Кира и 4 дракона. Спасти Хатору

- -
- 100%
- +
Лунцзы заметно занервничал. Мысль о том, что Кира тоже умеет мысленно общаться, его не на шутку встревожила. Однако, вспомнив растерянное выражение лица Янли, он понял, что даже пытаться не стоит.
– Принцесса Чони, драконы – хорошие ребята. Они защищают наш город и поддерживают порядок. Им можно доверять, – добавил доктор Ли.
– Мы рады вам, – улыбнулась принцесса. – Не переживайте из-за того, что не можете мысленно общаться, мальчики. Этот навык приходит со временем. Но мы позвали вас не просто так. Сейчас я передам слово старейшине Илиону.
Один из русалов поднялся со своего места и поклонился принцессе.
– Шесть дней назад часть священной скалы обрушилась, и обломок упал прямо в сад резиденции принцессы Чони. К счастью, в тот момент её там не было.
– Ох уж этот малютка-птерадактель, – вспомнил Цинму. – Приукрасил историю, будто принцессу чуть не придавило!
– На месте скола мы обнаружили проход, – продолжил старейшина Илион. – Это оказалась длинная и обширная пещера с множеством ходов. Мы ещё не исследовали их полностью, но большинство ведёт в одно и то же место.
– В овальный зал, – уточнила принцесса Чони. – В нём горят свечи, которые никогда не гаснут, а на стене есть надпись.
– Самые мудрые умы нашего города не смогли её расшифровать, – добавил старейшина Илион. – И теперь мы в замешательстве.
– Именно поэтому, – продолжила принцесса Чони, – мы пригласили вас. Мы предполагаем, что это язык из вашего мира.
– Нам нужно увидеть эту надпись, – ответил папа Киры.
– Мы с радостью вас проводим, – ответила принцесса. – Но это место является святыней для нашего народа. Мы можем пропустить только семью Ли. Драконам придётся остаться в городе.
Мальчики переглянулись с явным сомнением. Им совсем не нравилась идея оставлять Киру и её родителей одних в пещере с множеством ходов и выходов.
– Вам не о чем беспокоиться, – заверила их принцесса Чони. – С семьёй Ли пойду я и несколько старейшин.
– От этого как-то не легче, – подумал Янли. – Такие защитники сами нуждаются в защите.
***
В русалочьем городе начинало смеркаться. На улицах вспыхивали фонари – столбы, увитые светящимися водорослями. Они давали вполне приличное освещение, хотя их свет имел лёгкий зеленоватый оттенок. Такой же свет лился и из окон домов.
Драконы плыли по главной улице. Здесь, по-видимому, действовало особое притяжение, благодаря которому они не всплывали и легко держались на одном уровне. Тем временем семья Ли с принцессой отправилась на север города, чтобы исследовать пещеру.
– Это нечестно, что нас не взяли, – проворчал Цинму. – Нам же тоже интересно! И вообще, как это место может быть их святыней, если они только что о нём узнали? Ой, смотрите, рынок! Пойдёмте зайдём!
– Да, Цинму, – усмехнулся Янли. – Долго думать ты, конечно, не умеешь. Ну ладно, заплывём. Стоп… Ты меня слышишь?
– Еху! Ура! – раздались у него в голове радостные голоса мальчишек. – Мы теперь тоже так можем!
– А то я уже думал, что скоро взорвусь от переполняющих меня мыслей! – сказал Лунцзы. – Главное, чётко проговаривать всё в голове – и тогда получается.
На рынке в вечерний час было уже не так многолюдно. Первая лавка, к которой они подплыли, принадлежала прекрасной рыжеволосой русалке. Она продавала всевозможные снадобья.
– Добрый вечер, гости принцессы Чони. Чем могу быть вам полезна? – у русалки был настолько обворожительный голос, что ребята даже на мгновение потеряли дар речи.
– Нам просто интересно, что вы продаёте, – первым опомнился Янли. – Мы впервые в русалочьем городе.
– У меня есть снадобья на все случаи жизни, – улыбнулась русалка. – Для блеска хвоста, от грусти, от боли в бровях… Есть даже духи, после которых вас будут слушаться рыбы. А ещё – та самая паста, благодаря которой вы дышите под водой.
– Правда? – удивился Байган.
– Конечно, – кивнула продавщица. – Главный ингредиент – помёт летучей мыши. Очень редкая вещь! Так что паста просто шикарная.
– Лучше бы я этого не знал… – подумал Цинму, тщательно стараясь, чтобы никто не услышал.
– А что бы вы посоветовали нам приобрести у вас? – поинтересовался Байган.
– Может быть, сливки из озёрной тины для роста мышц? Думаю, для вас это будет весьма полезная вещь, – с улыбкой предложила продавщица.
– Спасибо за предложение, – ответил Янли, – но у нас нет местной валюты.
– В таком случае, как гостям, которые у нас впервые, я хочу сделать вам подарок, – она наклонилась под прилавок, а затем появилась, держа в руках небольшую шкатулку. – Это браслет из водорослей Шитукан. Под водой он не обладает особыми свойствами, но поговаривают, что, если носить его на суше, он дарует своему владельцу удивительные способности. Правда, какие именно – никто не знает.
– Спасибо за такой необычный подарок, – сказал Янли, принимая шкатулку.
Пока друзья беседовали с продавщицей, рынок почти полностью закрылся, а торговцы уже спрятали свои товары. Драконы решили вернуться на центральную площадь, где находилась приёмная принцессы Чони.
В центре площади возвышался необычный монумент. Янли и Байган подошли ближе, чтобы рассмотреть его. На нём были изображены существа, обитающие в этой сфере. В центре стоял единорог, у его ног сидела русалка, держащая на руках маленького птерадателя. Рядом с единорогом находилась фигура человека – мужчины с бородой, одетого в одежду, напоминающую средневековый наряд.
– Странно, – сказал Янли. – Что здесь делает человек?
– Может, это монумент дружбы между людьми и другими существами? – предположил Раф.
– Может быть… – раздался в их головах слегка хрипловатый голос.
Мальчики обернулись и увидели старика-русала.
– Этому монументу не одна сотня лет, – сказал он. – Мы не знаем, кто его создал и что он означает. Возможно, когда-то давно люди знали о существовании других разумных существ на Земле.
Старик немного печально улыбнулся.
– Меня зовут Лейстридж, я один из старейшин нашего города. Сегодня я тоже был у принцессы Чони, когда вы приходили к ней.
– Лейстридж, – внезапно спросил Байган, – вы живёте здесь уже очень долго. Случалось ли в этом месте что-то действительно необычное?
– На этот вопрос я могу сказать лишь одно: грядут перемены. Избежать их не получится, – уклончиво ответил Лейстридж. После этих слов он развернулся и уплыл в один из тёмных переулков.
– Интересно, о каких переменах он говорил? – задумчиво произнёс Янли.
– Да, явно что-то недоговаривает, – отметил Байган.
– Ребята! – раздался у них в голове знакомый голос.
Через площадь к ним плыла семья Ли. За ними следовали Цинму и Лунцзы.
– Как всё прошло? – нетерпеливо спросил Янли.
– О, поздравляю! Ты уже научился мысленному общению! – обрадовалась Кира.
– Да, теперь мы все это умеем! – с гордостью сказал Лунцзы.
– Я вами горжусь, – улыбнулась девочка. – А насчёт пещеры… Её размеры, конечно, впечатляют. Русалки считают, что когда-то здесь мог быть древний храм, поэтому и объявили это место священным. Мы записали надпись и теперь попробуем её расшифровать.
– Известно, на каком языке? – спросил Янли.
– Предполагаю, что это смесь нескольких древних языков: египетского и перуанского, – ответил отец Киры. – Буквы будто перемешаны между собой. Там ещё вплетён третий язык, но он не похож ни на один земной и, скорее всего, имеет внеземное происхождение. Это значительно усложняет нам работу.
Спустя некоторое время к ним подплыли русалки, служанки принцессы Чони.
– Нам велено показать вам дом, где вы сможете разместиться до завтра, – сказали они. – Просим следовать за нами.
– Спасибо за заботу, – ответила тетя Ли, и все направились за русалками.
Они проплыли несколько улиц, свернули на очередном перекрёстке налево и остановились перед просторным домом. Стоило одной из русалок провести рукой по створке-раковине, как та медленно раскрылась.
– Вы можете расположиться здесь, в доме достаточно комнат, – сказала русалка с синими волосами. – Но помните, что средство будет действовать только до завтрашнего обеда. Поэтому ближе к двум часам дня вам нужно находиться у поверхности воды.
Семья Ли вместе с драконами зашла во внутрь. Кира коснулась водорослей на окне, и они засветились, озаряя комнаты холодным, мягким светом. В доме оказалось четыре спальни, большая кухня и просторный зал.
В спальнях вместо кроватей стояли круглые губчатые растения.
– На них удобно спать, мы уже пробовали, – отметила Кира, когда они осматривали дом.
Байган с разбега попытался прыгнуть на одну из этих кроватей, но забыл, что находится под водой, где все движения замедлены. Вместо громкого плюха он плавно опустился сверху.
– Да, одобряю, спать можно, – заключил он. – Чур, это моя!
На ужин им подали блюда из озёрных водорослей, фруктов и овощей. Несмотря на необычный вид, даже драконы съели всё с удовольствием.
Поздним вечером, когда Кира с родителями уже спали в своей комнате, а Цинму и Байган – в своей, Лунцзы и Янди сидели в зале и играли в шахматы, вырезанные из кораллов.
–Лунцзы, тебе не кажется, что наша жизнь резко изменилась? – спросил Янли. – Сейчас бы мы сидели в нашем доме в подземелье, ели пиццу и смотрели телек… А теперь мы на дне озера, которое скрыто в засекреченной сфере, и дышим водой.
– Да, с появлением семьи Ли многое изменилось, – согласился Лунцзы. – Мне, например, нравится, что днём можно спокойно ходить и не прятаться. И то, что вокруг нас такие необычные создания.
– Тебе не кажется, что они похожи на нас? – спросил Янли.
– Что ты имеешь в виду? Я пока драконов тут не видел, – усмехнулся Лунцзы и съел ладью.
– Я имею в виду, что они все тут необычные. Или, может, мы похожи на них? Если бы мы не знали, откуда произошли, можно было бы подумать, что мы из Сферы.
Лунцзы задумался.
– Ты думаешь, с нашим происхождением не всё так просто?
– Пока я просто сбит с толку этим местом, – пожал плечами Янли.
– Ребята, а почему вы ещё не спите? – на кухню вошла Кира, потирая глаза.
– Кира, скажи честно, мы похожи на жителей Сферы? – неожиданно спросил Лунцзы.
Кира внимательно посмотрела на него.
– Да, похожи, – ответила она после небольшой паузы. – Я знаю вашу историю про колдуна и эксперименты. Но, честно говоря, она не вызывает у меня доверия. И если уж на то пошло, вы куда больше принадлежите этому миру, чем человеческому.
– Это мы тоже заметили, – кивнул Янли.
– А вы не думали остаться здесь? – спросила Кира. – Я знаю, что мирная жизнь вам не слишком подходит, но вы могли бы работать в том центре, где трудятся мои родители.
Драконы молчали.
– Подумайте об этом, пожалуйста, – продолжила Кира. – Жить в глубине леса и прятаться от всех – не единственный вариант. И, честно сказать, далеко не лучший.
Напоследок она улыбнулась и скрылась в своей комнате.
– Пойдём спать, – сказал Лунцзы. – Ты ведь всё равно знаешь, что через два хода проиграешь.
– Эх, пойдём… С тобой бесполезно играть, – вздохнул Янли.
––
Утро наступило неожиданно. Янли казалось, что он только закрыл глаза, как тут же снова открыл их от стука в дверь – это была тетя Ли.
Все постепенно собрались на кухне. Отец Киры сообщил, что перед уходом им нужно будет ещё раз отправиться в пещеру, чтобы проверить, не пропустили ли они какие-то надписи или символы.
– Это довольно рискованно, – заметил Байган. – Нам ведь ближе к обеду нужно держаться ближе к поверхности воды.
– Да, но мы не собираемся там задерживаться, – успокоила их мама Киры.
– Очень жаль, что вам нельзя пойти с нами, – Кира едва скрывала радость от возможности ещё раз посетить пещеру. – Там такая таинственная атмосфера!
У входа их уже ждали двое старейшин. Янли узнал одного из них – это был их новый знакомый Лейстридж. Он вместе с другим, также пожилым русалом, поприветствовал всех, кто вышел из дома.
– Принцесса Чони ждёт нас у входа в пещеру, – сообщил Лейстридж.
– Друзья, мы вернёмся не позднее одиннадцати, – Кира помахала ребятам, и они скрылись за углом.
Байган проводил взглядом удаляющегося Лейстриджа, вспоминая его слова о переменах, которых не удастся избежать.
Драконы решили никуда не уходить и дождаться семью Ли в доме. Было уже около одиннадцати, когда Цинму выглянул в окно. Отсюда хорошо была видна скала.
Внезапно раздался странный скрежет, а затем – глухой звук, будто что-то тяжёлое упало.
– Что это было? – настороженно спросил Байган.
– Я не уверен, но кажется, эти звуки доносились из пещеры.
– Возможно, произошёл обвал. Срочно идём туда! – резко сказал Янли и выбежал из дома.
Однако мальчики успели отойти всего на несколько шагов, как вдруг с вершины скалы что-то вылетело, словно пробка из бутылки, и устремилось к поверхности воды.
– Я с Лунцзы прослежу за этим, а вы плывите в пещеру, – скомандовал Янли, направляясь вверх вслед за странным объектом.
Он оказался похож на капсулу из серебристого металла. Янли даже на миг мелькнула безумная мысль, что это может быть космический шаттл.
Капсула зависла на поверхности воды. Янли и Лунцзы набрали в грудь побольше воды, чтобы не вдыхать воздух, и вынырнули.
Они находились в сотне метров от объекта. Его поверхность была идеально гладкой – ни дверей, ни окон. Но внезапно по металлу прошла рябь, будто кто-то бросил в воду камень.
И в следующий миг капсула, словно пушинка, оторвалась от поверхности и взмыла в небо. Уже через несколько секунд она превратилась в крошечную точку и вскоре исчезла.
Драконы переглянулись и тут же нырнули обратно в воду – дышать земным воздухом они всё ещё не могли.
–Янли, – выдохнул Лунцзы, когда они что было сил плыли к пещере. – Я думаю, это был космический корабль. И он был не с этой планеты.
Янли ничего не ответил. В голове вертелась лишь одна мысль: они совершили ошибку, отправив семью Ли в эту таинственную пещеру.
Когда они подплыли к скале, то увидели, что в том месте, откуда вылетела капсула, зияла огромная дыра.
Из входа в пещеру в спешке выплывали старейшины, а за ними появились родители Киры.
Но самой Киры нигде не было.
И вдруг в голове Янли раздался голос доктора Ли:
– Кира похищена!
– Что это значит?! – воскликнул Лунцзы.
Они поравнялись с родителями Киры. Те были смертельно бледны и явно в панике.
– Стена, которую мы изучали… она… она… – пробормотала мама Киры, но не смогла продолжить. Внезапно она зарыдала и уткнулась в грудь мужа.
– Это оказалась не просто часть скалы, а стена неизвестного летающего объекта, – тихо, но отчётливо произнёс мистер Вайт.
– Кира подошла к ней и всего раз провела рукой по поверхности… И в тот же миг её рука прилипла. А затем… её моментально втянуло внутрь.
– Мы даже опомниться не успели, как она исчезла… – выдавила из себя тетя Ли.
– После того как стена поглотила нашу дочь, она начала менять форму. В итоге превратилась в серебряную капсулу, поднялась вверх, где открылся проём… и вылетела наружу, – добавил доктор Ли.
– А что, если эта… непонятная штука уже покинула Сферу? Что это вообще было? И зачем ей понадобилась Кира?! – мама Киры закрыла лицо руками.
– Мы успели проследить за объектом… И, боюсь, он покинул не только Сферу, но и Землю, – тихо сказал Лунцзы.
Родители Киры широко раскрыли глаза, не в силах вымолвить ни слова.
– Нам нужно осмотреть пещеру. Времени у нас немного. Какой проход выбрать? – спросил Янли у доктора Ли.
– Крайний левый… – едва слышно ответил тот.
Лунцзы и Янли поплыли в проём. За ним оказался небольшой зал, из которого вели три тоннеля. Они выбрали левый, как им сказали.
В спешке они не взяли светящееся растение, но вскоре заметили одно на полу – видимо, его уронил кто-то из старейшин. Донни поднял растение и провёл по нему рукой. Оно тут же начало светиться тусклым зелёным светом.
Они плыли по тоннелю около десяти минут. Проход то расширялся, то становился узким. Вдруг впереди показалась ещё одна развилка.
– Похоже, папа Киры забыл предупредить нас, что придётся снова выбирать путь, – заметил Янли.
– Давай снова возьмём левый. Но если будет ещё одна развилка, не станем рисковать и повернём назад, – предложил Лунцзы.
Они плыли ещё около получаса. Свет растения постепенно угасал – похоже, после срыва оно недолго оставалось источником света.
Перспектива оказаться в полной темноте в глубинах подводной пещеры совсем не радовала драконов. Но внезапно впереди мелькнул слабый отблеск. Через несколько минут они вплыли в просторный зал, освещённый свечами.
В центре сидела принцесса Чони. Она сложила руки, словно в молитве, и что-то шептала. Перед ней зияла большая дыра в стене.
– Принцесса Чони, что здесь случилось? – спросил Янли.
Но она не ответила.
–Янли! Лунцзы! Вот вы где! Мы уже обыскались! – из проёма справа внезапно выплыл Байган, а за ним Цинму.
– Мы просто долго плыли. До этого зала не так просто добраться, – объяснил Лунцзы.
– О чём вы? Сюда плыть от силы минут десять, – удивился Байган.
Янли и Лунцзы переглянулись. Похоже, они выбрали не самый короткий путь, но главное, что он привёл их к цели. Правда, времени они потеряли слишком много.
– Про Киру мы уже знаем. Есть какие-то зацепки? Что это было? – спросил Янли.
– Нет. Мы осмотрели всё раз десять, – покачал головой Байган. – Осталась только эта дыра… капсула оставила её после себя.
В этот момент Чони поднялась и повернулась к ним.
– Мы столкнулись с чем-то неведомым, – без эмоций произнесла она.
– Это даже забавно слышать от русалки, – заметил Янли. – Принцесса Чони, мы вынуждены спросить вас: вы как-то связаны с похищением Киры?
– Я готова присягнуть перед всеми старейшинами, что не имею к этому никакого отношения. Я не знаю, как смотреть в глаза её родителям, – ответила принцесса.
– Нам лучше выбираться из пещеры, – сказал Байган. – Время на исходе.
Драконы вместе с принцессой вплыли в один из проходов и через десять минут уже были в городе.
Увидев родителей Киры, принцесса Чони бросилась к ним, упала на колени и, рыдая, стала клясться, что ничего не знает о капсуле.
Янли заметил, что у входа в пещеру собрались все старейшины, кроме Лейстриджа.
Мама Киры сначала с недоверием смотрела на склонённую Чони, но спустя некоторое время подошла, положила руки ей на плечи и обняла.
– Я верю вам, – сказала она.
– Нам нужно подниматься наверх, времени мало, – добавил отец Киры.
Принцесса вместе с тетей Ли направились к выходу.
– Я проведу собственное расследование. Если появятся хотя бы малейшие зацепки, я сразу сообщу вам, – сказала Чони.
– Принцесса, вчера у нас был короткий разговор со старейшиной Лейстриджем, – заметил Байган. – Он сказал, что грядут большие перемены, которые невозможно остановить. Это показалось нам подозрительным.
– Да, это действительно странно… – задумалась принцесса. – Нужно его найти и расспросить. Знаете, ведь именно Лейстридж посоветовал мне пригласить семью Ли, чтобы расшифровать надпись.
Родители Киры переглянулись.
– Мы попробуем его отыскать. Сейчас важна любая информация о нашей дочери, – сказал доктор Ли.
– Нет, предоставьте это нам. Для вас это может быть слишком опасно. Времени мало, – твёрдо сказала принцесса Чони.
Она приказала нескольким русалкам помочь гостям подняться на поверхность. Те подхватили их под руки, и город начал уменьшаться под ними. Напоследок послышались приглушённые слова принцессы:
– Мы её найдём… найдём…
Когда группа уже была у самой поверхности, русалки их остановили.
– Сейчас ваши лёгкие наполнены водой, вы не сможете дышать на воздухе. Мы поможем вам избавиться от неё, – объяснила одна из русалок.
С этими словами она подплыла к маме Киры, легко ударила её по грудной клетке, а затем с силой вытолкнула на поверхность. То же самое сделали и с её мужем.
Одна из русалок приблизилась к Янли. Удар был не слишком сильным, но он почувствовал, как вода покидает его лёгкие. Не успел он опомниться, как русалка, упершись хвостом в его ступни, мощным толчком отправила его наверх.
Один за другим все драконы оказались над водой, рядом с родителями Киры и поплыли к берегу.
Первым делом доктор Ли связался со штабом и рассказал обо всём. Он выяснил, что, согласно их данным, за последние несколько часов никакие летательные объекты не покидали не только Землю, но даже сферу. Это означало, что капсула не была зарегистрирована земными радарами.
– Но что нам теперь делать? – у мамы Киры уже опустились руки.
– Сдаваться пока рано, я уверен, мы что-нибудь придумаем, – попытался приободрить её Байган. Однако и сами драконы чувствовали полную растерянность.
Внезапно из леса на полном скаку к ним приближалась семья единорогов.
Родители Киры быстро пересказали им всю историю. Эдуман задумался, а затем сказал:
– Если капсула находилась внутри сферы, значит, она была её частью. А раз сфера её выпустила, значит, относится к ней доброжелательно. Сфера – живой объект, и мы, по сути, находимся внутри её тела. Поэтому я могу с уверенностью сказать: несмотря на то, что вашу дочь похитила неизвестная капсула, ей ничто не угрожает. Важно понять, зачем это было сделано. Насколько мне известно, за всю историю существования сферы ни один объект внутри неё никогда не покидал пределы зоны.
– Жаль, что ваша сфера не умеет говорить, – заметил Цинму. – Тогда можно было бы спросить, что она задумала.
– Теоретически это возможно, – вмешалась жена Эдумана, Сирини. – В центре сферы растёт дерево Ним. Если подойти к нему, можно задать вопрос и получить ответ.
– Вы сможете нас туда отвести? – с надеждой в голосе спросила тетя Ли.
– Конечно, – кивнула Сирини.
Путь до дерева Ним занял у путников почти два часа. За это время их одежда успела высохнуть, а голод они утолили съедобными растениями, найденными по пути.
Они заметили дерево ещё издалека. Оно стояло на поляне и возвышалось над ней, достигая размеров трёхэтажного дома. Издалека его крона казалась белой, но при приближении стало видно, что ветви покрыты бесчисленным множеством цветов.
– Дерево Ним – это вечноцветущее дерево, – пояснила Сирини, когда они оказались совсем рядом. – Мы считаем его сердцем сферы. Здесь сфера услышит вас. Задавайте вопросы.
Под кроной дерева царила приятная прохлада. Лёгкий ветерок разносил по воздуху тонкий цветочный аромат, наполняя лёгкие свежестью. Внезапно на сердце у всех стало тепло и спокойно.
– Дерево Ним, мы пришли поговорить со сферой. Позволь нам задать ей вопросы и получить ответы, – сказал Эдуман и поклонился. Остальные последовали его примеру.
В этот момент несколько цветов сорвались с ветвей и медленно поплыли вниз, затем изменили траекторию и мягко опустились на плечи Янли. Он затаил дыхание.
Сирини повернулась к нему, и в его голове зазвучал голос.
– Дерево Ним выбрало тебя для разговора со сферой.
– Сирини, подожди, может, это ошибка, – вмешался Эдуман. – Ведь он не…
– Ошибки быть не может, – перебила его Сирини. – Дерево Ним всегда выбирает таким образом.
– Янли, сейчас тебе нужно подойти к стволу и дотронуться до него рукой. Затем задавай вопросы вслух.
– А как же я услышу ответы? Снова мысленно? – уточнил Янли.
– Нет, ты не услышишь слов, но твоё тело поймёт ответ. Если тебя начнёт клонить вперёд, это означает "да". Если назад – "нет", – объяснила Сирини. – Поэтому старайся формулировать вопросы как можно проще.
Янли подошёл ближе. Чтобы обхватить ствол, потребовалось бы трое таких, как он. Кора дерева была испещрена глубокими вертикальными бороздами.
Капитан драконов медленно протянул руку и осторожно прикоснулся к стволу. Он почувствовал, что кора слегка тёплая, а по телу пробежала едва заметная дрожь. Между ним и деревом установилась странная, но ощутимая связь. Пришло время спрашивать.
– Уважаемое Дерево Ним, – начал Янли, – нам очень нужна твоя помощь. Пропал важный для нас человек – девочка по имени Кира. Её унесла из города русалок неизвестная капсула. Пожалуйста, ответь мне на несколько вопросов.
Он на мгновение замолчал, собираясь с мыслями. Внезапно почувствовал, как через его руку от дерева пошла лёгкая вибрация, ровная и ритмичная, словно биение сердца.
– Скажи, Кира жива и здорова?
Лео ощутил, как его тело само, без его воли, наклонилось вперёд. Это означало "да". Все вокруг с облегчением выдохнули.
– Она сейчас на Земле?
На этот раз тело Янли наклонилось назад. "Нет".
– Капсула может причинить ей вред?
Снова отрицательный ответ.
Жаль, что нельзя задать развёрнутый вопрос, подумал Янли. Тогда можно было бы узнать, куда направляется капсула и зачем она забрала Киру.




