, за пределами каменного замка.
Погода была очень тёплой. Солнце потихоньку опускалось за горизонт, от чего небо будто окрасилось в багряно-красный цвет. Тонкие облака, простиравшиеся вдали, пропускали сквозь себя последние лучи солнца, а лёгкий ветер слегка подгонял эти самые облака, окрашенные в ярко-жёлтые оттенки.
Торговая площадь словно ожила по-новому. Потихоньку загорались уличные факелы, а ветер доносил до слуха принцессы голоса людей, возившихся там, ближе к внешним стенам. Сесилия всегда мечтала прогуляться в такой атмосфере, поговорить с местными керлами и крестьянами. Но всякий раз, когда она украдкой сбегала, её успевали возвращать обратно, и вскоре принцесса бросила всякие попытки выйти наружу. Даже перестала просить Гаюса её сопровождать.
Сесилия тяжело вздохнула. Она чувствовала своё отвращение к этому миру, своё отчуждение от него. В замке она считала себя лишней и была уверена, что дни, проведённые здесь, полны бессмыслицы. Изо дня в день: всё было одно и то же – всё то же пробуждение по утрам, всё та же комната, те же стены, тот же вид из щели в каменной стене. Всё было одинаковым, следующий день был распланирован так же, как и предыдущий: сначала завтрак после пробуждения, потом повторявшиеся уроки латинского и готского языков, потом бесполезные и скучные танцы, днём обед, далее отдых или прогулка по тому же замку, а в очень редких случаях – по внутреннему двору. Затем чтение Библии вслух. Причём, если предыдущие занятия иногда можно было пропускать, то чтение Библии пропускать было нельзя.
А после ужина – обучение верховой езде. Это занятие было самым любимым Сесилии, ибо в эти моменты у неё порой возникала возможность выехать за пределы замка, пусть и в сопровождении восьми рыцарей, принца Артура, порой самого короля и, конечно, учителя верховой езды. Правда, Артур редко бывал рядом. В отсутствии короля он вместе с сэром Тристаном и молочным братом Кеем оставлял «свиту» первой принцессе и уходил охотиться либо верхом, либо отдавал предпочтение так называемой орлиной охоте. А перед сном Сесилия читала книгу, когда маленькая капризная сестра ей не мешала. Таков был распорядок дня принцессы. А в дни празднеств Сесилии было позволено не посещать занятия, но от этого лучше не становилось. В такие дни она очень много думала о внешнем мире, и желание покинуть эти стены, пуститься на поиски приключений и лечить людей возгоралось всё сильнее.
Вот к стенам замка прискакала лошадь с юным четырнадцатилетним наездником. Это был племянник Артура – Мордред. Этот юноша был весьма приятен на внешность: у него были светло-голубые глаза и каштановые кудрявые волосы. Хоть ему и было всего четырнадцать, но он уже умело справлялся и с мечом, и с копьём, и с конём. А в Камелоте и вовсе стали очень популярными слухи о том, что юный Мордред ещё был очень заинтересован и в изготовлении ядов. Среди воинов тэулу1 даже была распространена шутка:
Каждый знает – Мордред травы варит,Кто пойдёт на Камелот – тот попросту не встанет.Если враг придёт на наш высокий вод —Яд спасёт от бед весь Камелот.Но сам Мордред это отрицал. Однако ни для кого не было секретом, что никто не воспринимал Мордреда всерьёз. Для всех он был непутёвым и глупым дурачком. Он всегда улыбался, неважно, было ли это к месту или нет. Его собратьям иногда и вовсе казалось, будто он улыбался в любой непонятной ситуации, то есть всегда. Поэтому он и прослыл в обществе дурачком.
Сесилия лишь отворотила нос: дурачки её вовсе не интересовали. Но зато следующая личность, прискакавшая после Мордреда, очень порадовала Сесилию.
– Сэр Люций! – весело пропела она.
Люций был шестнадцатилетним посыльным короля. Он был высок и хорошо сложен, да на лошади держался не очень уверенно. Его блондинистого цвета волосы приглянулись принцессе после первой встречи, когда король лично титуловал его своим посыльным. Хотя он всегда казался ей странным и забавным.
Вместе с ним на лошадях были единоутробные сёстры Артура: леди Моргауза, леди Элейн и леди Моргана. Сёстры о чём-то живо беседовали, смеялись. Иногда обращались к Люцию, но тот лишь робко улыбался и опускал голову. Кроме сестёр и Люция, с ними были ещё семеро тэулу. Некоторые помогли юным девам спуститься с лошадей.
– Какой же он стеснительный, – тепло заметила Сесилия. Кроме того, она вспомнила, как четыре дня назад он в страхе прогневать принца Артура хотел отказаться от задания сопровождать трёх сестёр.
В большом зале в тот день находились король, принц Артур и Люций.
– Отец! – возмущался наследник трона. – Почему ты отправляешь его, а не меня? Позволь мне сопровождать моих сестёр!
– Ни в коем случае, Артур. Ты нужен в замке. Я не знаю, что может случиться с тобой завтра. Я не могу отправлять тебя в походы по таким пустяковым причинам.
– Мне изрядно наскучило торчать в этих стенах. Я отправлюсь. Сегодня же!
– Не заставляй меня запирать тебя в твоих покоях, сын! – гневно воскликнул король, встав с трона.
– Я очень прошу прощения, Ваше Величество, что так дерзко вмешиваюсь в разговор, – тихо произнёс Люций. – Я не хочу быть преградой между Вашим Величеством и Его Высочеством принцем Артуром. Может, это дело действительно стоит поручить Его Высочеству? Я не хочу гневить принца Артура.
Эта покорность Люция очень сильно забавляла Сесилию.
– Не бери в голову, Люций. Мой сын просто упрямится, как осёл. Всё, Артур. Разговор окончен. Сопровождать леди Моргану и остальных отправится Люций. Не заставляй меня повторяться снова.
Люций пролепетал что-то вроде: «Да, Ваше Величество», – и склонил колено. Артур ничего не ответил и в спешке покинул зал, взмахнув красным маховиком. У дверей он наткнулся на Сесилию. Она с испугом посмотрела на него, боясь, что он очень сильно разозлится, когда поймёт, что она подслушивала их разговор. Но принц и без этого был сильно зол. Он не проронил и слова и шумя кольчугой ушёл. С того дня Артур каждый день ни свет ни заря уходил на охоту и возвращался только ближе к ночи.



