Любовь или курортный роман

- -
- 100%
- +

ГЛАВА 1.
Резким движением дверь распахнулась, и я увидела, как к нам в номер влетела Габриэлла. А она именно влетела, быстро, стремительно и очень шумно. Я даже подпрыгнула от неожиданности. Все-таки эта женщина полна неожиданных сюрпризов.
– Мои дорогие, как я рада видеть вас! – ее совсем не смутило, что я стояла в одном тоненьком халате, а Дима вообще лежал в кровати.
Дима, смущаясь, натянул одеяла до подбородка, в то время как Габриэлла подлетела ко мне и заключила в крепкие объятия, из которых я тщетно пыталась вырваться. Наконец, она опустила меня. Я выдохнула.
– А мне снова нужна ваша помощь, – произнесла Габриэлла еще до того, как я успела прийти в себя. – Оливия, ты где? заходи.
– А это точно удобно? – спросила входящая элегантная дама лет пятидесяти. – Еще так рано. Люди в это время обычно спят. Мы могли бы подождать до обеда.
«Здравая мысль», подумала я, а Дима посмотрел на меня непонимающими глазами, ведь его уровень итальянского не давал ему понять, что здесь происходит.
– Ой, – проговорила женщина, увидела мой внешний вид, и смущенно отвела глаза.
– Знакомьтесь, это Оливия, моя давняя подруга. Она проживает в Англии, и мы нечасто видимся. А вот вчера она прилетела и обратилась ко мне со своей щепетильной проблемой…– начала свой рассказ Габриэлла, которую вообще ничто не могло смутить.
– Может быть, мы обсудим все в ресторане за завтраком? – спросила я Габриэллу, видя, как ее подруга краснеет, находясь в нашем номере.
– Хорошая идея, – проговорила Габриэлла. – Собирайтесь и выходите. Я пока закажу что-нибудь вкусненькое. Не мешает подкрепиться.
Дамы исчезли за дверью, не забыв при этом громко хлопнуть дверью.
– Что они хотели? – спросил Дима, находясь в шоке.
– Они хотели нашей помощи и это, видимо, наш новый клиент, – ответила я, присаживаясь на кровать
– А как же отпуск? – расстроился Дима.
– Я не знаю даже, что сказать. С этой дамой лучше не спорить. Ты же знаешь.
– Придётся вставать, – расстроено проговорил Дима и мы стали собираться к завтраку, чтобы выслушать новую историю.
Мы с Димой спустились в ресторан. За столиком, а точнее, за столом сидели Габриэлла и Оливия. Они, как и обещали, заказали завтрак, и, судя по всему, решили не скромничать. Стол был забит едой. Я даже растерялась от такого изобилия блюд. Все это больше напоминало пир, чем обычный завтрак.
– Присоединяйтесь, – проговорила Габриэлла, уплетая невероятный бутерброд из сыра, колбасы, бекона, огурцов и чего-то еще.
– Спасибо, – поблагодарила я и присела.
Дима сел рядом со мной.
– Угощайтесь. Я такая голодная. Заказала всего по чуть-чуть, – сказала Габриэлла, сооружая себе следующий бутерброд еще большего размера.
– Спасибо, – поблагодарила я и налила себе свежий кофе.
– Это можно все есть? – шепнул мне Дима
– Конечно, нас угощают, – ответила я.
– Хорошо. А то я жутко голодный, – сказал Дима и накинулся на яичницу с беконом и налили кофе.
Я только улыбнулась.
– Рассказывайте, с чем к нам пожаловали, – сказала я и отпила невероятно вкусный и ароматный напиток.
ГЛАВА 2.
– Говорить буду я, – сказала Габриэлла. – Оливия у нас благородных кровей и немного смущается. А тут подробности нужны.
– Не обязательно же все подробности рассказывать, – краснея, произнесла Оливия и опустила глаза.
– Не переживай, интимную часть вопроса я упущу, – сказала Габриэлла, усмехнулась, откусила бутерброд и продолжила:
– Моя дорогая подруга Оливия, как я уже сказала, дамам благородных кровей, родом из Великобритании, вдова. Долгое время проживала в гордом одиночестве, которое скрашивали ее прекрасные дети.
– Не слишком ли подробно? – перебила подругу Оливия.
– Отстань и не мешай. И так… Решила Оливия отдохнуть на Лазурном берегу. В кой-то веке решила выехать на отдых. Купила путевку и отправилась. Несколько дней моя дорогая подруга загорала и купалась, не зная бед, и вот случилось чудо. Она встретила мужчину.
– Почему это чудо? – снова перебила подругу Оливия.
– Потому что одна ты жила долго. Да и возраст… Я говорю чудо, значит – чудо. Продолжим… Мужчина оказался хорош собой, красив, обеспечен, но был у него один изъян – слишком молод.
– С каких это пор молодость считается изъяном? – снова вклинилась Оливия.
– С тех пор как мужчина оказывается младше тебя на пятнадцать лет… Мужчина проявил интерес к Оливии, они прекрасно проводили время и даже строили совместные планы. Но случилось страшное. Для Оливии. Мужчина попал. Просто исчез, словно его и не было.
– Если ты так будешь рассказывать, люди подумают, что я сошла с ума, и не было никакого мужчины, – расстроилась Оливия.
– Нормально я рассказываю. А ты нагнетаешь.
Мне было забавно смотреть за перепалкой подруг, а Дима тем временем набивал желудок, даже не пытаясь понять, о чем разговор.
– И что дальше? – спросила я.
– А дальше вам его нужно найти, – сказала Габриэлла.
– А вы уверены, что он хм… пропал, а не…
– А не бросил меня? – спросила Оливия.
– Вы уж извините, но именно это я и хотела спросить.
– Он не мог. Мы распланировали наше будущее. Хотели жить вместе.
– Еще скажи детей завести, – хихикнула Габриэлла.
– Не смешно, – обиделась Оливия. – Так вы возьметесь? Я хорошо заплачу.
– Конечно. Но мне нужны все его данные: фамилия, имя, отчество, адрес, в каком номере проживал, номер телефона, может быть кличка домашних животных, семейное положение. Все, что известно о нем.
– А мне ничего не известно, кроме того, что зовут его Дилан. И есть еще номер телефона, но телефон отключен.
– Это чем же вы были так увлечены, что ничего друг о друге не узнали? – хихикнула Габриэлла, а Оливия покраснела. – Еще и жить вместе планировали. А сами друг друга не знают.
– У нас впереди было много времени, спешить было некуда, – смущаясь, произнесла Оливия.
– Как оказалось, времени не так уж и много, – усмехнулась Габриэлла.
– А тебе бы только пошутить.
– А разве это не весело?
– У твоей подруги горе.
– Да какое это горе. Ну, был курортный роман без продолжения. Ничего страшного.
– Это для тебя ничего страшного, а для меня это беда. Мой любимый мужчина пропал.
Я сидела и смотрела за ссорой подруг и пила кофе. Конечно, мы возьмемся за это дело, но кажется мне, что Габриэлла права, мужчина просто таким образом избавился от надоевшей ему дамы…
ГЛАВА 3.
Выслушав перепалку подруг, плотно пообедав и записав те немногие данные о разыскиваемом, я отправилась в новый офис. Дима решил приехать чуть позже. Ему захотелось прогуляться по городу, пока я буду решать все организационные вопросы.
Офис был выше всяких похвал. Большое, просторное помещение, у каждого теперь есть свое рабочее место с большим столом и компьютером. Отдельно имеется место для общения с клиентами: черный кожаный диван, два кресла и столик. Мне очень понравилось наше новое место работы. Стильно и очень просторно.
Когда я вошла, Алина и Алессандро уже заканчивали распаковывать вещи и готовились к открытию.
– А вот и я, – произнесла я, входя и разглядывая помещение.
– Отдыхать надело? – спросила Алина и улыбнулась.
– Конечно, нет. Но сегодня как снег на голову нам свалилась Габриэлла, а ты же знаешь ее. Отказать ей трудно, а скорее даже невозможно.
– И что на этот раз понадобилось?
– О. Это интересно. У ее подруги случился курортный роман, но мужчина пропал. Вот она и хочет разыскать его.
Я рассказала все, что узнала от Оливии и показала свои записи.
– И что мы имеем? – Алина стала читать, –Дилан, около 35 лет. Она даже возраст точно не знает? – удивилась Алина.
– Нет.
– Высокий, стройный, голубые глаза, светлые волосы. А светлые – это – какие? – уточнила Алина.
– Говорит не блондин, но рядом.
– Особые приметы: родинка над верхней губой. Любит дорогую спортивную одежду, джинсы и яркие футболки. Дома живет кот по кличке Пушок. Так… номер телефона… родом из Италии (но это не точно). И как нам найти такого красавца?
– Надо просмотреть камеры, в отеле, в котором отдыхала Оливия и установить внешность этого мачо, подал голос Алессандро.
– Габриэлла уже обещала этим заняться. Она знакома с владельцем отеля, – сказала я и задумчиво постучала карандашом по столу.
– А чем нам заниматься? – спросила Алина
– Обживаться, открываться и ждать новых клиентов, пока не получим информацию.
– Мне кажется – это абсолютно бесперспективное дело. Ну, неужели она сама не понимает? – спросила Алина.
– Нас попросили его найти – найдем, а остальное не наше дело. Тем более, что платят хорошо, – сказала я, пожимая плечами. – Работа есть работа.
Пока мы болтали, Габриэлла прислала мне фото нашего потеряшки с подписью «И правда красавчик, ну вы уж найдите его».
– Я точно его где-то видел, – задумчиво произнес Алессандро, разглядывая фото. – Мне кажется, даже работал на него… или сталкивался с ним.
– Думай Алессандро. Вспоминай, нам бы это упростило задачу, попросила я
– Вспомнил! – сказал молодой человек и начал свой рассказ:
– Когда я учился на переводчика, мне нужно было проходить практику. На практику направлял институт. Вот меня и направили к нему. Вы действительно не знаете кто это?
– Нет, а должны? – удивилась я.
– Он, конечно, ведет очень скромный образ жизни, но иногда о нем мелькают новости, – драматичная пауза.
– И? – Не выдержала Алина.
– Это Дилан Джонсон известный в узких кругах порно-актер. – выдал Алессандро.
– Е-мое. – отреагировала Алина, а я поняла, что мы попали.
ГЛАВА 4
–Ты в этом уверен? – спросила я у Алессандро.
– Да, но лучше убедиться, – он сел за стол и стал быстро набирать текст на клавиатуре.
– А вот и он, – произнес Алессандро и развернул к нам экран компьютера.
Я подошла ближе и пригляделась, сравнила фото на мониторе и фото с камер наблюдения.
– Похож, – сделала я вывод.
– Очень даже похож, – согласилась Алина.
– Я же говорил, – довольный собой сказал Алессандро.
– Я вот только не могу понять. Зачем актеру такого специфического жанра переводчик? Ты точно переводчиком работал?
– Точно. А вот зачем ему нужен был я – сказать не могу по условиям контракта.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




