Название книги:

Провал в будущее

Автор:
Андрей Степанов
Провал в будущее

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

© Андрей Степанов, 2023

ISBN 978-5-0060-3963-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Провал в будущее

В погоне за будущим мы часто разрушаем настоящее.



Добрый день. Меня зовут Джим.

Прежде, чем я расскажу эту историю, сначала познакомлю вас с чего все начиналось.

Мы жили в одном небольшом провинциальном наукограде, где различные ученые разрабатывали и проверяли свои новые проекты на благо людей. Все было как обычно. Мой отец был одним из таких ученых. Его лаборатория находилась на самом верхнем этаже центрального музея города. Я же, после института бегал к нему, чтобы поработать на подхвате. У нас это называли «подай, принеси».

И вот в один из немногих таких будней я весело шел по улице, неся в рюкзаке довольно увесистый сверток. Что там было? Да, представления не имею. Мне было строго на строго приказано не совать нос, куда не просят.

Когда я подходил к центральной площади позади меня что-то ударилось в землю. Раздался оглушительный взрыв и окружающий мир провалился в темноту….

Наша группа, в которую входили мои друзья Стив, Бун, Спенсер, и Клигг, должна была вернуться в тот, теперь уже, практически заброшенный город, чтобы забрать из бывшей лаборатории редкое и ужасно дорогостоящее оборудование. И дело было не в его дороговизне, а в том, что это был единственный экземпляр, разработанный под конкретный проект. Мы должны были любой ценой его доставить в новую лабораторию, которая находилась, теперь уже за три тысячи миль от нашего старенького городка.

Я проснулся от сильной тряски. Ритм моего сердца был выше обычного, и я поспешно огляделся вокруг. Поняв, что наша машина съехала с ровной дороги, я вспомнил о том, что неожиданные приключения вполне могут произойти. Взглянув в окно, я увидел, как наш автомобиль медленно двигается по ухабам, проезжая мимо небольших домов. Лужайки с густым, зеленым газоном и клумбы, украшенные яркими цветами, радовали глаз и придавали этому месту особую прелесть. Я с интересом разглядывал каждый дом, ощущая, как волнение медленно уступает место умиротворенности. Вокруг царила тишина, прерываемая лишь пением птиц и шелестом деревьев. Я почувствовал себя частью этой спокойной, красивой обстановки. Мы продолжали двигаться по узким улочкам, наслаждаясь красотой окружающей природы.

Когда-то тут был красивейший город под названием Сан-Лино. Улицы его были узкими и уютными, пестро расцвеченные фасады зданий украшали роскошной резьбой и золотыми изображениями. Зеленые скверы приглашали горожан на прогулки, а фонтаны пенились вечерним округлым стеклом. Сан-Лино был известен своими великолепными театрами, богатыми музеями и бурным ночным образом жизни. Вся жизнь в городе кипела и переплеталась, словно яркий ковер из разноцветных нитей. Люди со всякими занятиями и интересами находили свое место в Сан-Лино и способствовали его развитию. Город радовался своей культурной диверсификации и гордился своим прогрессивным духом.

И вот теперь мы вернулись сюда, чтобы забрать и сохранить редчайшее оборудование.

Минут через пять мы подъехали к огромному, четырехэтажному особняку, красовавшийся в самом центре поселка.

– «Очень жаль, что я не часто приезжал сюда раньше.» – мечтательно вздохнул я, выходя из машины.

– Вперед, ребята, мы на месте. -сказал Стив, направляясь к воротам.

Внутреннюю обстановку этого здания сложно было описать словами. Каждая его комната была настолько уникальной и необычной, что поражала воображение даже самых искушенных ценителей прекрасного.

При входе в фойе глаза наполнялись яркими красками и игрой света. Нежно-розовые стены, увитые цветами живых растений, создавали атмосферу свежести и гармонии. В центре фойе возвышалась массивная мраморная лестница, украшенная изящными золотыми узорами. Лестница словно вела в мир сказки, где все желания сбываются. Первая комната, в которую попадал каждый входящий посетитель, была оформлена в стиле эклектика. Каждый ковер, настенная картина и предмет мебели был тщательно подобран и расставлен самым, пожалуй, уместным образом. Золотые бархатные шторы роскошно декорировали окна, позволяя лишь небольшому лучику солнца проникнуть внутрь и волшебно освещать все вокруг.

Двери следующей комнаты открывались в мир античности. Статуи, созданные самыми известными скульпторами, словно ожили и смотрели на гостей своими каменными глазами. Хрустальные люстры и зеркала превращали помещение в настоящий дворец, где можно почувствовать себя королем или королевой.

Далее следовал зал современного искусства. Здесь каждая стена, каждая мебельная деталь была предметом работы одного известного дизайнера. Яркие краски, оригинальные формы и необычные материалы создавали атмосферу творчества и свободы выражения.

После трех комнат, погруженных в красоту, очарование лишь усиливалось.

Следующий зал был с открывающимся потолком, украшенным фресками в стиле Ренессанса. Этот зал был полон сувениров и предметов искусства из разных стран и эпох. Все это олицетворяло многовековую историю человечества и пропитывало воздух мудростью и глубиной.

Последняя комната, находящаяся на верхнем этаже, была областью мистики и секретов. В ней всегда царил полумрак, создающий атмосферу загадочности и таинства. Шелест драпировок и призрачные силуэты посетителей, отраженные в зеркалах, добавляли силу этому мистическому ощущению.

Каждая комната этого здания восхищала своей красотой и оригинальностью. Было ощущение, что каждая мебельная деталь, каждая картина, каждый предмет этого здания имеют свою душу и готовы рассказать свою собственную историю. И этот замечательный мир искусства и эстетики охватывал каждого посетителя и завораживал, не давая уйти без сильных эмоций и восторга.

Я шел по коридору, в конце которого виднелся парадный вход, к которому, ловко лавируя между столбами, шел Стив. Миновав пару поворотов, мы подошли к грузовому лифту. Стив несколько раз нажал на кнопку, но реакции не произошло. Он занервничал. Наконец двери лифта распахнулись, и мы смогли в него войти. через минуту мы были уже на первом этаже. Мы вышли и направились к выходу. Облаченный в кожаную тогу на широкие, мощные плечи, Стив шел недалеко позади меня. Я вышел на улицу и пошел вдоль дороги.

По дороге проезжали машины, серые и скучные, словно передвигавшиеся по инерции. Я старался не обращать на них внимания, сосредоточиваясь на окружающей природе. Вдыхая свежий воздух, я чувствовал, как напряжение медленно покидает мое тело. Однако, в то же время, замечал, что что-то не так с Стивом.

Он, обычно спокойный и уравновешенный, в этот раз казался настороженным и нервным. Его взгляд непрерывно скользил по окружающим зданиям, словно он искал что-то или кого-то. Я решил спросить его, что происходит.

– Стив, все в порядке? – спросил я, оглядываясь в поисках его взгляда.

– Да, да, все хорошо – ответил он, но его голос звучал неубедительно.

– Ты точно уверен? – настаивал я, чувствуя, что я что-то упускаю.

– Может поговорим?

Стив остановился и посмотрел на меня. Его взгляд был наполнен тревогой, словно он хотел что-то рассказать, но не мог подобрать слова.

– Слушай, у меня проблемы. Я не могу этого больше скрывать. Мне нужна твоя помощь – сказал он, и его голос звучал чуть ли не испуганно.

Я сел рядом с ним на скамейке и внимательно слушал его рассказ. Оказывается, он оказался втянут в странную ситуацию, хотя он всячески старался этого избегать. В итоге окончательно запутался. Стиву пришлось задействовать мой логический склад ума и мои навыки, чтобы разобраться в происходящем.


Издательство:
Издательские решения