Последний царь Альтансар

- -
- 100%
- +
– Выжив в этой среде благодаря матери и вовремя проявившемуся характеру, я был уже неподконтрольным тебе, и ты попытался забрать у меня право на престол в пользу Ордитуса, но совет решил иначе. – Монарх подошёл ближе и холодно закончил: – С чего ты решил, что теперь твои слова имеют ценность для меня?
Баргот занёс свой меч:
– Тогда ты умрёшь!
***Конструкт отбил меч старца и пробил его грудь своим тесаком, удерживая старика от падения.
***– Я ненавижу тебя. Может, ты даже не хотел мне плохого, но в этот раз твоё упрямство и невежество не помешает мне добраться до цели.
Баргот, захлёбываясь кровью, ответил:
– Посмотрим, – после чего немощное тело упало на землю.
Стены развалились за считаные секунды, освобождая путь к скале.
Поднявшись на обломки, победитель посмотрел назад.
– Прощай, отец.
Корвальд нашёл небольшую узкую тропу, ведущую вверх, и начал подъём на гору.
***Горциус почувствовал ослабление давления нежити и с рёвом сбросил абоминации, начав уничтожать их. Выжившие сар, избавившись от ограничений, присоединились к битве.
Когда мертвецы были повержены, все собрались вокруг генерала, после чего на кладбище вошёл Аргас, цокая восемью новыми конечностями, в сопровождении пяти десятков автоматонов:
– Как вам мои творения?
– Почему они не слушают приказы? Что ты сними сделал? – спросил Горциус, сжимая массивный кулак.
Советник удивился, после чего опешил:
– О нет, нет, нет. Жнецы – всего лишь механизмы, в них нет ничего от нас. Я создал устройства, способные генерировать псевдоволю. Для этого достаточно частичек наших душ, и пока я использовал свою.
– Но почему они звереют, когда высасывают что-то из мёртвых?
– «Что-то?» – Советник шагнул передними лапами вперёд. – Души, Варкор. Получая настоящую, они оживают, после чего желают жить и убивать. Этот ресурс нам и предстоит добывать ближайшие века, – восхищённо объяснял конструктор.
– Отвратительно!
– М-м-м, действительно. – Севастар притих, после чего посмотрел на Парциуса. – Какое мнение сложилось о Грете?
– Парциус проявил себя не лучше остальных, – отрезал генерал.
Грет посмотрел по сторонам.
– Однако он обладает определённым потенциалом.
– Грет, – подозвал великан сержанта.
– Да, генерал? – подбежал Парциус.
– Я отправляюсь на городские стены. Твоя задача – привести больше сар ко мне. Посмотрим, как ты справишься.
Варкор, собрав воинов, удалился.
Сержант попытался направиться в сторону замка. Когда он протиснулся через толпу конструктов, за его спиной раздался стук металла по каменной плитке.
Парциус развернулся и обнаружил, что машины остановились сразу за ним.
– Конструктор, господин Аргас, что… Что это значит?
Советник хихикнул:
– Войска нашли полководца. Используй их. Оставь пока наш народ: на них ещё лягут невзгоды.
Грет ещё несколько раз оглядывался на конструктов, пока бежал к стенам, но вскоре успокоился и повёл машин в сторону поля боя.
– Как легко он делится с ними своей душой. Перспективный юноша. – И Севастар направился к дворцу.
Глава вторая
В начале подъёма по скале встречалась редкая мёртвая растительность, засохшая трава и сорняки. Затем к ним присоединились усопшие кусты с деревьями, из которых постепенно собрался мёртвый лес.
Внезапно Аригитус услышал сзади гул. Корвальд обернулся, но не нашёл источник шума: зато обнаружил вокруг себя живую пышную чащу. Вдали слышался стук топоров, а в ближайших кустах возник шелест, после чего из них показались неизвестные.
Сар подумал: «Это те самые карланы, о которых говорил Чужак?»
Коренастые создания о чём-то говорили, но быстро осеклись, посмотрев в сторону монарха. Корвальд достал свой меч и отвёл его вбок, но чужаки не останавливались. Когда между ними оставалась пара метров, Аригитус направил лезвие в сторону карлов, но они прошли через него. Сар попытался схватить одного из них, однако его рука тоже прошла насквозь.
– Любопытно. Словно меня не существует. – И он последовал за пигмеями.
Спустя несколько минут они вышли на открытую местность. На опушке раздавался гул работы. С одной стороны располагался десяток больших металлических бочек на колёсах с трубами сверху. Несколько из них были открыты, и в одну плотными рядами складывали дрова, а из других лопатами черпали уголь. С другой стороны расположились невысокие ряды заготовленной древесины, которую тут же и рубили.
Неподалёку располагались телеги с металлическими ящиками, заполненными углём. Сар протянул руку к одной из повозок и схватил её за дверцу. Подумав: «Всё-таки я не совсем бесплотен», он вскарабкался на телегу. Всего через несколько минут она поехала.
Когда повозка выехала из леса, Аригитус вздохнул, задирая голову вверх: «Наконец-то. Лазурное небо».
***Спустя несколько часов они поднялись на холм, и оттуда стала видна гора. Вокруг неё распластались равнины, покрытые треснувшей глиной. С разных сторон сюда тянулись дороги с многочисленными караванами.
Когда телега объехала скалу, стала видна крепость, высеченная прямо в камне. Из её бойниц высунулись серые пушки. Прогрохотав на всю округу, они скрылись обратно, при этом не выплюнув ни единого снаряда.
«Как давно меня не было?» – думал правитель.
Карланы добрались до входа, после чего стальные ворота медленно поднялись, открывая путь в подгорный туннель. Проехав через крепость и проход, освещённый многочисленными лампами, колонна оказалась в городе.
Высоченные отшлифованные стены поднимались до самого верха пещеры. Внутри них были спрятаны многочисленные трубы, деля поселение на множество прямоугольных помещений. В углах некоторых располагались дома карланов, нагромождённые друг на друга. По бокам от них находились лестницы, чтобы жители с верхних этажей могли спуститься вниз.
Бродя по улицам, освещённым масляными лампами, Корвальд услышал визг и шипение пара, которые привлекли его внимание. Он направился к источнику звуков.
Аригитус вошёл в зал с большими металлическими ящиками. В один из таких, стоя на стремянке, что-то засыпал пигмей. В другом углу находилась широкая прямоугольная яма.
Корвальд подошёл к контейнеру, который существенно превосходили его в размерах, однако рабочий вовремя освободил место на лестнице. Взобравшись, Аригитус обнаружил нечто живое, заполняющее весь доступный объём и кабанью морду, торчащую вверх.
– Что с тобой сделали? – вопрошал монарх.
Какой-то манипулятор схватил ящик, потащил в сторону ямы и перевернул, вывалив визжащее создание.
Сар подошёл к дыре и обнаружил там окровавленные вращающиеся валы.
– Отвратительно. – И Аригитус спешно покинул цех.
***Бродя по городу, он нашёл маленьких пушистых созданий в небольшом ящике, набитым соломой.
– Котята? – удивился Корвальд.
Вдруг появилась крупная крыса. Она залезла в контейнер и напала на беспомощных детёнышей. Сар попытался выкинуть грызуна, однако его рука лишь прошла сквозь.
На визги прибежала кошка и прыгнула на агрессора. Схватка двух животных быстро вышла за пределы ящика.
Спустя два десятка минут боя обе стороны остановились, шипя друг на друга. Правитель заметил, что растрёпанная крыса устала, но была нетронута, а кошка, демонстрируя свой беззубый оскал, вся покрыта кровоточащими укусами.
– Ни зубов, ни когтей, – констатировал Аригитус.
Когда грызун хотел возобновить конфликт, из дома вышел карл. Он заметил вредителя и пнул его в стену.
Удостоверившись, что всё в порядке, монарх вошёл в дом. Первым, что привлекло его внимание, была золотая клетка. Её обитателем оказалась небольшая птица, в клюве которой имелось пять отверстий, выстроенных в ряд. Крылья были крохотными, из-за чего она ползала по стенкам своей тюрьмы, издавая звуки, напоминающие свирель и складывающиеся в простую мелодию.
Сар сел на металлическое кресло, обитое шестью, и ушёл в размышления.
– Эти чужаки разрушают, меняют и созидают в пугающих масштабах. Кто знает, как им это воздастся… Однако они так сплочены в этом процессе уничтожения… – Он поднял глаза на серый потолок, после чего закрыл их. – На место нашей разобщённости пришла бы экспансия?
***Корвальд проснулся от шума снаружи. Выйдя, он обнаружил что часть ламп, освещавших улицы, либо потускнели, либо мерцали. Каменные стены теперь были покрыты мхом, переплетённым лозами. По улицам бродили псы и порхали птицы, обгладывавшие мёртвые тела.
– Вряд ли это дело рук чужаков, – сказал Аригитус и направился к выходу из города.
Снаружи крепость полностью покрылась листьями вперемешку с цветами. Вдалеке сар заметил дым костра, исходивший из леса, после чего последовал туда.
***Монарх брёл по роще. Наконец, он вышел на стоянку обездоленных пигмеев – голодных и измученных. Неожиданно вокруг лагеря поднялась трава. Беженцы попытались пробиться сквозь неё, но всё было тщетно.
В центре лагеря начало быстро расти дерево. Чужаки попрятались за повозками. Древо выросло высотой в три метра, но без кроны. Его ствол по форме напоминал кол с гуманоидным лицом ближе к вершине.
Дерево заговорило:
– Народ земли! Вы уничтожали леса, извращали животных и потрошили горы. За это отныне вы прокляты, все леса и твари земные и водные – ваши враги.
Лишь один вышел к божеству:
– Что ты такое чтобы решать, кто будет проклят, а кто нет?! – кричал карл. Из его закрытого глаза текли кровавые капли.
Богиня склонилась к непокорному:
– Вся природа – это продолжение меня. Мне решать, кто сколько возьмёт и сколько отдаст.
– Значит, произошедшее в наших городах – это твоих рук дело?! – требовал ответа пигмей.
– Вы возомнили себя богами, посмели изменять и уродовать братьев ваших меньших. Я лишь вернула всё вспять.
– Ты забрала у меня всё. Так что мешает тебе закончить мою жизнь?
– Я дарую вам искупление. Для этого вам придётся относиться к лесу так, как вы хотите, чтобы относились к вам. Тогда он вас не тронет, но поможет.
Чужаки, охваченные страхом, начали выходить из своих укрытий. Подойдя к дереву, они упали на колени и залепетали о прощении, после чего обозы быстро заросли, металлические инструменты и оружие заржавели, а тенты сгнили. Стены травы упали.
– Идёмте, дети леса! Пора в ваш новый дом. – Божество, наклонившись вглубь леса, заскользило по траве.
Карланы поплелись за ней, но один остался.
– Мне не нужно твоё прощение, мне нужна моя дочь, – процедил пигмей. Поднявшись на обоз, он схватил ржавый топор, после чего спрыгнул и закричал.
Монарх подошёл по ближе к оставшемуся карлу и обнаружил, что тот держится за стенки обоза, а его обувь пробита.
«Трава – словно иглы. Это и есть проклятие?» – думал сар.
Карл отдышался, затем, прикрепив к своим ботинкам небольшие бруски, пошёл прочь из леса. По пути чужак опёрся рукой о дерево, однако сразу же отдёрнул её:
– Тварь!
Аригитус заметил, что его рука получила слабый ожог, после чего взглянул на дерево: на месте прикосновения вытекала едкая жидкость.
Пигмей двинулся вперёд. На самом выходе послышался лай. Одиночка вращал головой в поисках угрозы. Свора псов прибежала и быстро окружила карла. Звери безостановочно лаяли и скалились, брызгая слюной.
– У меня сегодня крайне плохое настроение, твари, поэтому нападайте быстрее! – зарычал карл.
Первый пёс прыгнул на карлана, и мгновенный удар топора по шее увёл тело создания в сторону, после чего оно скулило и истекало кровью, не в силах подняться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.