Шаги по времени Книга вторая

- -
- 100%
- +
Схватив альбом со стола, ревизор с шумом отодвинул стул и также шумно затопал к выходу. Хлопнув громко дверью, он вышел и пошёл к себе, но не пройдя и двух метров, он резко развернулся, ворвался в двери библиотеки, также громко хлопнув ими. Книга о кабанах была уже в хозяйственных руках библиотекарши, но ревизор подбежал к ней, выдернул книгу и тут же развернулся и бросился по направлению к двери. Не забыв при этом ею громко хлопнуть.
Дома ревизор также хлопнул дверью.
Голова его пылала. Глаза опухли. А руки сжимались в кулаки от собственного бессилия.
Получив сообщение о потонувшем корабле и о том, что выживших не обнаружено, но поиски продолжаются, ревизор испытал всю гамму чувств человека, который столкнулся с потерей.
Он никак не мог прийти в себя, ещё его раны заживали невероятно медленно и причиняли жуткую боль.
Тупое упрямство сержанта и глупое обещание ревизора, которое он дал, вызывали в нём одни только противоречия.
Он не мог поверить, что сержант погибла. Она просто не могла. В картине мира ревизора сержант была неизменной константой, которая просто-напросто должна была существовать просто так и вечно.
Почему он так решил, ответа у него не было. Но реальность диктовала свои условия, где сержант ушла из этого бренного мира.
– Дура, какая же ты дура, – яростно шипел себе под нос ревизор, – ненавижу тебя! Ненавижу! – ревизор всё посылал и посылал проклятия в адрес сержанта.
Через час ревизор устал ругаться и обессиленно упал на кресло. Энциклопедия валялась на полу в некрасивой позе. Ревизор сверлил её взглядом, но от этого книга не перестала лежать в неудобном виде.
Наконец, ревизор поднялся, взял книгу с пола и снова сел.
Открыв книгу, прочитав «Моему товарищу по духу», он решительно перелистнул эту надпись на следующую страницу. Его глазам открылся текст с нереальным количеством пометок, каких-то значков, непонятных символов. Но для него это не было чем-то новым, он знал за сержантом такую привычку: делать свои странные пометки. Он даже как-то спросил, что они значат. И сержант ответила, что это некий язык. Он приклеился тогда к ней, как клещ, чтобы она ему расшифровала его, но сержант дала странный ответ только на один символ – небольшая четырёхконечная звёздочка с точкой внутри, сказала, что было бы неплохо, чтобы он когда-нибудь использовал её.
Но он продолжал делать заходы, в надежде, что сержант сдастся и в итоге ему всё расскажет, но этого не произошло. И теперь уже точно не произойдёт.
На этих мыслях в глазах ревизора снова стали образовываться слёзы, он их яростно смахнул, сказав: да чтобы я ещё раз рыдал над тобой! Да никогда!
Он всё листал и листал, пока вдруг не заметил, что четырёхконечная звезда с точкой внутри не так чтобы часто встречалась, в отличие от четырёхконечной с двумя и тремя точками.
Он решил заново начать листать в поисках этого символа. И тут до него стало доходить, что это не просто символ. Сорвавшись с кресла, он побежал в кабинет, схватил листок и карандаш, и сев, стал выписывать все слова, помеченные этим символом.
1. Библиотека
2. Южная
3. Секция
4. Приключения
5. Буква
6. Д
7. Восемь
8. Полка
9. Четвёртая
10. Чёрный
11. Книга
12. Со стороны
13. Стена
Тринадцать слов. Чёрт! Библиотека. Сколько сейчас времени? Чёрт, чёрт, чёрт, она закроется через десять минут.
Ревизор рванул из дома и, когда добежал до дверей библиотеки, городские часы пробили девять вечера. Библиотекарша уже выходила из дверей, когда ревизор снова ворвался туда, совсем не обращая внимания на её крики.
– Буква д, буква д, – тихо шептали губы ревизора, – а, вот она, так дальше, восьмая полка. – ревизор остановился. Восьмая полка была на высоте двухметрового сержанта. Ревизор заковылял к лестнице, которую он притащил ещё днём; библиотекарша тем временем наблюдала за действиями ревизора, но ничего не говорила.
Прислонив лестницу к полкам, он стал подниматься.
– Так-так, мне нужна четвёртая книга, четвёртая, вот она! – это была чёрная книга, совершенно потрёпанного вида, на обложке которой был изображён лебедь: «Дикие птицы: что скрывает этот чёрный колдун в обличии лебедя. Альманах мистических историй, собранных с разных уголков нашего неизведанного мира». – Любит же сержант книги с длинными названиями, – тихо пробормотал ревизор.
Спустившись вниз, он, наконец, решил уделить внимание библиотекарше, поблагодарив и попросив прощение за свой такой шумный визит.
Выйдя на свежий воздух, ревизор хотел направиться в сторону дома, но что-то внутри у него завибрировало, и он решил, что лучший вариант – это бар Софи.
В баре ревизор направился прямиком к Софии.
– Софи, добрый вечер. Я к вам со странной просьбой, не сочтите меня нахалом, но не могли вы мне сегодня предоставить ночлег?
Софи внимательно смотрела на него, словно ждала от него ещё чего-то, но не дождавшись, она сказала:
– Конечно, господин ревизор. Пойдёмте, я вас провожу.
Ревизор шёл следом за Софи по длинному тёмному коридору. Дойдя до конца коридора, Софи остановилась. Это был тупик. Но тут она нажала на что-то, что не заметил ревизор, и в полу образовалась небольшая щель. Наклонившись, она надавила на неё, и сзади он услышал небольшой скрип. Софи поманила его пальцем, и оказалось, что картина, которая висела посередине коридора не что иное, как дверь в тайную комнату.
Сказать, что ревизор был удивлён? Нет, так сказать нельзя было, скорее, он предполагал, что такое может быть.
Не задавая никаких вопросов, он шагнул в тёмную глубь комнаты.
Дверь за ним закрылась.
Ревизор достал из кармана спички, зажёг одну и сразу же увидел стол, на котором стояла лампа.
Включив её, ревизор стал осматривать свой ночлег.
Это была небольшая комната, полностью обшитая шумоизоляционным материалом. Стол, стул, кровать, умывальник с водой, ночной горшок и всё.
Сев за стол, ревизор стал осматривать чёрную книгу.
Ревизор битый час мучался с ней: но ни заметок, ни помарок, ни вообще хоть что-либо бросающиеся в глаза, в этой книге не было.
– Чёрт! Хоть рви, – думал ревизор, откинувшись на спинку стула. – Так, стоп, точно, рви.
***
Один раз, когда ревизору было назначено исправительное наказание в виде помощи в библиотеке, к нему зашла сержант. Она на удивление быстро справлялась со своим ежедневным вывозом мусора и уборкой туалетов и пришла в библиотеку за очередной порцией книг со странными названиями.
Ревизору было поручено склеивать какую-то фантастически трухлявую книгу, которая, как ему казалось, уже должна была найти покой где-то на книжном кладбище, но библиотекарша строго наказала, что и как надо с ней сделать, чтобы реанимировать.
Целый день с ней мучался ревизор, пока к нему не подошла сержант, и, наклонившись над самым его ухом, не проговорила: Бу!
Ревизор подпрыгнул от испуга, клей, что стоял рядом, вылился на эту трухлявую книгу, убивая пять часов кропотливого страдания ревизора.
Ревизор уже хотел начать возмущаться, но сержант приложила палец ко рту, безмолвно проговаривая: Тишина в библиотеке.
– Зачем вы так подкрались ко мне, да ещё и напугали? – бухтел ревизор, садясь за стул и с отвращением смотря на книгу.
– Так, я вас звала, звала, но вы так корпели над своим наказанием, что дозваться до вас было – невозможно, – пока сержант это говорила, она протянула руки к книге, стала её вертеть в разные стороны. Тут ревизор кинулся на спасение этой древности, но сержант быстро пресекла попытки его, просто порвав книгу. Она её стала драть, лист за листом, и вот уже дошла до обложки, как из неё показался какой-то листок.
Глаза ревизора округлились.
– Что это? – с любопытством полез к останкам книги, совершенно забыв, что буквально секунду назад боролся за её спасение. – Дайте мне!
Сержант не обращала внимания на мельтешащего ревизора и дальше продолжила драконить фолиант.
Внутри оказались старые выцветшие фотографии и несколько листов, явно это было письмо.
Буквы были иностранные.
За их спинами бесшумно образовалась библиотекарша. Она хотела уже убить и ревизора, и сержанта за их вандализм, но увидя в руках сержанта фотографии и листы, замерла.
Библиотекарша протянула дрожащие руки, взяла фотографии и письмо, сказав им, что на сегодня библиотека закрыта.
Уже на улице, ревизор всё не умолкал и не умолкал:
– Да что же это за фотография? А письмо? Вы видели, что это за буквы? Это же ирольский? Верно? Хотя завитки были похожи и на бетольский, вот бы прочитать, что там написано, ах, зачем вы отдали ей их? А как вы вообще поняли, что там что-то есть? – вопросы пулемётной очередью вылетали из ревизора в сторону сержанта. Ревизор выскочил перед сержантом, расставив в разные стороны руки и говоря, что не пропустит её, пока не получит ответа.
– А я и не знала, что там что-то было, – ответила она.
– Как? А зачем тогда вы её разорвали? – удивился ревизор.
– Я полчаса наблюдала за вашим колдунством, и тут я почувствовала, как дух этой древней книги сошёл со страниц и призвал меня, он требовал выхода, и тогда мне ничего не оставалось, как подчиниться воле этого мистического существа. – отвечала сержант с очень серьёзным видом.
– Что? Вы что серьёзно?? – глаза ревизора стали круглыми-круглыми, они аж прям загорелись.
– Нет, конечно, мне просто стало вас жаль, и я не придумала ничего лучшего, чем распотрошить книжку, – сержант улыбалась; с лица ревизора весь восторг ушёл, его физия выражала огромное разочарование, – господин ревизор, а вы, оказывается, верите в чудеса? – сержант продолжала улыбаться, глядя на понурого ревизора.
– А что в этом такого? Это вы тут человек, яркий представитель материального и всего земного. Да что вы все улыбаетесь? Смешно вам? И вообще, вам должно быть стыдно за ваши вандальные наклонности, – поучительно вещал ревизор, надев на своё лицо выражение мудрого старца.
– Стыдно, стыдно, – сержант смотрела на ревизора, продолжая улыбаться.
– Вам нисколечко не стыдно! Я вас знаю! И вообще, увечить городское имущество, в угоду чьей-то прихоти, якобы пожалевшей чьи-то муки, не есть верные действия! – отвечал вдохновлённо ревизор.
– Видимо, вы хорошо разбираетесь в верных действиях, господин ревизор, не поделитесь, как же верно надо было поступить?
Ревизор замолчал, а потом сказал:
– Ну уж точно не рвать, ломать и портить вверенные под вашу ответственность вещи, – глубокомысленно изрёк ревизор.
– А знаете, господин ревизор, иногда что-то лежит глубоко, и уже успело покрыться чем-то под названием общественные ценности, и порой совершенно не будет лишним эти ценности порвать.
Это было впервые на трезвой памяти ревизора, когда сержант сказала что-то, что касалось её.
***
Ревизор принялся рвать книгу, страница за страницей, листок за листком, и вот уже обложка была покромсана, и из неё выпал конверт.
Ревизор замер, он смотрел на этот небольшой белый конверт на полу. Страшась и в то же время жаждя узнать его содержимое.
Наконец, ревизор решился. Белый конверт был вскрыт и, достав из него листок бумаги, на котором ровным почерком сержанта было написано несколько строк, он начал читать.
«Господин ревизор, или вернее будет обратиться к вам Торинс Ихлкей, внук императора Итофа II?
Не удивляйтесь, я с самого начала знала, кто вы.
Вам грозит опасность. Документы на ваше новое имя уже готовы. Вам необходимо после прочтения письма, обратиться к Софи. Чёрный лебедь – вот слова, которые вы должны сказать. В вашем исчезновении поможет Логан. Дальнейшие инструкции вы получите от него же.
Думаю, что вам не составит большого труда разузнать, кто я.
Могу только сказать в своё оправдание, что общественные ценности, которые я таскала всё это время, перестали быть моими ценностями, и я их разорвала.
P.S.
Господин ревизор, я не умру так просто».
Ревизор сидел на стуле, свет от лампы тускло освещал лист бумаги, который держали его белые руки.
Глаза ревизора были закрыты, на его лице отразилась вся та усталость, что копилась годами скрывания своего настоящего имени, его вечного страха, что его поймают, обычно он никогда не задерживался на одном месте больше двух месяцев, но тут, в этом городке, каждый раз, когда он собирался уже уехать, но придумывал себе глупые отговорки, чтобы побыть там ещё чуть-чуть. И какое же это было большое совпадение, что именно в этом городе находилась убийца его брата. Та самая, кого так жаждал убить его отец. Отец, который последние семь лет совершенно потерял свой разум. Последний человек, который мог его защитить. Торинсу никогда не было легко в этом мире, несмотря на его удивительные способности попадать в разные истории и не менее удивительную способность выходить из них сухим из воды, Торинс никогда не радовался этому.
Он хотел спокойной жизни, но вся его жизнь походила на одну сплошную авантюру, где каждую минуту смерть могла пригласить его на танец.
Торинс никогда не отличался храбростью, он это называл рациональным подходом к ситуации.
Всё своё детство он проболел. Слабость его организма до сих пор слышится мучительно и больно при каждой новой травме.
Документы, которые все искали, были полным сводом всех точек хранения оружия, денег, досье на каждую ключевую персону как страны. И, так страны С.
Ревизор был слаб физически, но он был очень способный в том, чтобы добывать полезную информацию.
У Торинса были подозрения насчёт сержанта. Они были с самого начала. Но у него не было ни одного факта, который бы подтвердил его домыслы.
Конечно, и до него доходили слухи об одном человеке, после встречи с которым, остаются одни только тела без души. Но мало ли в этом мире огромных людей, особенно в мире войны. Он столько раз встречал больших людей, и сержант была, конечно, высокой, но насчёт огромности, то были в его жизни и более огромные люди. И таким вот образом, ревизор старался убаюкать голос своей интуиции.
Все люди, которым он когда-то доверял, предали его. Когда он прятался в подвале у человека, с которым он рос, которого он считал своим самым близким другом, ближе, которого у него не было, когда тот человек предал его, сдав военным, тогда в душе Торинса образовалась дыра, в которой тонуло всё, во что верил когда-то Торинс.
Он так сильно разочаровался, что сколько бы потом ни пытался оправдать её, у него не хватало сил на это, не хватало понимания, не было у него места в сердце для прощения. Он ненавидел её.
Не раз Торинс думал, а как бы он поступил на месте матери? Предал бы её? Или же нет? Ведь Торинс никогда не был храбрецом.
Жарким летом сойдя с поезда в городе В., Торинс расквартировался.
В библиотеке он впервые встретил сержанта. Её суровое выражение лица, с огромным шрамом, проходящим поперёк переносицы, вызвали очень странные чувства в его душе. Всё в её облике говорило, что перед ним человек, встречи с которым ему нужно всячески избегать, но почему тогда Торинс почувствовал такое спокойствие?
И потом все события, которые развернулись тем жарким летом с ним и сержантом, оставили только самые тёплые чувства. Не было в них фальши. То, что когда-то он потерял, он стал приобретать в этом городе, находясь рядом с сержантом.
Сержант была убийцей, но в ней было что-то, что рождало какое-то тепло, какую-то надежду, что всё будет хорошо, что всё уже хорошо.
Как эти противоречивые вещи существовали вместе, Торинс не мог себе объяснить.
И сейчас, держа в руке короткое послание от сержанта, Торинс не мог дать себе ответа на вопрос, кто же для него этот человек с таким похожим на его имя именем.
Встав, ревизор приоткрыл дверь, вышел и направился к Софи.
***
Придя после двенадцати в бар, он уже знал, что в ступеньке есть торчащая половица, и, спускаясь, он предусмотрительно её обошёл.
У барной стойки стоял одноглазый человек.
Тот, кто был нужен ревизору.
– Добрый вечер, – поздоровался ревизор.
Одноглазый бармен не сказал ни слова, поставил перед ним стакан, в котором уже была налита какая-то светлая жидкость.
– Я хочу у вас спросить про одного человека, – бармен внимательно смотрел на ревизора, – этот человек много лет назад тут работал, это была девушка, её звали Тора Ихлкей, – бармен всё также молча смотрел на ревизора, – я понимаю, что вызываю, скорее всего, массу подозрений и мне даже в голову не приходит ни одна идея, как их развеять, но я совершенно не желаю причинить вреда этому человеку, она мой друг, очень близкий друг, я хочу её найти, четыре месяца назад она исчезла, и я подумал, что может быть, она вернётся в свой родной город, – выпалив всё это, ревизор одним махом выпил стакан со светлым содержимым и тут же закашлялся, попутно вытирая выступающие слёзы.
– Она здесь не появлялась, – ответил бармен и стал натирать стаканы, полностью переключившись на них.
И это всё?! Ревизор был крайне несогласен с той информацией, которую ему выдал бармен, но он также понимал, что надави он сильнее, то его отсюда быстро выпроводят.
– Послушайте… – начал было он, но передумал, – спасибо вам! – оставив деньги за выпивку, ревизор быстрым шагом вышел из этого места.
Ревизор вернулся к себе в номер. За сегодня он уже прошёлся по всему городу, обойдя все муниципальные здания, собрав всю информацию о жизни Торы Ихлкей в период с трёх лет до её семнадцатилетия.
Смотря на эти бумаги, ревизор выстраивал план, по каким следам могла идти сержант, и по каким собрался идти ревизор.
Днём у него случилась замечательная встреча со старой школьной учительницей сержанта.
Это была громогласная и высокая женщина, с полностью седыми волосами и глубокими морщинами. Её звали Вальдемара Моро, и она очень подробно рассказала про свою ученицу Тори, которая была с ней вплоть до её семнадцати лет.
Оказалось, что сержант тоже была маленькой, почему-то эта информация повергла в шок ревизора, видимо, он думал, что сержант сразу родилась двухметровым гигантом.
И что у Тори был своеобразный талант в рисовании, и её работы даже учительница посылала в большой город, на выставку.
Учительница Моро сказала, что сержант вплоть до её ареста, часто навещала её. И что у Тори были лучшие друзья – брат с сестрой Исмир Ло и Лора.
А отец сержанта погиб в море, так и не узнав, что его дочь сидит в тюрьме, может быть, это и к лучшему.
Оказалось, что у сержанта был старший брат, который погиб в море, и мать, которая ушла.
А ещё учительница Моро рассказала про особую любовь сержанта к книгам, что она могла их поглощать с какой-то космической скоростью. И какие же удивительные истории она потом рассказывала.
А мне она не рассказывала ни одной истории. – подумал ревизор.
– Учительница Моро, а вы не знаете дальнейшую судьбу брата и сестры Исмир?
– Как же, как же, что-то знаю, что-то нет, – продолжила свой рассказ учительница, – девочка Лора вышла замуж за местного библиотекаря мистера Лоунса, ох, как же все девочки по нему сходили с ума, – тут учительница Моро вдруг остановилась, поближе натянула свои очки и пристально уставилась на ревизора, – да вот же как дела-то обстоят! Господин Блю, так вы же, вылетая копия этого библиотекаря, только если память меня не подводит, вы будете поменьше его, но так, словно вы братья! А как вы говорили познакомились с Тори?
– Гмхм, – ревизор никак не говорил о том, как он познакомился с сержантом, и пытался на ходу придумать легенду, – да вот, собственно, в библиотеке, – но дальше ему и не нужно было ничего говорить, так как учительница Моро была жуть какая любительница и сама поговорить, перебив ревизора, она продолжила:
– Да-да, вот и Тори наша также познакомилась с мистером Лоунсом. Не знаю, что у них там было, но явно была какая-то драма, ведь как нашу Тори забрали, то и Лора совершенно перестала ко мне ходить, только брат её меня навещал, пока сам и не уехал. Ох, а что говорите, как там Тори поживает? – спросила и сама же ответила себе учительница Моро. – Да, конечно же, хорошо. Какое же было наше большое удивление, когда из той тощей девочки с короткими волосами вымахала такая бой-девица, – со смехом говорила учительница Моро, – и ведь какой она была доброй девочкой, всем помогала, и когда в баре работала, я, кстати, часто там бывала, она же всех там слушала, разнимала, помогала проблеваться, чистой души человек, одним словом, ох, как она там, наша милая Тора? – задавала свой вопрос учительница Моро, глядя печально в окно. – Мы ведь тогда со стариком Кором все пороги обили, пытались её вытащить и ведь нашли адвоката, но всё было без толку. Что там за история такая произошла, из-за чего Тори сделала фарш из тех двоих? А ведь она даже мухи не обидит, такая она была добрая, а тут такая беда. Что же там случилось? Ох, – вздохнув, учительница Мора стала ещё более печальнее.
«И ведь действительно, что же там было такое», – думал ревизор.
– Ло Исмир уехал тогда буквально через полгода, он мне писал раньше, но последние пять лет я не получала от него ни одной весточки. Война всё-таки, всё могло случиться. А Лора вышла замуж и уехала вслед за братом, наверное, месяца через два-три, уже точно не помню, вроде как в город Д. И всё, господин Блю, больше и рассказать мне нечего, – закончила учительница Моро.
После встречи с учительницей, ревизор пошёл в местную церковь, там стал искать информацию о Лоре, Ло и мистере Лоунсе.
Значит, теперь есть три ниточки, которые связывают ревизора с тем, где была вероятность что-то ещё узнать о её местонахождении, а может, если повезёт, то и встретить.
Лора и мистер Лоунс – именно с них ревизор и хотел начать, по рассказу учительницы, сержант и Лора были близкими подругами, и ревизор решил попытать удачу, начав поиски в этом направлении.
Часть шестая. Следы прошлого
Сидя в своём купе первого класса, ревизор просматривал записи, выписки, газетные вырезки и потёртую фотокарточку.
На ней были изображены трое людей. Как ему рассказала учительница Моро, это были брат и сестра Исмир, по центру стояла сержант, совершенно не та, которую он знал. Человек в центре радостно улыбался, глаза его искрились счастьем, с двух сторон его окружили Ло и Лора, они висели на нём и смеялись. Это была фотография, сделанная в моменте, которая сорвала мгновение их весёлого юношества. Красивая девушка с длинными волосами, красивый тонкий юноша и такая другая сержант.
Сердце ревизора сжалось. Это была та сержант, которую он никогда не знал. И она была счастлива, живя там, с этими людьми.
«А что, если она не выжила?» – думал ревизор. – «Что, если она там действительно погибла? Нет-нет-нет, такого просто не может быть, она живая, и она где-то скрывается».
Ревизор старался отмахнуться от этих мыслей, спрятал фотографию и достал журнал.
Так-с, что мы имеем? Лора Лоунс, в девичестве Исмир, вышла замуж в семнадцать лет в городе Г., брак был зарегистрирован через три недели после заключения сержанта под стражу, через семь месяцев чета Лоунсов покидает город Г., и едет по направлению города Д., это было больше десяти лет назад. За это время могло произойти всё что угодно.
Пролистывая дальше свои записи, ревизор перечитывает заметки о Софи, и воспоминания о том ночном разговоре встают перед его мысленным взором.
Бекорен – был одной из горячих точек, портовый город на сухом материке, место размещения военных баз страны С., там было множество конфликтов между местными и военными, что этот город вошёл в историю, как самый кровавый.
Когда ревизор вышел из тайной комнаты, он прошептал тихо Софи «чёрный лебедь».
В ту ночь Софи рассказала ему свою недолгую историю встречи с сержантом.
Когда шёл пятый год войны, Софи потратила кучу денег, времени и сил, чтобы найти Логана.
Его забрали, когда им было по шестнадцать лет. Последние новости о нём она услышала, когда была в городе Т., в баре разговаривали два военных, говоря, что часть перекинули в Бекорен.
Софи слышала про этот город, и, конечно же, она понимала, что может с ней случиться, окажись она там совершенно одна. Но она была решительно настроена.
Когда она плыла в Бекорен, на их корабль напали пираты. Через месяц они прибыли в порт Бекорена и там Софи уже продали на местном рабовладельческом рынке. Софи была ценным товаром, она была белой, она была женщиной, она была чистой. Её выставили на местном рынке как какую-то вещь. Шли торги, и какой-то, уродливого вида мужик, стал предлагать всё больше и больше цену за Софи, и торговец уже хотел сказать «продано», как раздался скрипучий голос, который предложил цену больше.
Уродливый мужик стал называть цену ещё выше пока в какой-то момент рядом с ним не оказалась высокая фигура. Софи видела, что человек с высокой фигурой наклонился и что-то прошептал на ухо того человека, в результате чего он быстро ретировался.