- -
- 100%
- +
Дальше шли записи о его жизни в детском доме: медицинские осмотры, успеваемость, характеристики от воспитателей. «Тихий, спокойный мальчик. Старательный ученик. Очень любит читать, проводит много времени в библиотеке. Предпочитает одиночество играм с другими детьми», – писали о нем воспитатели. Никаких сведений о родственниках или дальнейшей судьбе не было.
Мэри просмотрела все записи до совершеннолетия Milovanov. В графе «дальнейшее местонахождение» стояла лаконичная фраза: «Выпущен в связи с совершеннолетием». И всё.
Когда Мэри вышла из архива, Эльвира Петровна ждала её в своем кабинете. «Ну что, нашли что-нибудь?» – спросила она с надеждой.
Мэри покачала головой. «Только обрывочные сведения. Он провел здесь всю юность, но о его дальнейшей судьбе ничего не известно. Я хотела спросить…»
Директриса перебила её: – «Вы знаете, наш детский дом содержится в таком хорошем состоянии благодаря анонимному спонсору. Каждый месяц на наш счет поступает крупная сумма денег. Мы не знаем, кто этот человек, но мы ему безмерно благодарны. Без его помощи нам было бы очень трудно».
– «А вы не пытались узнать, кто это?» – поинтересовалась Мэри.
– «Пытались, конечно», – ответила Эльвира Петровна. – «Но он не хочет себя афишировать. Говорит, что делает это не ради славы, а ради детей».
Выйдя из детского дома, Мэри почувствовала себя еще более растерянной. Она узнала немного больше о прошлом Jerzy, но эти знания не приблизили её к разгадке его тайны. Скорее наоборот, добавили новые загадки.
Глава 8: Три нити в клубке прошлого
Мэри решила использовать все возможности, чтобы узнать больше о Jerzy, и разделила свои усилия на три направления.
Во-первых, она решила вернуться в детский дом и попытаться найти бывших воспитателей Jerzy. Эльвира Петровна пообещала помочь ей в этом, разослав запросы бывшим сотрудникам с просьбой связаться с Мэри, если у них сохранились какие-либо воспоминания или информация о мальчике по фамилии Milovanov. Это был долгий и ненадежный путь, но Мэри верила, что даже незначительная деталь может оказаться ключом к разгадке.
Во-вторых, она начала поиски информации о жизни Jerzy после выпуска из детского дома. Она обратилась в местные архивы учебных заведений, надеясь найти записи о том, где он учился. Затем она планировала проверить архивы предприятий и организаций, чтобы узнать о его трудовой деятельности. Это была кропотливая работа, требующая времени и терпения, но Мэри была полна решимости идти до конца.
В-третьих, Мэри решила попытаться узнать больше об анонимном спонсоре детского дома. Она попросила Эльвиру Петровну предоставить ей информацию о банковских реквизитах, с которых поступали пожертвования. Она понимала, что это может быть конфиденциальная информация, но надеялась, что директриса пойдет ей навстречу, видя её искреннее желание помочь Jerzy. Если ей удастся получить эту информацию, она планировала обратиться к финансовому консультанту, который мог бы помочь ей отследить источник средств.
Несколько дней Мэри провела в архивах, библиотеках и за компьютером, просматривая тонны информации. Поиски не приносили быстрых результатов, но Мэри не сдавалась. Она верила, что где-то в этом клубке прошлого скрывается ответ на её вопросы.
Вскоре Эльвира Петровна позвонила Мэри и сообщила, что одна из бывших воспитательниц, Анна Ивановна, помнит Jerzy. Она согласилась встретиться с Мэри и поделиться своими воспоминаниями. Анна Ивановна жила в небольшом домике на окраине города, окруженном цветущим садом. Она оказалась доброй и приветливой женщиной, с теплотой вспомнившей Jerzy.
– «Он был очень тихим и задумчивым мальчиком», – рассказывала Анна Ивановна, попивая чай.
– «Любил читать, всегда пропадал в библиотеке. Помню, у него был особый интерес к истории, особенно к истории своей семьи. Он часто спрашивал о своих родителях, о том, как они жили. Было видно, что ему очень не хватает их».
–«А он рассказывал вам о своих мечтах, о том, кем хотел стать?» – спросила Мэри.
–«Нет, он был очень замкнутым», – ответила Анна Ивановна. – «Никогда не делился своими планами. Но я думаю, что он мечтал о тихой, спокойной жизни, вдали от суеты и людских глаз».
Разговор с Анной Ивановной немного прояснил картину, но не дал ответов на главные вопросы. Jerzy по-прежнему оставался загадкой.
Глава 9: Случайная встреча на аукционе
Погруженная в поиски информации о прошлом Jerzy, Мэри почти забыла о текущих делах. Однако, Элизабет напомнила ей о благотворительном аукционе, где выставлялась одна из ее картин. Мэри неохотно согласилась посетить мероприятие, рассматривая его как возможность отвлечься.
Аукцион проходил в роскошном особняке, заполненном влиятельными и богатыми людьми. Мэри чувствовала себя не в своей тарелке среди этой публики, но старалась улыбаться и поддерживать светские беседы. Во время аукциона за её картину, изображающую заброшенный дом, развернулась нешуточная борьба. Незнакомый мужчина в дорогом костюме, с сединой в волосах и проницательным взглядом, упорно поднимал ставки. В итоге, он приобрел картину за внушительную сумму.
После аукциона мужчина подошел к Мэри. Она обратила внимание на его руки – на одной из них был заметен старый, сильный ожог. Он представился как Виктор. Виктор рассказал, что давно следит за ее творчеством и особенно впечатлен серией картин, посвященных сгоревшему дому. Его взгляд, казалось, проникал в самую душу, заставляя Мэри чувствовать себя неуютно.
Виктор пристально посмотрел на Мэри и спросил: —«Почему вас так интересует судьба этого дома? Что вас привлекло в нем?»
Мэри сообразила, что не стоит раскрывать свои тайны первому встречному, особенно такому проницательному. Она постаралась непринужденно ответить:
– «Просто… когда я занимаюсь спортом, часто пробегаю мимо него и решила его нарисовать. Он меня чем-то зацепил. Его история словно витает в воздухе».
Виктор кивнул и достал из кармана визитку.
– «Если вам интересно узнать больше об этом месте, позвоните мне. Возможно, у меня есть что-то, что может вас заинтересовать». Он протянул визитку Мэри. Карточка была выполнена из плотного, кремового картона, но на ней был лишь номер телефона и ничего более. Ни имени, ни должности, ни компании. Лишь цифры, словно приглашение в неизвестность.
Виктор попрощался и направился к выходу. Мэри проводила его взглядом. В его манерах чувствовалась сдержанная сила и какая-то скрытая печаль. Она чувствовала, что он знает гораздо больше, чем говорит.
Вернувшись домой, Мэри долго разглядывала визитку. Она держала ее в руках, словно редкую бабочку, боясь раздавить неосторожным движением. Звонить или нет? С одной стороны, любопытство и надежда узнать больше о прошлом Jerzy подталкивали ее к этому. Возможно, Виктор владел информацией, которая помогла бы ей распутать этот клубок тайн. С другой стороны, она боялась, что Виктор что-то скрывает, и что эта встреча может быть опасной. У него был какой-то странный, изучающий взгляд, словно он видел ее насквозь. А что, если это ловушка, тщательно спланированная игра? И она, Мэри, – всего лишь пешка в чужой партии.
Мэри положила визитку на стол, но продолжала смотреть на нее. Номер телефона словно гипнотизировал ее, маня к себе.
– «Что, если я упущу шанс узнать правду?» – подумала она.
– «Что, если это единственный способ помочь Jerzy?».
Но страх оставался. Страх перед неизвестностью, перед возможной опасностью, и перед тем, что она может узнать.
Глава 10: Умиротворение и тень сомнений
Мэри намеренно оттолкнула от себя мысль о Викторе. Его визитка, словно напоминание о нерешенной загадке, была задвинута глубоко в ящик стола, погребенная под ворохом эскизов, старых счетов и ненужных мелочей. Мэри решила, что пока не готова рисковать, связываясь с человеком, который казался ей таким подозрительным. Доверия он не внушал.
В последующие дни она сосредоточилась на том, что приносило ей умиротворение и радость. Она с головой ушла в дела своей школы, разрабатывая новые учебные программы и внедряя инновационные методики обучения. Мэри искренне любила свою работу и видела в ней возможность изменить мир к лучшему, давая детям знания и вдохновение для будущих свершений.
Вечерами, уставшая, но довольная, она брала в руки кисти и краски. Живопись по-прежнему оставалась для нее способом выразить свои чувства, выплеснуть эмоции, найти гармонию в хаотичном мире. На ее холстах появлялись пейзажи, портреты, абстрактные композиции, отражающие ее внутреннее состояние.
Фитнес и утренние пробежки с Чамином стали неотъемлемой частью ее жизни. Пробежки по лесу давали ей ощущение свободы и единения с природой. Чамин, тем временем, рос как на дрожжах, превращаясь в крупного, сильного пса, преданного и любящего. Он следовал за Мэри повсюду, словно тень, готовый в любой момент броситься на защиту хозяйки.
Одним из главных увлечений Мэри стал ее сад. Она мечтала превратить заброшенный участок земли в цветущий оазис. И вот, она заказала саженцы туи Смарагд, воплощая в жизнь задуманную аллею. Работа была кропотливой, требующей терпения и усердия. Мэри копала ямы, бережно высаживала саженцы, поливала их, надеясь, что они приживутся и вырастут в стройные, вечнозеленые деревья. Рядом с туями она посадила множество роз самых разных сортов и расцветок: от нежных пастельных тонов до ярких, пылающих красок. Аромат роз, смешиваясь с запахом хвои, создавал неповторимую атмосферу уюта и спокойствия.
Но даже в этой идиллии, в окружении цветов и зелени, Мэри не могла полностью избавиться от чувства тревоги. В глубине души ее продолжали мучить вопросы, связанные со сгоревшим домом и Виктором. Что он знает? Почему он проявил интерес к ее картинам? И стоит ли ей вообще ворошить прошлое?
Иногда, во время вечерних прогулок в саду, ей казалось, что за ней кто-то наблюдает из темноты. Она оглядывалась, пытаясь разглядеть что-нибудь в густой листве деревьев, но видела лишь тени и слышала тихий шелест ветра. Чувство чьего-то присутствия становилось все более навязчивым, словно кто-то постоянно следил за каждым ее шагом.
Проходило время. Лето сменилось золотой осенью. Деревья надели багряные и золотые наряды, устилая землю разноцветными листьями. В один из дней, когда она занималась уборкой опавшей листвы в саду, почтальон принес ей письмо. Обычный белый конверт без обратного адреса. На конверте лишь ее имя и адрес, написанные простым, печатным шрифтом. Сердце Мэри тревожно забилось. Кто мог ей написать? И что содержалось в этом загадочном послании?
Глава 11: Тревожное известие и мучительные сомнения
Сердце бешено колотилось в груди, когда Мэри разглядывала загадочный конверт. Отсутствие обратного адреса и простой, безликий шрифт только усиливали ее тревогу. Словно повинуясь инстинкту, она разорвала конверт и вытащила из него короткое, напечатанное на машинке послание: «Включите телеканал —7». И все. Ни подписи, ни объяснений.
Мэри бросила лопату, которой убирала листья, и, позабыв обо всем на свете, бросилась в дом. Включив телевизор, она судорожно начала переключать каналы, пока не нашла седьмой. В эфире шли экстренные новости. Голос диктора, звучащий с экрана, был полон тревоги: «Знаменитый писатель, известный под псевдонимом «Александр Ночной», сегодня утром попал в серьезнейшую автомобильную аварию…»
На экране появились кадры разбитой машины, искореженного металла, окруженного полицейскими и машинами скорой помощи. Диктор продолжал: – «По предварительным данным, писатель чудом остался жив, но находится в одной из городских больниц в крайне тяжелом состоянии. Врачи борются за его жизнь…». Далее следовало упоминание о его невероятном таланте, его вкладе в литературу и надежда на его скорейшее выздоровление.
Мэри замерла перед экраном, словно громом пораженная. «Александр Ночной… Jerzy…» Она знала, что это один и тот же человек. Она так долго пыталась найти его, и вот, судьба сама привела ее к нему, но при каких трагических обстоятельствах!
Мэри не знала, что делать. Единственное, чего она хотела сейчас – это быть рядом с Jerzy, увидеть его, убедиться, что он жив. Но как это сделать? Пустят ли ее в больницу? Она ведь не член его семьи, а лишь давняя знакомая. И потом, у Jerzy есть жена, дети… Наверняка, сейчас у его постели дежурят близкие люди.
В голове Мэри роились противоречивые мысли. Кто отправил ей это письмо? Почему именно ей сообщили о случившемся? Может быть, это очередная выходка Jerzy, чтобы привлечь к себе ее внимание? А может быть, это чья-то злая шутка, чья-то попытка манипулировать ею? Или, что еще хуже, это дело рук врагов Jerzy? Может быть, за этим письмом последует что-то еще, что-то более опасное?
Мысли плотным клубком запутались в голове, лишая ее способности здраво мыслить. Она чувствовала себя как в кошмарном сне, где вокруг творится нечто ужасное, а она не может ничего изменить. Ее руки дрожали, в горле пересохло, и она готова была разрыдаться от отчаяния и бессилия.
В этот момент Чамин, почувствовав ее состояние, подошел к ней и ласково потерся мордой о ее ногу. Затем он положил голову ей на колени и начал лизать руки, словно пытаясь успокоить ее. Его преданный взгляд и теплое прикосновение помогли Мэри немного прийти в себя. Она опустилась на колени и крепко обняла Чамина, уткнувшись лицом в его мягкую шерсть.
– «Что же мне делать, Чамин? Что мне делать?» – прошептала она.
После минутного затишья Мэри встала с колен, почувствовала, что нужно что-то делать, не сидеть сложа руки. Первым делом Мэри позвонила Элизабет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.






