Упрощенный самоучитель сербского языка

- -
- 100%
- +

Дорогие читатели, Вы держите в руках краткий учебник сербского языка, цель которого – помочь вам легко и быстро войти в языковую среду Балканских народов. В культурном аспекте и использовании алфавита учебник ориентирован на Черногорию. На начальном уровне черногорский, сербский, боснийский и хорватский можно условно назвать «сербским», потому что у них общая грамматика и основной словарный запас. В Черногории в общественной жизни используется латиница, поэтому весь текст в учебнике изложен именно в этой графике. Кириллица чаще используется в Сербии, а также в литературном наследии и учебных программах на Балканах.
Ударение в сербском языке ставится по-разному, и на начальном этапе можно не заострять на нём внимание. Гораздо важнее произносить все гласные чётко и одинаково, согласные в конце слова не оглушать, звуки не редуцировать, что напоминает чтение по слогам. Например: grad звучит как «град», а не «грат», «добродушност», а не «дбрадушность». Помните простое правило произношения: каждая буква произносится в слове так же, как она звучит в алфавите.
Учебник написан в лёгкой, информативно-популярной форме, где текст местами намеренно переходит на "сербский/черногорский" для навыка интуитивного восприятия. Он рассчитан на тех, кто не стремится погружаться в грамматику, но хочет без барьера адаптироваться к культуре Черногории и научиться пользоваться живым языком. Я, Татьяна Кувшинова, автор данного учебника желаю вам успешного его изучения и примения этих знаний.
АЛФАВИТ
Latinica Ćirilica Transkripcija
A – А – а
B – Б – б
C – Ц – ц
Č – Ч – тш (твердое ч)
Ć – Ћ – ч (мягкое ч)
D – Д – д
Dž. – Џ – дж
Đ – Ђ(đ) – джь
E – Е – э
F – Ф – ф
G – Г – г
H – Х – х
I – И – и
J – Ј – й
K – К – к
L – Л – л
Lj – Љ – ль
M – М – м
N – Н – н
Nj – Њ – нь
O – О – о
P – П – п
R – Р – р
S – С – с
Š – Ш – ш
T – Т – т
U – У – у
V – В – в
Z – З – з
Ž – Ж – ж
SADRŽAJ/ СОДЕРЖАНИЕ
Uputstvo / Рекомендации
1. Pozdrav i upoznavanje / Приветствие и знакомство
2. Lične zamjenice / личные местоимения
3. Brojevi i osnovni izrazi / Числа и популярные выражения
4. Glagoli imati/nemati i osnovne potrebe / Глагол ИМАТИ/НЕМАТИ и основные потребности
5. Dan i svakodnevne aktivnosti / День и рутина
6. Vrijeme i satnica / Время
7. U restoranu / В ресторане
8. U prodavnici / В магазине
9. U gradu / В городе
10. U apoteci / В аптеке
11. Kod doktora / У доктора
12. U prodavnici odjeće / В магазине одежды
13. U banci / В банке
14. Na pijaci / На рынке
15. Putovanje autobusom i vozom / Поездки в автобусе и поездом
Praktični vodič – Fraze za turiste i svakodnevni život/ Полезные фразы.
Lekcija 1. Pozdrav i upoznavanje.
Glagol "biti"
Dijalog
A: Zdravo! Kako se zoveš?
B: Ćao! Ja se zovem Ana. A ti?
A: Ja sam Marko. Drago mi je!
B: I meni je drago. Kako si?
A: Dobro sam, hvala. A ti?
B: Odlično!
Prevod:
– Привет! Как тебя зовут?
– Привет! Меня зовут Анна. А тебя?
– Я Марко. Приятно познакомиться!
– И мне приятно. Как ты?
– У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя?
– Отлично!
Nove riječi (новые слова)
Zdravo! – Привет!
Ćao! – Пока!/Привет!
Drago mi je. – Приятно познакомиться.
Dobro – хорошо
Odlično – отлично
Hvala – спасибо
Kako si? – Как ты?
Gramatika: glagol biti (быть) u sadašnjem vremenu
ja sam – я есть
ti si – ты есть
on/ona/ono je – он/она/оно есть
mi smo – мы есть
vi ste – вы есть
oni/one/ona su – они есть
oni – мужской или смешанный род, one – женский род, ona – средний род.
Primjeri:
Ja sam Ana. – Я Анна.
Ti si student. – Ты студент.
On je doktor. – Он врач.
Vježbe / упражнения
1. Prevedi na crnogorski:
1. Я Анна.
2. Ты Марко.
3. Он студент.
4. Мы друзья.
5. Они из Crne Gore.
2. Dopuni rečenice:
1. Ja ___ Marko.
2. Ti ___ moj prijatelj.
3. On ___ profesor.
4. Mi ___ studenti.
5. Oni ___ u Podgorici.
3. Mini-dijalog (dopuni):
– Zdravo! Kako se ___?
– Ja se ___ Jovan. A ti?
– Ja ___ Milica. Drago mi je!
Kultura
U Crnoj Gori pozdrav zavisi od doba dana:
Dobro jutro – доброе утро (do 10h)
Dobar dan – добрый день (od 10h do 18h)
Dobro veče – добрый вечер (posle 18h)
Lekcija 2. Lične zamjenice
Dijalog
A: Ko je on?
B: On je moj brat.
A: A ko je ona?
B: Ona je moja sestra.
A: A oni?
B: Oni su moji prijatelji.
Prevod:
– Кто он?
– Он мой брат.
– А кто она?
– Она моя сестра.
– А они?
– Это мои друзья.
Nove riječi
ko? – кто?
Brat – брат
Sestra – сестра
Prijatelj – друг
moj / moja / moji – мой / моя / мои
Gramatika. Lične zamjenice (личные местоимения) и prisvojne oblici (притяжательные формы)
Ja – moj (мой)
Ti – tvoj (твой)
On – njegov (его)
Ona – njen (ee)
Ono – njegov (его)
Mi – naš (наш)
Vi – vaš (ваш)
oni / one / ona – njihov (их)
Glagol biti (быть) полная форма (используется в общих вопросах с частицей ЛИ и для Да/Нет ответов)
/
Primjeri:
– Jesam li student? – Я студент?
– Jesi. -Да. Ты студент.
– Jeste li profesor? – Вы преподаватель?
– Jesam. – Да. Я преподаватель.
– Je li ona lijepa? – Она красивая?
– Nije. – Нет. Она не красивая.
– Jesmo li prijatelji? – Мы друзья?
– Jesmo. – Да. Мы друзья.
– Jesu li u školi? – Они в школе?
– Nisu. – Нет. Они не в школе.
Vježbe / упражнения
1. Prevedi na crnogorski:
1. -Ты студент? – Да.
2. – Ты в школе? – Да.
3. – Она студентка? – Нет.
4. – Вы из Podgorice? – Нет.
5. -Они друзья? – Да.
2. Dopuni rečenice:
1. Je ___ ona iz Crne Gore?
2. Jesi ___ moj drug?
3. Je ___ profesor?
4. Jesu ___ studenti?
5. Jeste ___ iz Srbije?
3. Pitanja i odgovori:
Primjer:
– Ko je ona?
– Ona je Marija.
Napiši samostalno:
1. – Ko je on?
– On je ______.
2. -Ko su oni?
– Oni su ___.
3. -Ko je tvoj prijatelj?
– Moj prijatelj je __.
Kultura
U Crnoj Gori, kada se obraćaš starijima ili nepoznatim osobama, koristi se „Vi“ (umjesto „ti“).
Primjeri:
Kako ste? – Как у вас дела?
Jeste li profesor? – Вы преподаватель?
Lekcija 3. Brojevi i osnovni izrazi
Dijalog
A: Dobar dan! Koliko košta ova knjiga?
B: Dobar dan! Knjiga košta deset eura.
A: A koliko košta ova sveska?
B: Ona košta dva eura.
A: U redu, hvala! Doviđenja!
B: Prijatno!
Prevod:
– Добрый день! Сколько стоит эта книга?
– Добрый день! Книга стоит десять евро.
– А сколько стоит эта тетрадь?
– Она стоит два евро.
– Хорошо, спасибо! До свидания!
– Всего хорошего!
Nove riječi
Knjiga – книга
Sveska – тетрадь
koliko? – сколько?
Koštati – стоить
euro – евро
u redu – хорошо / ладно
doviđenja – до свидания
prijatno – всего хорошего
Brojevi od 0 do 20
0 – nula
1 – jedan
2 – dva
3 – tri
4 – četiri
5 – pet
6 – šest
7 – sedam
8 – osam
9 – devet
10 – deset
11 – jedanaest
12 – dvanaest
13 – trinaest
14 – četrnaest
15 – petnaest
16 – šesnaest
17 – sedamnaest
18 – osamnaest
19 – devetnaest
20 – dvadeset
Primjeri:
Imam dva brata. – У меня два брата.
Knjiga košta pet eura. – Книга стоит пять евро.
U razredu je dvanaest studenata. – В классе двенадцать студентов.
Vježbe / упражнения
1. Prevedi na crnogorski:
1. У меня три сестры.
2. Кофе стоит два евро.
3. У меня в сумке два банана.
4. У него один друг.
5. В классе двадцать студентов.
2. Dopuni rečenice:
1. Knjiga košta ___ eura. (5)
2. Ja imam ___ godina. (14)
3. U razredu su ___ studenata. (9)
4. Na stolu su ___ sveske. (3)
5. Ti imaš ___ prijatelja. (1)
3. Mini-dijalog (dopuni):
– Koliko košta ova ___?
– Ona košta ___ eura.
Kultura
U Crnoj Gori, kao i u većem dijelu Balkana, cijene u radnjama i pijacama često se zaokružuju: „pet eura“, „deset eura“. Ljudi u govoru češće kažu „euro“ nego „evro“
Lekcija 4. Glagoli imati/nemati i osnovne potrebe
Dijalog
A: Imaš li vremena danas?
B: Nemam, žao mi je. Danas imam puno posla.
A: A imaš li novca za kartu?
B: Da, imam deset eura.
A: Odlično! Idemo zajedno u grad.
B: Dobro, imam ideju!
Prevod:
– У тебя есть время сегодня?
– Нет, к сожалению. Сегодня у меня много работы.
– А у тебя есть деньги на билет?
– Да, у меня есть десять евро.
– Отлично! Пойдём вместе в город.
– Хорошо, у меня есть идея!
Nove riječi
Imati – иметь
Vrijeme – время
posao – работа
novac – деньги
karta – билет
ideja – идея
žao mi je – мне жаль
puno – много
Gramatika
Glagol IMATI (иметь), NEMATI (не иметь) – sadašnje настоящее время vrijeme:
ja imam – я имею / у меня есть
ti imaš – ты имеешь / у тебя есть
on/ona/ono ima – он/она/оно имеет / у него есть
mi imamo – мы имеем / у нас есть
vi imate – вы имеете / у вас есть
oni/one imaju – они имеют / у них есть
Negacija (отрицание): „ja nemam, ti nemaš, on/ona/ono nema, mi nemamo, vi nemate, oni/one/ona nemaju“.
Primjeri:
Ja imam sestru. – У меня есть сестра.
Ti nemaš sestru. – У тебя нет сестры.
Ti imaš knjigu. – У тебя есть книга.
Ti nemaš knjigu. – У тебя нет книги.
On ima auto. – У него есть машина.
On nema auto. – У него нет машины.
Mi imamo (nemamo) prijatelje. – У нас есть (нет) друзья.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



