Лучшие рецензии на LiveLib:
Shishkodryomov. Оценка 174 из 10
Это заблуждение, что маньяки постоянно где-то прячутся, ищут уединения со своими греховными мыслями. Им тоже нужны люди и не обязательно в качестве жертвы. «Я – счастливый маньяк», – говорит мой друг Иван. По молчаливому соглашению с ним, мы никогда его маньяческую деятельность не обсуждаем. Как и все, он часто любит повторять: «А кто в наше время нормальный?»Хотел, значит, заказать я в одной организации какую-то фигню. Мои туда уже позвонили, а организация в соседнем здании находится, дай, думаю, зайду. Зданьице такое довольно низкопошибное, охранничек абстрактный внизу сидит, много там всяких контор понатаскано, в каждой комнате, у них там что-то вроде бизес-центра, но только вроде, раньше там была какая-то советская еще тягучая организация, но потом они ремонтик дешевенький забабахали и сразу цены на аренду вывесили. Мимо охранника я прошел быстро и молча, всегда так делаю, не люблю с холуями пререкаться. Если что-то захочет сказать, то догонит этаже на третьем и скажет. А здесь мне как раз третий этаж и был нужен. Комнатка такая небольшая у этой организации и музыка доносится. Захожу туда и правда, правильно еще издали подозревал, что они крутые. Стены в комнате такие все веселые, аляповатые, на них всякая фигня висит. В углу барная стойка, а за ней уже серьезно пьяная телка, по профилю секретутка, и какой-то толстоватый мужик допевают какую-то веселую песню за караоке. Горланят во всю, но в коридоре их слышно плохо. Хорошее, видать, здание с такой звукоизоляцией. А парочка уже следующую песню заводит, на этот раз грустную. «Березы» Любэ. Я сам эту песню люблю, поэтому начал подпевать потихоньку, так, больше по инерции. А в другом углу стол, за ним монитор и какой-то парнишка из-за него кричит через всю комнату «А чо, те лохи не звонили больше?» Это он обо мне так отзывается, но знать не знает, что вот он я, здесь уже стою.Хватаю тут я бейсбольную биту и хлоп! ему снизу в челюсть. Вахх, как хорошо пошло. Чувака мгновенно вырубило, а двое поющих как будто и не заметили, да и правда, звук был какой-то тупой и вялый, сравнимый с упавшей стопкой бумаги. Все верно, офисный планктон и упал. А те поют себе «Березы» своими гнусавыми голосами. У телки чуть лучше получается, чем у ее мужика. Может, конечно, и не ее мужик, но правая рука его держится за телкину левую ягодицу, поэтому, определенно, ее мужик, даже если на ближайших часа полтора. Подпеваю я, стало быть, этой парочке неудавшихся певцов, а сам потихоньку сзади подхожу. Вы только не подумайте, что бейсбольную биту я с собой ношу и достаю, когда нужно, из широких штанин. Она там у них среди прочей дребедени как раз на столе лежала. Есть же бог на земле, подкинул мне ее в нужный момент. Элегантная такая бита, гуманная даже. А то начнется всякая поножовщина да кровопролитие без биты. В общем, подкрался я сзади к парочке и хэцц! мужика по башке битой. Сверху. Ох, запомнит он у меня эту песню надолго. Телка отпрянула, бедная, тупо хлопая своими пьяными глазенками. Не бойся, дура, у нас, у пацанов, женщин бить не принято. Эка тебе повезло-то. Взял я ее за шкирку и вытолкал в окно – пущай полетает. По дороге заодно и протрезвеет. Впрочем, может и не успеть, потому как говорил уже, всего-то третий этаж.Взял потом микрофон и песню допел. Эх, люблю «Березы»! Отчего так в России березы шумят? Когда в итоге за песню поставили мне всего-то 90 балов, то я чуточку обиделся даже. Хотя, все это из-за них, из-за безголосых. Пусть петь теперь учатся. Но я уже уходил, потому что пора было ужинать.
dream_of_super-hero. Оценка 110 из 10
Уэлш так здорово пишет о быте шотландских наркоманов, что волей неволей начинаешь им сочувствовать. А вот этого (сочувствия обдолбанным гражданам) я раньше за собой не замечала. Истории все разные, где-то ироничные, где-то сентиментальные, где-то достаточно жёсткие. Не знаю, почему некоторые мои друзья называют творчество Уэлша чернухой, есть у него драйв в патологических проявлениях характера персонажей."Евротреш", кстати, больше всего запомнился. Действительно, что многие просто хотят пожить как люди.А ещё в книге полным полно ненормативной лексики, что нормально для той публики, о которой пишет автор. У нас на раёне таких героев пруд пруди и даже странно бывает, когда выясняешь, что они говорят на языке Чехова и Достоевского. Это, впрочем, к делу не относится. К делу относится то, что я на полке книжку поставила подальше, а то вдруг ещё несовершеннолетний племянник заинтресуется, а я бы не хотела стать источником знаний подобного рода для него. Пусть даже и опосредованно, через «Эйсид Хаус».В конце концов, сложно что-либу путное по поводу этой вещи сказать, это даже странно. Вот понравилось и всё тут, может, с течением времени отзыв придётся апдейтить, а пока как-то так.
Grahtatan. Оценка 44 из 10
Долго я мучила эту книгу. Несколько раз порывалась бросить и не возвращаться к ней, однако, слегка отдохнув, вновь продолжала чтение. Хотела понять всех, кто так высоко оценил это творение. Прочитала. Потом долго металась, не знала, как оценить. Первое решение – 0, не оценивать, отвергла; поставила 6 – нейтрально, тоже неправильно, меня же зацепило и разбередило; подняла до 8, потому что справный текст, не смотря на подачу, однако, всё во мне протестовало, мне же не понравилось; влепила 4 – успокоилась. Простая арифметика, если за текст и его органичность 10 (с натяжкой), за сквернословие —(-10), за отсутствующий порой смысл – 4. Да, да, за смысл! Во многих рассказах он напрочь отсутствует. Прочтите любую из четырёх историй рассказа «Квартет сексуального бедствия”, да любой скабрёзный анекдот несёт в себе больше смысла.Во всех рассказах книги очень откровенный текст с ненормативной лексикой, причём, изливающейся непрерывным потоком. Ни одного предложения без скверны. Всё излагается от первого лица и появляется стойкое ощущение, что автор – это и есть тот самый Юэн, Брай и прочие рассказчики, и, возникает вопрос: так у кого „…гадкий циничный ум“. Испытываешь ощущение, что тебя силой затащили в канализационный коллектор и угощают обедом, в котором главный ингредиент всех блюд – фекалии; к тому же, герои легко выпивают коктейли, в бокалы с которыми только что срыгнули.Очень грязный: похабный колючий непристойный мрачный (выбери своё) язык. Чувствуется озлобленность и раздражение писателя на всех и вся. Пользуясь оборотом автора, язык книги неискренняя „наигранная цивилизованность с подтекстом антагонизма“. Здесь более всего соответствует фраза: „Мы не материмся, мы так разговариваем…“, обсценная лексика главенствует здесь как нигде, я сказала бы больше – автор так думает, так живёт, а переводчик, тот, вообще, виртуоз и мастер, – был в ударе.Вот, к примеру, одна ёмкая фраза в отношении охранника на входе, ни к чему и никаким боком не относящегося, что уж говорить о действующих лицах: «Он бросил на этого дрочилу суровый взгляд и бедный урод почти обосрался от страха“. (Хорошая погода, не правда ли?) Можно много цитат привести, эта относительно невинна, но придётся всю книгу сюда вставить, а это – нарушение авторских прав.Известна идиома „позолота дерьма не скроет“, однако в этих рассказах столько сусального золота, в виде крепко сопряжённых слов, которые лежат поверх мата, грубости, грязных диалогов, пошлых непристойных откровенностей, что в моём восприятии эта книга ассоциируется с некоторой картинкой в богатой золотой раме:
Отзывы о книге «Эйсид-хаус»

Erboshakur
03 сентября 2015, 02:46
Цельное чтиво. Разбитое на гениальные эпизоды!

Начальник IV энергоблока
28 июля 2010, 00:00
Я над последним произведением даже слезу пустил.Что меня всегда удивляло и восхищало в Уэлше – так это проработка персонажей и диалогов. Его книги просто документальны!А сравнения с Берроузом только из-за общности наркотем и скандальности – это снобизм. По такому принципу можно всю контркультурную серию АСТ назвать берроузовщиной.

fliper
21 ноября 2008, 20:35
Эта книга написана в ТРЭШ стиле(в хорошем смысле слова). Я придя в магазин хотел найти что то типо книги-электро прохладительный кислотный тест. Но тут описывается те события которые как раз и можно назвать трэшем.Ещё в этой книге,как мне кажеться слишком много описываеться сцены извращённого секса.Но без этого не было бы такой атмосферы.Прочитав главу "Евротрэш" я поставил себя на место героя. Меня и самого при чтении возбудило описание секса, а когда я узнал что герой трахал про оперированного мужика я тоже был в шоке.Как и он.Вобщем книга жосткая.

Allister
03 сентября 2008, 10:31
Ну кто вам сказал, что описанное в рассказах действительно происходит на самом деле?Художественная литература это всегда вымысел, созданный для скучающих любителей острых ощущений. А эта конкретная книга написана с целью развратить читателя, а не "показать жизнь обратной стороны больших городов и больших денег".Лучше ограничтесь просмотром одноименной киноленты "Кислотный дом". Заодно гляньте "Чамскраббер".Господь бережёт своих детей от бессмысленного чтения.

annettta
14 июля 2008, 03:21
отличная книга.каждый рассказ не похож на другой каждый шокирует и каждый запоминается! советую любителям альтернативы!

cloud
25 мая 2007, 01:22
потеря времени

MacMerfy
02 мая 2007, 16:40
Ржавая отвёртка в цирозной, от героина, печени!Вот какие ощущения от Уэлша! Советую попробовать:)))

Assassin
03 февраля 2007, 21:32
грязь, пошлость, наркота, дерьмо, инцест, суицид, сексуальные извращения, убийства, насилие – это книги Уэлша. это жесткое, жестокое, шокирующее чтиво, вызывающее порой тошноту! это жизнь обратной стороны больших городов и больших денег. Читая книги Уэлша, понимаешь, как ТЕБЕ в жизни повезло! нервным, беременным и бляндинкам чиать воспрещается! Людям, считающим себя сильными, и готовым увидеть ВСЮ правду о нашем цивилизованном обществе – к прочтению обязательно!

reber
08 сентября 2006, 21:07
Жеская правда, местами весьма ужасно, но весьма стоящие вещи советую всем прочитать

Леонид
04 июня 2006, 20:55
Интересно, но не настолько, чтобы читать, тратить время на наркоутопию. И чтобы понять-надо реально быть "долбаным джанки". И никаких лёгких псевдозаменителей-только героин. А перевод действительно оставляет желать лучшего– только если это не стиль, складывается ощущение что это литературные приёмы ,а не безграмотность или нежелание потратить время на качество.

Niroz
17 апреля 2006, 12:58
Это все конечно хорошо, но я давненько не читал такого поганого перевода! была даже фраза "скрипя сердцем"!

bento
28 марта 2006, 20:16
По-моему, AH– лучшая вещь Уэлша. Возможно, он лучший ныне творящий мастер короткого рассказа (именно мастер, несмотря на то, что AH– проба пера в неск. необычном для него жанре). Короче, краткость– сестра таланта.

Riesenschnauzer
06 марта 2006, 11:54
Берроуз жёг когда? А сейчас какой год на дворе? Вот то-то... Уэлш отлично пишет именно о своем времени. А оно, примерно такое как ты и говоришь... Евротрэш... Потому что бунтарство 50-70-х закончилось. Дальше – синтетика, кока-кола и терроризм... Так что отличная книга.

crutch
05 марта 2006, 09:57
В любом случае это сильно. Уэлш не преувеличивает, а просто не скрывает правды.Читайте!

Зо
03 марта 2006, 21:16
Ну не все, не все.. Есть просто слабые.Вообще, по мне, так это типа Берроуза для бедных. Но неплохо, неплохо.

Titan_dorg
03 марта 2006, 03:49
Это потрясная вещь! Да все киги Уэлша стоят того что бы их прочли. Я в этом уверен, кто скажет обратное, может первым бросить в монитор камень!

Enigma
20 января 2006, 16:22
Шикарная вещь!!! Да, местами грубовота и вызывающа, но это можно безоговорочно просить такому автору!!!

White
08 октября 2005, 09:30
ХОРОШИЙ СЫН Он был хорошим сыном, и как все хорошие сыновья по-настоящему любил свою мать. На самом деле, он совершенно боготворил эту женщину. И все же, он не мог заниматься любовью с ней; только не в присутствии отца, сидящего и наблюдающего за ними. Он вылез из постели и набросил халат, чтобы скрыть неловкую наготу. Идя из комнаты мимо отца, он услышал, как старик сказал ему вслед: Да, Эдип, твой ебаный комплекс налицо.вот и весь рассказ. Все рассказы повествуются правдой маткой в глаза, ханжеству нет места. Одни лучше другие выпендрежей и выбивается из ряда прочих – ПОСЛЕДНИЙ ОТДЫХ НА АДРИАТИКЕ – прочтите. Не могу дать категоричную оценку компиляции. Но не жалею о том что уделил Welsh время.
Издательство:
Азбука-Аттикус