Фиктивная Истинная для дракона.
Замуж за лорда? Стану хозяйкой всей провинции?
Конечно, маменька, я вам верю. И в то, что 6 его жён умерли случайно – верю, и что 7е число счастливое – верю.
Уже бегу… только в другую сторону. А случайно встреченный красавец дракон поможет мне спрятаться в магической Академии. Вот только, что я должна буду взамен? Как ничего? А вот это обидно.
Глава 1. Беглянка
Лита
Сундук вздрагивает и ухает вниз, а я с трудом удерживаюсь от вскрика.
Снаружи раздаётся грубая брань.
– Под ноги смотри, – рявкает мужской голос. – Я еле удержал.
– Тяжёлый сундучина, – огрызается другой. – А говорили, там ткани.
– Так он же железом окован.
– Всё равно… надо бы прибавки потребовать.
– Потребуешь у него. Ты глаза его видел? Драконище, точно тебе говорю. И злющий, как гаргулья. С таким лучше не связываться. Так что тащи давай и не спотыкайся больше.
Бездна! Где была моя голова, когда я залезала в этот сундук? Их же там с полдюжины стояло. Но откуда мне было знать, что придут именно за этим и именно сейчас?
В тот момент выбора особо не было. Вокруг рыскали ищейки старика лорда.
Мачеха на удивление быстро сообразила, что товар сбежал, и позвала на помощь.
Нет уж, будь что будет. Лучше дракону в пасть, чем со старым ублюдком в храм. Ходят слухи, что после смерти каждой из предыдущих шести жён он молодел.
По спине пробегает холодок. Зарываюсь поглубже в ворох тканей. На ощупь определяю, что они хороши. Явно заморские. Так много для одного человека не покупают. Значит, рано или поздно сундук доставят на постоялый двор, и там я постараюсь выбраться.
Куда бежать дальше и где прятаться, ещё не знаю. У старого лорда весь город в руках. Наверняка посты сразу же расставили по всем дорогам.
Лучшим вариантом было бы просто отсидеться в укромном уголке, а потом добраться до Драгонвэльской Академии магии. Из Академий студентов не выдают, если, конечно, получится туда поступить. Магия у меня есть, иначе лорд бы мной не заинтересовался. Но вот хватит ли моего уровня для Академии?
Моё обиталище с грохотом опускается на деревянный настил.
Цоканье копыт по булыжной мостовой говорит о том, что сундук погрузили на телегу.
– Фух, – выдыхает один из грузчиков. – Доедем, а там тележку у моего брата перехватим.
– Э-э, так не договаривались. Вознице платить, ещё и брата своего в долю хочешь взять? Сами донесём. Пирс недалеко от въездных ворот.
– Не ты ли жаловался, что тяжело?
Что? Какой пирс? Только не это! Эвора – портовый город, но я-то рассчитывала, что раз ткани заморские, то дальше их повезут вглубь материка. А там бы я выбралась как-нибудь. С корабля улизнуть будет сложнее.
Но сейчас выбирать не из чего. Остаётся надеяться, что боги всё-таки сжалятся надо мной, и сундук хотя бы временно поставят на какой-нибудь склад.
Я не так много вешу, но, видимо, к тканям добавка всё-таки существенная. И в порту, поторговавшись, грузчики договариваются-таки с владельцем тележки. Чтоб их всех гаргульи сожрали.
Пока тележка скачет по доскам причала, я успеваю проклясть всё и вся. Портовые тележки двухколёсные, и сундук разместили на ней под наклоном. С моим везением я оказываюсь в нём головой вниз. Развернуться в тесном пространстве возможности нет. И мне приходится выставить над головой обе руки, чтобы не стукаться макушкой о дерево на каждом стыке деревянного настила.
Наконец эта самая мучительная часть моего путешествия завершается, и грузчики, помянув недобрыми словами хаос, бездну и гаргулий, снова взваливают сундук на себя, переведя меня в горизонтальное положение.
В довершение к прочему из-за переживаний и тряски меня начинает мутить. Вот только этого не хватает. И я зажимаю ладонью рот, пытаясь справиться с тошнотой. Товар дорогущий. Если испорчу, и меня поймает заказчик тканей, то спасибо точно не скажет.
– Ставьте сюда!
Сундук вздрагивает в последний раз и с грохотом опускается на пол. Замираю. Меня всё ещё качает, но мягко. Так бывает, когда внизу вода. Я всё-таки на корабле.
– Прибавить бы, Ваша Светлость, – с трагическим стоном канючит грузчик, – очень уж ваш сундучище тяжёлым оказался, чуть кишки не надорвал.
Шорох снаружи. А затем грузчик рассыпается в благодарностях и уходит. До меня доносится хлопок двери.
Тишина. Может, хозяин каюты тоже вышел?
Как же.
– Балуешь ты портовых, Фер, – раздаётся рядом низкий мужской голос. – После таких щедрых нанимателей нам с ними труднее торговаться.
– Брось, Рэй, один я погоды не сделаю, – отвечает ему другой мужчина, и в его голосе сквозят усталость и раздражение. – Если бы ты знал, как я вымотался сегодня из-за беготни по лавкам. Но надо же хоть чем-то откупиться перед исчезновением.
– Сам отвезёшь эти тряпки красотке Милане или…
– Или… – мрачно произносит тот, кого назвали Фером. – Не издевайся, Рэй. Мне теперь пару лет лучше не сходить с твоего корабля. Отправим из Портуреи.
– Да уж влип ты, парень. Ну что ж, я только в выигрыше. «Стремительный» по тебе скучает. Последнее время ты больше в Академии со студентами возишься, а к нам только на практику. Я даже готов придумать и озвучить повод, по которому нам нужен именно ты. И всё же не думай, что за пару лет твоя выходка забудется. Принцессы злопамятные. Поймёт, что ты от неё сбежал, – не простит.
– Плевать. Жениться на ней я даже договорным браком не соглашусь, просто хотелось бы как-то деликатно выйти из ситуации. Не хотелось бы с Его Величеством ссориться. Он только-только начал радоваться, что сбудет с рук свою скандальную дочурку. Поэтому дальний рейд – самое то.
Ничего себе! У меня даже дыхание перехватывает. Это куда я попала? К каким-то особам, лично знакомым с королём Дарианом?
– Деликатно было бы, если бы ты встретил Истинную. Против этого любой король бессилен и его любвеобильная дочка тоже.
– Нереально, Рэй, да и не любитель я разговоров об истинности. Я люблю сам выбирать, с кем спать, а не по указке свыше.
– Вот и довыбирался до того, что принцесса Милана на тебя глаз положила.
– Кто ж знал, что её на мне заклинит, – вздыхает мужчина. – Я и потанцевал-то с ней на балу всего пару раз.
Милана? Значит, речь не о нашем короле. Впрочем, мне какая разница? Мне из ловушки надо выбираться.
– Ладно, отдыхай, Фер. Отчаливаем через час. Но ветер сегодня хороший, так что пойдём без магии.
Эй! Что значит «отдыхай»? А можно он тоже выйдет?
Дверь хлопает, и в каюте становится тише.
Я напряжённо вслушиваюсь в доносящиеся звуки. Шаги. Шорох. И… не верю своему счастью: хлопает дверь.
Бежать!
Первая попытка поднять тяжёлую крышку сундука, толкнув её одной рукой, проваливается. Но я не теряюсь. Упираюсь ногами в дно, безжалостно топча ткани, а спиной – в верх сундука, резко выдыхаю и с усилием выпрямляюсь.
Вот только откуда у меня взялась уверенность в том, что хозяин вышел? Хлопок двери померещился? Угу. И полуголый мужчина сейчас мерещится.
Хозяин каюты стоит всего в паре шагов от меня. Он, видимо, только-только начал переодеваться. Рубашку он уже успел скинуть и как раз взялся за пояс широких штанов.
Прямо на уровне моих глаз поджарый живот, расчерченный кубиками. Судя по тому что мужчина застывает на месте, он меня уже видит, а я до его лица ещё не добралась. Медленно, словно во сне, прохожусь взглядом по рельефным грудным мышцам, широченным плечам, небрежно рассыпанным по ним белоснежным волосам, мощной загорелой шее. Как же это всё напоминает скульптуры драконьих богов в храме. Наверное, поэтому я приоткрываю рот от изумления.
А затем мои глаза встречаются с нереально синими глазами незнакомца, и, пискнув от неожиданности, я поскальзываюсь и падаю обратно в сундук. Крышка с грохотом захлопывается над моей головой…
… только для того, чтобы тут же распахнуться с гулким ударом о стену каюты.
– Это ещё кого ко мне занесло? – грозно спрашивает мужчина.
Мои плечи оказываются в тисках сильных рук, и я теряю опору. Меня, словно куклу, вынимают из сундука и ставят на пол. И я зажмуриваюсь, потому что этот полураздетый мужчина слишком близко.
– Рассказывай, – коротко приказывает он, продолжая удерживать меня одной рукой, а пальцами второй касается моего подбородка и тянет его вверх.
– Что рассказывать? – испуганно спрашиваю я, облизывая пересохшие от волнения губы.
– Всё. Только глаза открой. А то как-то странно разговаривать с человеком, который на тебя не смотрит.
– Не могу.
– Это ещё почему?
– Вы р-раздеты.
– Скромница, значит? – хмыкает он. – Как же тебя в таком случае занесло на корабль, полный охочих до женских прелестей мужчин?
– Я случайно, – с отчаянием говорю я.
От страха мои зубы выдают дробный стук.
– Я не собиралась залезать в ваш сундук и на корабль не хотела, но мне очень нужно было спрятаться.
Хватка на моём плече ослабевает, а потом и вовсе исчезает.
Шорох.
– Я оделся.
Осторожно открываю глаза. Сейчас на мужчине белая рубашка. Правда верхние пуговицы он застёгивать не стал, и я по-прежнему могу любоваться его рельефными грудными мышцами. Хаосов стыд, о чём я сейчас думаю?
– Так я тебя слушаю, – строго говорит мужчина, усаживаясь в кресло и указывая мне подбородком на стул.
Опускаюсь на самый краешек. Глаза отвожу, потому что думать и одновременно смотреть на этого красавца сложно.
– У тебя пять минут, – продолжает он холодно, – чтобы объяснить мне, почему я не должен сдать тебя портовой страже? Только честно. Ложь я распознаю сразу же.
– А за что меня сдавать? Я вам ничего плохого не сделала.
– Чтобы вернули тебя папе с мамой, от которых ты убежала на поиски приключений. Лет тебе сколько? Шестнадцать?
Мне становится обидно. Я ему что, маленькая девочка?
– Какие ещё приключения? Мне нужно в Академию.
– В твоём возрасте учатся в школе магии, если, конечно, магия у тебя есть.
– Есть, – начинаю я и осекаюсь.
Мужчина замолкает и смотрит на меня как-то по-новому. Взгляд становится расфокусированным, синева из его глаз исчезает, а зрачки становятся вертикальными.
Я стою с открытым ртом, потому что только сейчас вспомнился разговор грузчиков. Так это и есть дракон? Первый дракон, которого я вижу так близко? У нас в школе были мальчишки с непроявившимися драконами, но этот точно настоящий.
– Огневичка? – заключает дракон.
Глаза его снова становятся нормальными.
– Так зачем тебе понадобилось в Академию? В шестнадцать…
– Мне восемнадцать, – прерываю его я. – И в Академию мне надо, потому что оттуда адептов нельзя забрать и выдать замуж.
И я выкладываю ему всё. Про мачеху, про замужество со стариком лордом.
– Шесть жён? И никто не заинтересовался, отчего они умирали?
Пожимаю плечами.
– Лорд Грейвуд хозяин всего побережья. Разве кто-то посмеет сказать хоть слово против него?
– Надо будет задать этот вопрос кое-кому, – задумчиво говорит мужчина, а потом переводит взгляд на меня. – Так что мне с тобой делать?
– Я бы хотела отсидеться в укромном месте, а потом пробраться в Академию.
Дракон прищуривает свои синие глаза.
– И у тебя есть на примете укромное место, кроме моего сундука?
– Нет, – сникаю я.
Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть.
– Ферон, у нас скоро будут гости, – раздаётся басовитый голос.
И акцентированное ударение на слове «гости» запускает ледяную волну по моей спине.
– Что там? – не отводя взгляда от меня, спрашивает дракон.
– На таможне переполох. Обыскивают все корабли с поисковым артефактом. Ищут девчонку-магичку. Говорят, здешнего лорда обокрала.
Что? Я обокрала лорда? Лицо мужчины становится каменным. Смотрю на него широко раскрытыми глазами. Он сейчас поверит тому, что сказали? И выдаст меня портовой страже?
В носу начинает щипать. Закусываю губу до боли. Неужели всё?
Сквозь пелену, застилающую глаза, вижу, как дракон подносит палец к своим губам, призывая к молчанию.
Зажимаю себе рот ладошкой, сдерживая рвущиеся всхлипы. И киваю часто-часто. Он поверил мне, а не мерзкому старику?
Но что он сможет сделать, если идут маги с поисковым артефактом?
Тем не менее смотрю на дракона с безумной надеждой.
– Дарк, как далеко ищейки? – быстро спрашивает мужчина.
– Соседний корабль, – отвечает бас из-за двери и, помолчав, спрашивает: – У нас проблемы, магистр?
– В точку! Мне нужны Рэй и Кира… и прямо сейчас.
– Понял. Передам капитану.
Удаляющиеся шаги. Я так и стою столбом, не зная, что мне делать, а мужчина, от которого всё сейчас зависит, складывает руки на груди и застывает статуей в ожидании.
В этот момент снова раздаются шаги за дверью, и в каюту без стука входят двое. Точнее, входит один темноволосый мужчина, а девушка с огненными волосами буквально влетает.
Оба смотрят на меня, потом синхронно поворачиваются к дракону.
– Что от нас требуется? – спрашивает мужчина.
И я узнаю тот голос, который уже слышала, пока сидела в сундуке.
– От тебя, Рэй, ничего, – с лёгкой усмешкой говорит дракон. – Но я хотел позаимствовать у тебя твою Киру, причём так, чтобы, когда ты увидишь её выходящей из душа в моей каюте, ты меня не убил.
У меня рот открывается от изумления.
А темноволосый Рэй неожиданно разражается хохотом.
– Я давно подозревал, что ты неравнодушен к моей жене. Но не знал, что ты настолько изобретателен, чтобы затащить её в постель.
Он направляется к выходу, но в дверях останавливается и заявляет, став неожиданно очень серьёзным:
– Если что-то пойдёт не так – маякни, Фер. В конце концов, постройки в порту старые, давно не мешает обновить. А Дариан простит по-родственному.
– Что делать, Фер? – деловито спрашивает рыжеволосая красавица, когда её муж уходит.
– Как что? – шутливым тоном отвечает ей дракон. – Раздевайся и в душ. И её забирай.
Я ошеломлённо смотрю на мужчину и начинаю пятиться.
– Мне тоже раздеваться? Да как…
– Шутит он, – быстро говорит рыжеволосая. – Идём, девочка. Они уже близко. Вот-вот на борт зайдут. Фер, если что…
– Даже не сомневаюсь, что твои нарги заблокируют все корабли, а тех, кто будет против, попросту сожрут. Только не забывай, что мы всё-таки в чужом государстве.
– Брось, Фер, Дариан простит по-родственному, – повторяет она последние слова своего мужа.
Только сейчас мне приходит в голову, что речь идёт о короле Дариане. Да кто они все такие?
Но думать мне не дают. Рыжеволосая красавица заталкивает меня в небольшую смежную комнату, которая оказывается купальней с душем, и закрывает дверь на защёлку.
– А теперь тихо, – шепчет она. – Твоё дело – сидеть мышью.
Девушка открывает воду. И в этот момент раздаётся громкий стук в соседнюю дверь.
– Именем короля Драгонвэла, Дариана Гардвэла…
Глава 2. Преследователи
Ферон Айрэнд
Миург учуял запах мёда ещё до того, как за Рэем закрылась дверь. Я даже посмотрел на сундук с недоверием.
От него, что ли? Может, торговец что-то перепутал и мне вместо тканей приволокли товары из кондитерской лавки? Даже рука потянулась проверить, но поленился.
Мой дракон – сластёна. Миург способен уловить запах крема или пирожных, даже если торговец тканями два дня назад чай пил с десертом в двух метрах от сундука. А мне после беготни по лавкам сначала стоит принять душ.
Сбросив пропотевшую рубашку, я взялся за пояс штанов, всё ещё не выпуская из виду сундук, который так заинтересовал моего дракона.
Хорошо, что не снял. Крышка сундука дрогнула, рывком пошла вверх, и куда-то в область моего живота уставилась мелкая рыжеволосая девчонка.
Да уж, ещё пару мгновений, и нехорошо бы получилось, тем более что и без этого Миург так встрепенулся при виде пигалицы, что мой организм начал реагировать на мужской манер, и мне пришлось мысленно рявкнуть на своего любвеобильного дракона.
Нет, я понимаю, что запах мёда для Миурга как сыр для мыши, и от девчонки умопомрачительно им пахнет, но… она же мелкая.
Тем временем пигалица, явно не ожидавшая кого-либо увидеть, подняла на меня растерянные зелёные глазищи и, пискнув, рухнула обратно в сундук. Вздохнув, я откинул крышку и вытащил это недоразумение.
Хорошо, что ещё не отплыли и можно вернуть пропажу родителям. Наверняка начиталась книжек, как Кириана в своё время, и рванула на поиски приключений. Но у жены капитана Рэя, Киры, всё закончилось благополучно, хотя и наглоталась проблем.
А у этой… Впрочем, и у этой будет хорошо, раз попала к нам, а не к каким-нибудь прощелыгам. Разве мало в порту тех, кто не прочь будет взять в рейд для забавы даже такую малолетку?
Так что стоит немного напугать девчонку, чтобы на будущее запомнила. И я принял самый строгий вид, на который был способен… но долго не продержался.
Похоже, здешним лордом-губернатором, охочим до сладкого, стоит заняться. Не мне, конечно, но королю Дариану точно следует знать, кто руководит одной из его самых доходных провинций.
И нет ли тут ещё чего? Шесть жён похоронил? Что-то мне это напомнило историю с похищениями одарённых девушек, магию которых использовали для создания артефактов.
Однако это всё потом. Сейчас главное – вывезти девчонку из Эворы и переправить в Академию Драгонвэла.
Внутри недовольно заворчал дракон, но выяснять, что не устраивает зверя, стало некогда, когда за дверью раздался голос старпома.
Даже если бы у меня не было внутри драконьего индикатора на ложь, достаточно было увидеть потрясённое лицо девчонки, когда Дарк сказал, что ищут якобы воровку.
«Вр-рут», – рыкнул Миург.
«Сам знаю», – оборвал я своего дракона.
Идея привлечь Киру пришла в голову сразу же. Наверняка не все знают в лицо, кого именно ищут, а приметы совпадают: огненные волосы и зелёные глаза.
Ну и одна семейная история подсказала, как быть*.
Кира и Рэй явно соскучились по хорошей драке, и мне не пришлось уговаривать эту парочку помочь.
– Именем короля Драгонвэла, Дариана Гардвэла…
Открыв дверь, я окидываю взглядом троих мужчин в форменных доспехах. На портовую стражу не похожи, скорее всего личная гвардия местного владыки. Молодые и борзые. А главное, явно не в курсе, кому принадлежит «Стремительный».
– Чем обязан? – холодно спрашиваю я.
– С дороги! – рявкает один из вояк и одновременно прёт на меня.
Одно движение плечом, и он отлетает назад. Не падает только потому, что противоположная стена коридора слишком близко, зато впечатывается в неё с хрустом.
Ничего, корабль крепкий – выдержит.
– Да как ты смеешь, препятствовать властям? – орёт выпучив глаза другой гвардеец, пятясь и хватаясь за рукоять меча.
Но ладонь выдвинувшегося из полутьмы коридора Дарка ложится поверх его руки и помогает вернуть меч в ножны.
– Вы находитесь на корабле, принадлежащем Айсгарду, – гудит бас Дарка. – И при этом вы не относитесь к таможенной службе, которую мы прошли по всем правилам. Бумаг никаких не предъявляете. Мы имеем все основания выбросить вас за борт и обвинить местные власти в нед… ненад… лежащей охране порта от разбойных нападений. Объяснения будут?
Тот вояка, который пытался прорваться в каюту первым, отклеивается от стенки и, морщась от боли, цедит сквозь стиснутые зубы:
– Мы представляем губернатора провинции Эвора лорда Грейвуда. По его приказу мы ищем преступницу, укравшую ценную вещь. Девица воспользовалась магией, и её магический след привёл сюда.
Он вытаскивает из кармана полупрозрачный голубой цилиндр, внутри которого колышется огненная стрелка. И эта стрелка чётко указывает на купальню.
«Гасить?» – спрашивает Миург.
И, прежде чем я успеваю ответить своему дракону, стрелка вздрагивает и принимается бессистемно вертеться вокруг своей оси.
– Это всё? – как можно небрежнее спрашиваю я. – Вы тычете мне в лицо неисправным артефактом и заявляете, что какая-то девушка проникла на наш корабль, мимо наших вахтенных?
– Невозможно, – с оскорблённым видом заявляет Дарк.
– Но она должна быть здесь, – продолжает гнуть своё гвардеец. – Едва мы поднялись на ваш корабль, артефакт заработал.
– Я вижу, – хмыкаю я. – Вижу, как он работает. Дарк, проводи гостей на выход…
– Нам нужно осмотреть вашу каюту, – не унимается всё тот же тип, явно главный в этой троице. – Преступница очень приметная, волосы…
И в этот момент дверь купальни открывается, и оттуда горделиво выплывает Кира.
– Что за шум?
И княжна встряхивает копной своих огненных волос.
– Она? – оживляется один из гвардейцев.
– Она! Хватай её! – командует главный.
И сразу двое его подчинённых бросаются внутрь каюты.
Вид у Киры удивлённый и одновременно надменный. И то, как гордо она вскидывает голову, заставляет гвардейцев замедлиться. Во всяком случае, они не решаются к ней прикоснуться.
– Что всё это значит? – ледяным тоном задаёт вопрос Кира.
– Ты… – начинает главный, но неожиданно спотыкается, почувствовав подвох. – Вы арестованы.
– Вы в своём уме? – холодно спрашиваю я. – Перед вами подданная Айсгарда. В этот момент вы нарываетесь на международный скандал. У вас есть основания для её ареста?
Главный из пришедших начинает колебаться, но, похоже, того, кто его нанял, он сейчас боится больше, чем межгосударственных проблем.
– У нас есть приметы. – Главный берёт себя в руки и продолжает уже более уверенно: – Рыжие волосы и зелёные глаза не слишком частое сочетание. И артефакт привёл сюда. Нет смысла лгать. Девушка пройдёт с нами на берег. По крайней мере, до выяснения личности.
– Личности? – Губы Киры надменно искривляются. – Я сестра вашей королевы.
– А я брат короля Айсгарда, – грубо заявляет один из гвардейцев и хватает Киру за локоть. – А ну пошли, девка, хватит строить из себя.
Это он зря. Теперь есть основания и за борт выкинуть.
Второй гвардеец берёт Киру под другой локоть, но вид у него менее уверенный.
– Руки убрали от княжны Айсгарда, – рычу я, делая шаг к обнаглевшим воякам.
За моей спиной раздаётся хрип. Это Дарк занялся главным гвардейцем.
Но раньше всех успевает сама Кира. Она начинает полуоборот, покрываясь белоснежной чешуёй. По-моему, она добавляет ещё и ледяной панцирь, потому что руки гвардейцев соскальзывают с её локтей, а сами посетители выглядят ошеломлёнными.
И в этот момент из полутьмы коридора раздаётся грозный рык. На сцене появляется ещё одно действующее лицо – главное лицо этого корабля, капитан Рэйгард.
– Я чего-то не понял, – грозно рычит Рэй. – Что здесь происходит? Фер?
От него исходит такая мощная энергетика, что гости съёживаются, даже ростом становятся меньше.
– Рэй, у нас в каюте сломался душ, и я попросилась к Феру, – торопится объяснить Кира. – А тут эти… заявили, что я преступница и хотят меня арестовать.
– Не понял?
– У нас приметы преступницы… – неуверенно говорит один из мужчин, поглядывая в сторону коридора.
Но главный в этой троице не спешит поддержать своего подчинённого, потому что рука у Дарка крепкая.
– Нам нужно выяснить её личность, – упрямо продолжает гвардеец исполнять свой долг, уже не рассчитывая на помощь.
– Чью личность? Моей жены? А так не видно? Или у вас много в Драгонвэле ледяных драконов?
– Но поисковый артефакт привёл сюда, – жалобно блеет гвардеец, оставшийся без руководства, а потом набирается смелости и заявляет неожиданно окрепшим голосом: – Девушка пройдёт с нами, иначе ваш корабль не покинет порт. Мы натянем цепи на выходе из залива.
– В этом нет необходимости, – раздаётся от входа приятный баритон. – Это не она.
В дверях стоит благообразный мужчина с ухоженной седой бородой, одетый в дорогой камзол.
– Капитан Рэйгард? Наслышан о вас и вашей замечательной супруге. Мои люди ошиблись. Видимо, сломался поисковый артефакт.
– Но он привёл сюда, прежде чем сломался, – хрипит из коридора главный, которого Дарк, по-видимому, хорошо придавил, прежде чем отпустить.
Вот ведь настойчивый.
На лице седого дёргается мускул. И я вижу, что, будь его воля, корабль бы знатно перетряхнули.
Догадаться, кто передо мной, несложно, тем более что мои подозрения поддерживает рык Миурга.
– Лорд Грейвуд, если я не ошибаюсь? – говорю я, едва сдерживая ярость.
Я теперь уже и не знаю, моя это ярость или моего дракона, скорее всего общая.
– Да, и я приношу свои извинения госпоже…
– Кириане Дайрини, – подсказываю я и тут же закашливаюсь, чтобы скрыть своё отношение к этому благообразному старичку, упокоившему уже шесть своих жён и рыщущему за юной красавицей.
«Гад, – подтверждает Миург. – Может, откусим ему голову?»
Осаживаю своего дракона, хотя… и сам не прочь.
«Она не сладкая, отравишься».
«Жаль».
Дракон замолкает, но я чувствую, что он продолжает настороженно следить за происходящим.
– Я бы всё-таки хотел, – решается лорд, – осмотреть ваш корабль. Артефакт не может ошибиться, а преступница могла пробраться тайком и спрятаться у вас в трюме или ещё где-нибудь.
– Нет, – ледяным голосом говорит Рэй. – Вы оскорбили подозрениями мою жену, ваши люди посмели к ней прикоснуться. Вы задержали корабль. И мы не успеем выйти из залива до перемены ветра. Нам придётся задействовать магию воздушника, а это дорогое удовольствие. Если вы немедленно не покинете корабль, я буду вынужден отправить ноту протеста королю Дариану.
– Который, кстати, является мужем моей родной сестры, – добавляет Кириана.
В глазах лорда вспыхивает злоба, но он тут же берёт себя в руки.
– Ещё раз приношу свои извинения, – кланяется он.
Однако искренности в его словах не ощущается, тем более что он тут же добавляет с угрозой:
– Но, если вы всё-таки меня обманули и попытаетесь увезти мою собственность, вы об этом пожалеете.
Внутри меня клокочет такая ярость, что я не выдерживаю:
– Так всё-таки собственность или преступницу?
Лорд впивается в меня пристальным взглядом, словно пытается проникнуть в мои мысли, и цедит:
– Одно другому не мешает.
– Дарк! – рявкает капитан. – Проводи!
Когда мы остаёмся одни, он качает головой.
– Последняя фраза, Фер, была лишней. Даже полный идиот догадался бы, что ты общался с девчонкой. Поэтому давай-ка сейчас на палубу, ставим паруса и убираемся отсюда. Твой ветер нам понадобится.
Я пытаюсь задержаться, чтобы выяснить, как себя чувствует беглянка, но Кира выставляет меня из каюты со словами:
– Иди уже, дай девочкам поболтать.
И в самом деле, что это я? Моё место на палубе в момент отплытия. И я поднимаюсь вслед за другом.
Команда Рэя уже в полной готовности. Насчёт ветра капитан преувеличил. С этим всё идеально. Успеем выйти, а вот там в открытом море можно и ускориться, подключив магию.
Хотя вроде как незачем. «Стремительный» – самый быстроходный фрегат Айсгарда. И уж всяко не относится к беззащитным торговым судам. Пиратское прошлое Рэя было связано преимущественно с охраной торговых караванов, но в случае необходимости мало какое судно сможет противостоять нашему капитану, если он решит взять его на абордаж.
Так что едва ли лорд осмелится продолжать преследование «собственности». А жаль.
Отчётливо понимаю, что я хотел бы, чтобы продолжил. Миург поддерживает меня одобрительным рыком. Он тоже не прочь встретить этого мерзавца в нейтральных водах. Очень уж нехороший осадок остался после общения.
Паруса уже отданы. Матросы, следуя чётким командам Дарка, расправляют марсели на всех трёх мачтах, и фрегат начинает движение.
Мы всегда швартуемся как можно ближе к выходу из порта. Здесь проще маневрировать. У Рэя осталась эта привычка ещё с пиратских времён, когда частенько надо было успеть выйти из порта, прежде чем другие расправят паруса. Да и свободнее тут. Это купцы бьются за места поближе к складам, чтобы меньше платить грузчикам. А боевому фрегату важна возможность быстро сниматься с якоря.
Рэй делает знак, и я поднимаюсь к нему на мостик.
– Ну а теперь рассказывай, – говорит он, продолжая следить за действиями экипажа.
Я тоже не выпускаю из виду слаженную симфонию раскрытия парусов.
– Одобряю, – кивает Рэй, когда я заканчиваю рассказ. – Надо довести до сведения Дариана, пусть сам разбирается в своём доме. А с девчонкой, что планируешь делать?
– Ей учиться надо, – говорю я. – Огненная магия, но не раскрытая. Думаю, в столичной Академии Драгонвэла** ей самое место.
– И как её туда доставить? Если высадим в одном из портов поменьше одну без сопровождения…
Рэй не договаривает, в этом нет необходимости. Мне несложно представить множество опасностей, которые могут ждать одинокую красивую девушку в подобном путешествии. Чувствую беспокойство Миурга.
– И что ты предлагаешь?
– Эртариан, – просто говорит Рэй. – Летающая Академия, где преподаёшь ты. У вас ведь там не только воздушники учатся. Мы же всё равно идём в Аэртанию***. Отправишь в столицу через портал сундук с подарками для принцессы, а сам завезёшь девчонку в Академию и обратно на «Стремительный».
Рэй смотрит на меня с хитрым прищуром. Но я не реагирую, и он продолжает:
– Тебе ещё замену себе для Академии искать. Ректор так просто тебя не отпустит.
– Это не проблема. У меня там из прошлого выпуска сильные парни. Найду кого-нибудь.
– Угу. А я уж обосную необходимость твоего присутствия на «Стремительном». А кстати, как её хоть зовут?
– Э…
Пожимаю плечами. Рэйгард хмыкает.
– Интересно ты с девушками знакомишься.
Неожиданно меня это задевает.
– Это здесь при чём?
– Ну и зря, девушка фигуристая, аппетитная.
«Ар-р-р», – неожиданно рявкает Миург. И я перехватываю его в последний момент, возвращая себе человеческое зрение и втягивая когти.
Рэй ехидно ухмыляется.
– Да понял я, что тебе до неё никакого дела, ну как наргу до омара.
Оставляю его плоскую шутку без ответа.
Ветер меняется, и для меня находится работа.
– Ну так как, вдоль берега? – спрашивает Рэй, когда мы оказываемся в открытом море. – Или курс на Аэртанию?
– Аэртания, – цежу я, не вдаваясь в подробности.
– Дарк, – командует капитан, – курс вдоль берега.
– Не понял?
– Ты хочешь всех, кто за нами сейчас следит, предупредить, куда мы направляемся? Завтра будем в Бухте Хаоса, оттуда передадим весть королю Дариану. Потом до Красных скал, а там уж сменим курс.
Киваю.
– Ну иди, проверь как там твоя подопечная. Да. О присутствии гостьи лучше, чтобы никто не знал, даже на корабле. Так проще. Еду нужно будет ей доставлять туда.
– А мне куда?
– Ну это уж сам решай. – В глазах капитана загораются весёлые огоньки. – Кто-то из вас двоих отправляется в кубрик к матросам. Выбирай.
«Ар-р-р», – откликается Миург, которому очень не нравится настроение капитана.
Открываю дверь в свою каюту и слышу сердитый рявк Киры:
– Стучаться надо, когда входишь в каюту к девушкам.
Приехали. Изображаю стук костяшками пальцев по дверному косяку.
– Входите, – сменив рык на медовый голос, приветствует меня Кира.
Ощущение, что она специально меня раздёргивает, как, впрочем, и Рэй. Что они себе вообразили? Что я буду ухлёстывать за этой пигалицей?
Вхожу с каменным лицом. При виде меня рыжая беглянка съёживается и забирается поглубже в кресло. Первый раз вижу, чтобы женщины на меня так реагировали. Я что такой страшный?
– Фер, ты пугаешь Литу, сделай лицо попроще, – продолжает провоцировать меня Кира.