- -
- 100%
- +
– Ита! Нолан! – звала миссис О'Фаррелл, обегая башню вокруг. Она остановилась, когда увидела молодых людей, которые, подняв головы, внимательно всматривались в окно-бойницу.
Учительница побежала к ним. Она громко кричала от возмущения:
– Ребята, что за безответственность? Ушли, не сказав ни слова. Я за вас головой отвечаю, поэтому впредь…
Миссис О'Фаррелл не договорила и устремила свой взгляд туда, куда смотрели подростки. В окне она увидела женщину, седую голову которой покрывал шерстяной платок. Незнакомка подзывала их пальцем.
– Так это не вымысел и она существует.
Эти слова прозвучали тихо. Миссис О'Фаррелл, пытаясь скрыть испуг, потянула детей за собой.
– Пошли, нас ребята ждут!
– Миссис О'Фаррелл, Вы тоже её видели? Что это за женщина?
Глава 3
Ребята из класса уже были внутри замка, когда к ним присоединились миссис О'Фаррелл, Ита и Нолан. Из задумчивости, в которой они пребывали, увидев силуэт старушки, их вывел громкий смех одноклассников.
– Что у вас там? – спросила учительница.
– Миссис О'Фаррелл, малыш Бартл всё-таки не удержался на ногах и шлёпнулся, едва перешагнув порог Твамгрэни. Наверное, испугался плача ведьмы, – под общий смех сообщил Джарлат.
– И ничего я не испугался, – голосом обиженного ребёнка протяжно протянул Бартл. – Меня словно толкнул кто-то.
– Ага, именно эта ведьма, которая стонет тут по умершему мужу. Как там её звали, не напомните, мистер Нейл? Элли? Бэрли?
– Бидди Эрли, молодой человек.
– Точно, – согласился Джарлат.
Падать и попадать в неловкие ситуации было Бартлу не в первой. Лишний вес делал его косолапым и неповоротливым. Одноклассники называли Бартла тюфяком за медлительность и неловкость. У него всё валилось из рук, не ладилось. Бартл очень переживал. Он хотел быть таким же крутым и находчивым, как Джарлат. В нём, так же как в Нолане, билось благородное сердце рыцаря. Но приятели не замечали ничего, кроме некрасивой толстой оболочки. Бартл страдал и ненавидел себя за неподходящую для рыцаря внешность и нерасторопность в мышлении.
Нолан помогал Бартлу подняться. Тот, тяжело дыша, никак не мог встать на ноги – избыточный вес и свисающий живот мешали. Едва облокотившись на левую руку, Бартл попробовал опереться на колено, но тут же рухнул и прокрутился вокруг на спине, скрестив ноги.
– Ух, ты, наш Бартл нижний брейк показывает, – Джарлат довольно присвистнул, наблюдая за пируэтом молодого человека. Вокруг подростки начали пританцовывать, имитируя верхний кач и отбивая ритм характерными для этого звуками «yo» и «yeah».
Хип-хоп действо продолжалось пару минут.
– Ребята, кто-нибудь догадался заснять это на мобильник? Залили бы сейчас тут же на YouTube и сделали бы из малыша Бартла суперзвезду.
– Джарлат, ты что? Не заметил, что тут связи вообще никакой нет. Ведьма, похоже, шалит.
– Эх, жаль. Такой шанс упустили, – Джарлат был раздосадован.
Глава 4
Непогода на улице разыгралась не на шутку. Сильный ветер ударял снаружи по стенам Твамгрэни, а дождь из мелкой измороси превратился в шквальный ливень, который лил стеной. Скалы Мохер, ещё недавно отлично просматриваемые при подъезде к замку, затерялись в глухом тумане. Земля уходила всё дальше в неуютную темень. Конец ноября давал о себе знать.
Внутри Твамгрэни обстановка тоже была удручающей и тяжёлой. Лампы, одиноко висящие по углам, светили тускло. Ветер свистел в щели полуразрушенного помещения. Да ещё и ведьмин стон нагнетал ужаса.
Подростки инстинктивно кучнее собрались вокруг экскурсовода и попросили мистера Нейла погромче рассказывать о замке, чтобы заглушить неприятные звуки вокруг. Неожиданно один из учеников, который ближе всех находился ко входу, произнёс:
– Тут кто-то в дверь скребётся.
Все вздрогнули. Ита прижалась к Нолану. Джарлат попятился назад. Миссис О'Фаррелл непроизвольно вскрикнула, когда дверь со скрипом начала медленно отворяться.
У входа стояла чёрная собака. Капли дождя потоками стекали с её шерсти. С лап свисали куски тягучей грязи. Собака низко опустила морду и жалобно скулила. Немного придя в себя и присмотревшись, Джарлат увидел, что её хвост сжимал капкан. Сначала задними лапами, а затем и мордой, собака пыталась вызволить себя из тисков, но ей это не удавалось. Джарлат подбежал к псу, на ходу стащил с себя намотанный на шею шарф, обвил им морду собаки, чтобы не цапнула:
– Парни, помогайте! – крикнул он.
К Джарлату подбежала пара подростков:
– Держи её крепче, Джарлат. Там на капкане две педальки должны быть. У меня отец охотник. Показывал как-то.
Один из подоспевших парней аккуратно обследовал края ловушки и нащупал два рычага. Нажав их, пружины натужно поддались и дуги разъединились.
– Есть! – прокричали довольные мальчики.
Собака, едва освободившись от тисков, рванула вглубь замка и растворилась в его темноте.
– Куда она делась-то? – опешили подростки.
– Наверное, из-за пережитого стресса спрятаться от нас решила. Сейчас оклемается и вернётся, – предположил Джарлат.
⠀
Глава 5
Класс немного выдохнул, когда собака исчезла. А ещё, привыкнув, ребята всё меньше внимания обращали на посторонний шум, издаваемый ведьмой. Кто-то осматривал торчащие из стен балки, кто-то изучал лица незнакомцев на старинных картинах, кто-то проверял прочность замков на малочисленных дверях Твамгрэни.
Мистер Нейл фоном продолжал экскурсию, делая акцент на таинственную обитательницу:
– Замок, как вы видите, заброшенный. Мы бы его и вовсе потеряли, как не имеющий исторической ценности, если бы не стоны, плач и другие странности. А дело было так. В конце XIX века здесь велись раскопки. Рабочих не покидало ощущение, что в замке кто-то присутствует. Историки, обычные люди, живущие по соседству, – все пришли к единому мнению, что в Твамгрэни ведёт потустороннюю жизнь ведьма Бидди Эрли.
– Почему именно она? – заинтересовался один из подростков.
– Её хижина как раз находилась недалеко от Твамгрэни у скал Мохер. Как рассказывали местные жители, она частенько захаживала сюда, знала каждый уголок в замке. Однажды она была здесь со своим мужем. С ним случился приступ. Он прямо тут и скончался. Бидди очень горевала и скучала, а потом заявила всем, что дух супруга навсегда остался здесь, и она поселится в Твамгрэни, чтобы не разлучаться с мужем.
– А почему же она ведьма? – послышался ещё один вопрос.
– Бидди Эрли считалась знатной знахаркой. Мать с самого детства научила её готовить снадобья и лекарства. В 1815 году, когда Бидди было шестнадцать, она осталась сиротой. Потеря матери так потрясла её, что у неё случилось помутнение рассудка, и девочка начала разговаривать с волшебным миром фейри. Советовалась с феями, общалась с эльфами, прислушивалась к сидам. Спустя время она занялась целительством и убедила всех, что её силы исходят из таинственной голубой бутылки, полученной от умершего родственника из «другого мира». Её слава белой ведьмы, как часто называют врачевателей, разошлась широко, так что всё больше и больше народу приходило к ней за помощью: сначала соседи, за ними жители ближайших приходов и, наконец, люди со всей западной Ирландии. Однако задолго до того, как известность Бидди разнеслась столь широко, началась война между ней и церковью. Местный приходской священник с возмущением выслушивал рассказы о её могуществе. Бидди стала для него источником серьёзного беспокойства. Знахарку сначала обвинили в колдовстве, но потом неожиданно оправдали. Поговаривали, что она вылечила самого епископа. Это подтверждается тем, что на её похоронах присутствовали не только те, кого она излечила от недугов, но и двадцать семь священников. 2
– А что за синяя бутылка? Что в ней?
– Неизвестно, – ответил мистер Нейл. – Возможно, зелье или ещё что-нибудь. Никто так и не нашёл склянку после смерти ведьмы. По слухам, фейри унесли бутылку.
Пока экскурсовод продолжал свой рассказ, Джарлат подошёл к Нолану и Ите, которые стояли у холодной каменной стены в плохо освещённом углу замка.
– Надоел мне этот неподтверждённый бред. Включил аудиозапись со стоном какой-то тётки, и впаривает нам заведомую чушь, словно мы дебилы, – бурчал недовольный Джарлат.
– Ты что, не веришь в существование ведьмы? – спросила Ита.
– Только не говори, что ты веришь, – недоумевал Джарлат. – Ита, ты же благоразумная. – А ты, Нолан, – обратился он уже к молодому человеку. – Начитанней тебя у нас во всей школе нет. Ты же понимаешь, что нас откровенно дурят.
Джарлат посмотрел на Нолана, потом на Иту. Они молчали.
– Я не понял, вы принимаете эти росказни для малолеток? Ребят, вы чего?
Ита и Нолан переглянулись. Девушка, закусив кончик нижней губы, глазами спрашивала юношу: «Рассказать?» Тот снял очки и, протирая стёкла, молчал размышляя. Рассказать Джарлату о том, что с улицы они видели в окне старушку в платке, было страшно. Вдруг засмеёт. А, может, и им всего лишь показалось.
В этот самый момент, когда Нолан и Ита решались на откровенный разговор с Джарлатом, тусклая лампа заморгала, ведьмин стон прекратился, а стена, к которой прислонились ребята, потеплела, словно нагрелась от неизвестного отопительного прибора. Друзья в испуге отпрыгнули. Все трое зачаровано смотрели, как на стене то тут, то там стали вырисовываться рисунки, которые мелкой мозаикой, будто в калейдоскопе, сменялись один за другим. Чаще остальных появлялись растения: молочай, папоротник, клевер, жирянка, другие непонятные травы.
Ребята попробовали позвать на помощь, но от страха онемели, а если и кричали, то бесшумно – их никто не слышал.
⠀
Глава 6
Джарлат почувствовал толчок, который неведомой силой вырвал его из безмолвного плена. Юноша рванул в центр зала, туда, где толпились остальные. Никто ничего подозрительного не заметил и продолжал громко дискутировать с мистером Нейлом о тайнах живущей в замке ведьмы. Некоторые шутили и смеялись. Джарлат боялся обернуться, а уж рассказать об увиденных странностях и вовсе не хватило духа. Он попробовал успокоиться и даже бросил парочку хлёстких и язвительных комментариев в толпу, пытаясь вернуть себе самообладание.
Влюблённые остались в оцепенении у стены. Внутри неё послышались звуки. Сначала грохот, будто передвигали тяжеленные сундуки и веками не тронутые деревянные скамьи. Затем застучали открывающиеся дверки шкафов. Следом раздался треск разлетевшихся осколков. Потом бульканье, к которому добавилось непонятное «тя кышн мохл рхлак оджун мохер». Наконец, всё завершилось отчётливой, громко брошенной фразой старческого скрипучего голоса:
– Разбилась! Это проклятье! Она разбилась!
Ита начала терять контроль над собой. Тревога и необъяснимое беспокойство сковали её грудь. Сердце застучало частой дробью. В глазах на мгновение потемнело. Показалось, что мозг взорвётся от нахлынувших мыслей. Ита даже голову обхватила руками, боясь, что та рассыпется на кусочки. Постепенно ворох мыслей угомонился, оставив одну единственную, которая ритмично отбивала словно молоточком где-то внутри и не оставляла в покое, превращаясь в навязчивую: «Нужно помочь. Там что-то случилось».
Ита бросилась простукивать костяшками пальцев каждый миллиметр стены. Неосознанно девушка стремилась проникнуть внутрь. Её бросало то в жар, то в холод. Волшебная стена тянула её с небывалой силой. Картинки на ней продолжали мелькать. Когда появилось изображение с клевером, Ита неожиданно для себя дотронулась до него кончиками пальцев. Их обдало жаром. Показалось даже, что ногти слегка опалились от невидимого, но ощутимого пламени. Ита вскрикнула от боли, а потом растворилась.
– Куда? Подожди! – Нолан не успел опомниться, как Ита исчезла за стеной, на которой только что мелькали картинки с растениями.
⠀
Глава 7
Нолан запаниковал. Он вплотную подошёл к стене, у которой только что стояла Ита, и прикоснулся к тому месту, где секундой ранее девушка дотрагивалась до рисунков. Стена обожгла холодом. Ни намёка на тепло и волшебство. Нолан приложил ухо к каменной кладке в надежде услышать хоть что-то. Стена отозвалась гнетущей тишиной.
– Ита! – Нолан истошно закричал куда-то внутрь. Его голос заставил вздрогнуть всех вокруг.
– Что случилось? – несколько подростков подбежали к приятелю. Миссис О'Фаррелл дёрнулась было с места, но вдруг жуткие предчувствия и безотчётные страхи сковали её. Она испуганно озиралась.
– Стена… Ита была здесь. А потом… Шум, треск… Картинки… Она вот тут держала… Потом… Ита… Она растворилась, – Нолан говорил сбивчиво. Кто-то ошарашенно слушал его и пытался вникнуть, о чём речь. Парочка одноклассников начали звать Иту и бить в стену. Были и те, кто принялся дёргать за неподдающиеся рядом двери.
– Нолан, брат, успокойся. Вернётся сейчас твоя зазноба. Может, носик захотела припудрить? – слова Джарлата резанули.
– Ты же был рядом и видел, – начал было Нолан, но осёкся, едва его взгляд встретился с напускным безразличием в глазах Джарлата.
– Бывает, Нолан. Показалось. Из-за таких душещипательных историй про колдовство да старушечьи стоны из скрытых динамиков у каждого может крыша съехать.
Кто-то одобрительно хмыкнул, приняв слова Джарлата за истину. Некоторые, словно взвешивая услышанное, колебались, не зная, кому из мальчишек поверить. Пара-тройка ребят отошла в сторону Джарлата. Другие стояли в замешательстве. Испуганный Нолан не находил себе место. Он продолжал изучать глухую стену, как вдруг его руки коснулся Бартл. Толстяк очень тихо произнёс:
– Нужно найти тайные ходы. Мистер Нейл говорил, что их здесь полно.
Вдвоём они отошли от той части одноклассников, которые в поисках Иты тщетно тянули за тугие двери. Нолан прошмыгнул к выходу из замка и решил искать лазейку снаружи, а Бартл, пройдя вдоль стены, где прежде стояла девушка, обнаружил очень узкий тёмный коридор, которого, казалось, ещё пару минут на этом месте не было. Едва он сделал несколько шагов, послышался вой собаки. Бартл вздрогнул, наступил на что-то мягкое и провалился.
Глава 8
– Уснули? – Королева Мэб подошла к Бидди Эрли, которая склонилась над Итой и Бартлом. 3
– Юноша спит. А вот с девушкой сложнее. Характер сильный, не поддаётся.
– Давай живее. Ты сегодня нерасторопна. Напусти побольше голубого смрада. Мне нужна душа этой спящей девушки. Поторапливайся. Скоро завьюжит, – Королева Мэб злилась не на шутку.
– Что вы делаете? Их нельзя использовать в Бейлихвейне по прямому назначению? Они же не насильственной смертью умерли? Да и вообще не умерли, просто спят, – Бидди пыталась помешать Высшей Волшебнице забрать Иту и Бартла с собой. 4
Королева Мэб зло посмотрела на Бидди:
– Как ты смеешь мне перечить, простая знахарка? Прокляну! В Царство Вечных Грёз отправлю! Другой вариант предлагаешь? Ты в этом году не справилась. Подростки не сошли с ума от твоих стонов. Не стали пугать себя пуще прежнего. Теряешь ты свою ведьминскую силу. А у нас времени нет – первый снег уже близко. И фейри хотят пировать. Сам Илуватар будет сегодня во главе празднества. 5
Бидди Эрли вздохнула и засуетилась. Праздник, действительно, на носу. В этом году Королева Мэб прилетела на своей колеснице очень заблаговременно. Фейри одни за другими появлялись в Твамгрэни. Эльфы порхали то тут, то там. Бидди нужно было срочно усыпить Иту и Бартла. А тут так некстати её неуклюжесть. Голубая жидкость из разбитой невзначай бутылки растеклась по полу. Пришлось собирать эмульсию по каплям. Времени варить новое зелье, колдовать, настаивая взвар, совершенно не было. Бидди выкручивалась, как могла. Бартл, вдохнув пар из бутылки, быстро провалился в сон. А вот Ита оказалась крепким орешком. Ей требовалась бóльшая доза, которой у Бидди не было. Ведьма схватила сухой букет из лимонной мяты, кошачьей травы, жгун-корня и камилы и, произнеся непонятное заклинание: «Джумун сафулис громанга бейлих», провела сухоцветом по засыпающему телу Иты. Магия помогла, и рыжеволосая красавица провалилась в сладкий плен грёз. Бидди облегчённо вздохнула.
Королева Мэб обрадованно подлетела к Ите, погладила её по голове, заряжаясь энергией от копны пламенного цвета, набросила ей на плечи накидку оттенка яркого изумруда и осторожно отделила душу девушки от спящего тела. То же самое она проделала с Бартлом для Илуватара, который следом за Королевой Мэб тяжёлой поступью появился в зале для празднования. При виде него все умолкли, склонив головы. Илуватар был очень недоволен тем, что ему, отцу Всего, досталось такое неприглядное, слегка обрюзгшее тело.
– Почему вдруг этот парень? Что за подмена? – негодовал он.
– Не ругайся, Илуватар. Промашка вышла в этом году – Бидди ошиблась. «Джульетта» легко попалась в сети, а место «Ромео» занял этот пухлячок, – Королева Мэб пыталась успокоить Илуватара. – Зато он так же молод и характером мягок и добродушен.
«Ладно, главное – средство переселения», – ободрял себя он. Ему очень хотелось праздника.
Взяв спящие души Иты и Бартла, Королева Мэб и Илуватар направили запряжённую волшебную колесницу к утёсам Мохер. Пока в Твамгрэни собирался зелёный народец, Мэб и Илуватар наблюдали на вершине скал за ночным небом. В тумане на головокружительной высоте стояла одинокая луна, и вокруг неё переливался желтоватый круг. От этого света Илуватар зажёг факел и развёл костёр. Горячие искры поднимались высоко вверх, растапливали жаром тёмные тучи – предвестники первой в этом году снежной бури. Только закружит снег, грянет Бейлихвейн – праздник духов.
Туча начала постепенно таять. Снег закружился в белом вальсе и мелкой крупой сыпанул на землю. Увидев это, Королева Мэб озарилась улыбкой. В этот момент она была прекраснее, чем рассвет, и могущественнее любого времени года. Она скользнула по лунному лучу, станцевала в отблесках звёздной пыли, собрала свежий новый снег, а затем принесла в жертву спящие души Иты и Бартла, оставив их у костра на скале Мохер. Илуватар подождал Королеву Мэб в колеснице.
– Ты сегодня грациозна, как никогда, – улыбнулся он. Королева Мэб была польщена, услышав это от отца Всего.
– Начинаем Бейлихвейн! – громко произнёс Илуватар.
Слова эхом отозвались в зале для празднования, который тут же преобразился. Цветочные феи, до этого украшавшие помещение бутонами фиалок, терновника, колокольчика, изящно расселись на полу. Эльфы приглашали друидов за накрытые столы, которые ломились от яств. Каша из земляных червей и мёда, похлёбка на змеином бульоне с пиявками, бражная настойка с перцем, высушенные мышиные хвостики на закуску, пироги с первым снегом – всё самое вкусное и изысканное. Чуть дальше встали ведьмы чёрной и белой силы. Они поочерёдно читали заклинания, славя Бейлихвейн и первый снег.
В зрительный зал поодаль от праздничного действа усадили человеческие души. Среди них были те, кто умерли много сотен лет назад, но никак не попадали в Царство Мёртвых. Были и те, которые забрели случайно, из любопытства, потерявшись между жизнью и смертью. Бидди Эрли украдкой высматривала приглашённых зрителей, не было ли знакомых и близких.
Музыка зазвучала. Все Айнур одновременно запели. Голоса зазвучали напевно, протяжно. Их песнь была величественна, грандиозна, красива. Илуватар, не вставая изо стола и прикрыв от удовольствия глаза, слегка дирижировал. 6
Затем раздались звуки волынки. Они позвали валлийских фейри в пляс. По привычке, волшебные существа подошли к зрительным рядам смертных и выхватили первую четвёрку, увлекая их в хоровод. Танец начинался медленным раскачиванием тела, рук, головы. Движения неторопливо вторили мелодии. Постепенно звуки волынки разгорячёно заспешили. Танцующие тоже ускорялись. Движения становились импульсивными, резкими. Фейри танцевали так пылко, что ноги людей не выдерживали, подкашивались. Тела в изнеможении падали. Приходила очередь следующих. Фейри искренне радовались, участвуя в празднике. Легко порхали в танце, откликались на звуки песен. Да и трапеза в этом году удалась на славу. Как только первые звёзды начали затухать на тёмном небе, Илуватар поднял грузное тело. Засобирался.
– Я пойду. И вы расходитесь. Славный праздник, но работать тоже нужно.
Феи лёгким шёпотом вторили Илуватару. Сиды застучали посудой. Эльфы подталкивали до смерти уставших танцовщиков из зрительного зала, которые еле волочили ноги и странно смеялись. Ведьмы, собравшись в круг, сплетничали. Новые волшебные силы появились в каждом присутствующем – на весь следующий год хватит.
Скоро холодное солнце проснётся, поднимаясь над скалами Мохер. Бейлихвейн подходил к концу.
Глава 9
Ведьма Бидди плакала, закрыв старческое лицо сухими костлявыми руками.
– Чего рыдаешь, Эрли? – спросила её Королева Мэб, поправляя бусы в волосах и укладывая одну за другой складки на тяжёлом платье. – Ты справилась с ролью распорядительницы праздника. На следующий год снова к тебе приедем.
⠀– Ты мне обещала, что в этом году я, наконец, встречусь с духом мужа.
⠀– Пока не получается, Эрли. Тебя отравили, а он умер сам. Духи Больного Сердца не отпускают его на Бейлихвейн. Жди следующего года. Может, что-то изменится. В руководствующих Высших силах, например.
⠀– Тебе нельзя доверять, Королева Мэб! Ни в чём. Ты лгунья. Это тебя надо менять в руководстве, изворотливая плутовка.
⠀– Успокойся, Бидди! Иначе напущу гнев Илуватара. А он мне не откажет, – кричала Королева Мэб.
⠀– Не пугай! Тебе бы самой бояться надо. Ладно мой муж. Но ты пошла наперекор правилам, – нападала ведьма. – Что ты сделала с девочкой и мальчиком? Ведь непросто отправила в Царство Грёз? – Бидди вплотную подошла к Королеве, тыча кривым костлявым пальцем ей в грудь.
⠀– Да как ты смеешь так разговаривать со мной, старая травница? – Королева Мэб одёрнула руку Бидди, но не договорила. Почувствовав на себе взгляд, она обернулась.
⠀– Кто это? – завизжала она истошно, выставив вперёд длинный указательный палец в кольцах. Волшебные существа, все, кто ещё остался на празднике, обернулись туда, куда глядела Королева Мэб.
⠀В нескольких метрах от них через неприкрытые ставни на фейри и эльфов смотрели полные ужаса глаза Нолана. Юноша, выбежав на улицу в поисках потаённого хода, наткнулся на неприметный лаз на уровне земли. Сжавшись так, что, казалось, кости сложились друг на друга, он прополз пару метров, а потом увидел крохотное окошко. Нолан обомлел, заглянув в него. Он наблюдал за происходящим и оторваться больше уже не смог.
⠀Сиды, заметив юношу, вскочили со своих мест. Каждому известно, шпионить за фейри нельзя – это карается смертью. Сиды издали пронзительный звук, словно одновременно кричала стая перелётных птиц, а потом схватили стрелы с пропитанными ядом наконечниками и направили на Нолана. Тут же появились кони. Они встали на дыбы, а глаза пыхнули огнём.
⠀Ведьмы в ужасе встрепенулись, собравшись в плотный круг. Феи разлетелись подальше от источников света. Королева Мэб закричала так, что стены содрогнулись да деревянная посуда со столов на пол посыпалась. В тот же миг трое сидов выросли в размере и встали перед Королевой исполинами.
– Схватить его да влить облепихового яда! Пусть забудет он навечно, кто такой и что здесь видел.
⠀Самый высокий сид неистово сжал ладонь Нолана и одним махом втянул его через узкий лаз в зал для празднования. Подросток даже сообразить не успел, как пролез через такую щель, в которую мышка-то с трудом протиснется, слышал только, как кости по всему телу затрещали. Два других сида подхватили его под руки и сковали ноги железными оковами. На шею ему нанесли эльфийскую метку елуи. 7
⠀– Отпустите его. Он просто девочку искал, – вступилась было за Нолана Бидди.
⠀– Не имеет значения, как он здесь появился. Ни одна человеческая душа не имеет права знать наши тайны. Подавай яд, да пошустрее, – приказала Королева Мэб. – Иначе и тебе несдобровать за то, что ставни незакрытыми оставила, раззява.
⠀Бидди Эрли не смела ослушаться – слишком много она сегодня перечила Королеве, того и гляди та проклянёт да зашлёт в Царство Вечных Грёз. Она торопливо перелила в склянку жёлто-охристую жидкость и принесла Мэб.
⠀– Ты совсем страх потеряла? Неужто ты думаешь, я сама буду руки марать, убивая человеческое существо?
⠀Бидди покорно опустила голову и направилась в сторону Нолана. Ещё ни разу не приходилось ей убивать. Лечить лечила, а вот калечить. Дрожащими руками она поднесла бутылку к губам подростка. Тот, не задумываясь, выбил стекляшку рукой. Хотел было бежать, но тут же почувствовал удар. Очки слетели с переносицы, упали на каменный пол. Только Нолан хотел дотянуться до них, как сид раздавил оправу каблуком сапога. Вдавил очки в пол с такой силой, что, послышался кряхтящий звук разбившихся стёкол. Нолан приподнялся на полусогнутых ногах, но тут же отлетел назад, получив удар между глаз. Он взвыл, закрыв окровавленное лицо руками, и больше не сопротивлялся.






