- -
- 100%
- +
– Странные они, – поделилась я мыслью, уже не сдерживаясь и не скрывая её от друзей.
Джейн кивнула:
– Согласна.
К Эллен и Джейн подошла их новая подруга и попросила, чтобы девочки помогли её сфотографировать. Эллен представила нам её:
– Ребята, познакомьтесь, это Эмми Даргос. Она большой профессионал в фотографии, – моя тактичная кузина сделала большой комплимент Эмми, отчего та смутилась и покраснела.
Эмми симпатичная, миловидная девушка шестнадцати лет, с красивыми пышными светлыми волосами, большими голубыми глазами и пушистыми ресницами. Мне она напомнила утончённую принцессу из сказки. Удивительно, как Эллен с ней подружилась – на мой взгляд, эта Эмми другой породы. Впрочем, не мне судить.
Эллен, Эмми и Джейн ушли фотографироваться.
– У кого-нибудь есть пластырь? – громко спросил паренёк, в тёмных очках и бондане, остановившийся возле нас.
– У меня есть, – живо отозвался Пол прямо как рыцарь. – Я сейчас тебе дам. Что у тебя случилось?
– Ушиб коленку. Я упал, когда с багажом возился своим дурацким. Предки надавали мне столько манаток, что этот баул просто неподъёмный! – пожаловался паренёк. Он нашего с Джейн возраста, ему лет четырнадцать или тринадцать.
– Можешь показать? Может, тебе не пластырь нужен, а зелёнка? – Пол обеспокоился травмой мальчика.
Пит критично заметил мне на ухо:
– Вообще-то, он мог и к вожатым обратиться.
– Я обращался, – отозвался мальчик, недовольно поглядев на Пита, что тот при нём говорит в третьем лице. – Мне сказали, что ерунда, пустяки. Но коленка болит, и я не хочу последствий. У меня дедушка умер от заражения крови, тоже поранил ногу, и тоже считал, что ерунда.
Похоже, у мальчика много что рассказать, а в Поле он нашёл доверительного собеседника. Пол был не против. Он умеет оказать помощь ближнему, выслушать собеседника со всем вниманием. А мальчик интересный: осторожный и не боится при этом показаться слабаком. Я с уважением взглянула на благоразумного паренька.
– Ребята, пойдём, погуляем, – предложил Ром. – Там ветер такой хороший.
– Ага, паруса бы наполнил! Если бы у яхты были паруса, – мечтательно проговорил Пит.
Так, Пол, Эллен и Джейн занимались установлением новых связей, а я, Ром и Пит отправились прогуляться по палубе, благо, у нас троих накопились мысли, которыми не терпелось поделиться друг с другом.
– Знаете, мне кажется, вот эти две барышни – не компетентные, – начал Пит критиковать сопровождающих.
– У них просто задачи другие. Скорее всего, им вменено в обязанности доставить нас до острова и передать вожатым. Они не обязаны с нами нянчиться, так что я бы на твоём месте не стал бы гнать пургу, – спокойно заметил Ром.
Ром спокоен как удав. Он расслаблен, правда, выглядел немного уставшим после бессонной ночи, но в целом производил впечатление довольного жизнью. Пит же неуёмно суетился и не знал, куда девать излишки энергии. Я сохраняла нейтралитет, потому как была солидарна и с Ромом, и с Питом. С одной стороны, мы едем отдыхать, стоит расслабиться и получать удовольствие от новых впечатлений. С другой стороны, некоторые настораживающие факты всё же были. Но я так и не смогла их для себя обозначить, что-то маячило на уровне интуиции. Что-то такое, что напоминало мираж.
Пит перегнулся через перила яхты и вгляделся в плещущиеся зелёные волны:
– Такая жаркая погода, уже третий день, и того и гляди – появятся миражи.
– Миражи? Ха, а ведь позавчера на вокзале, когда вы ко мне подвалили, я так и подумал, что вижу миражи! – посмеялся Ром. – Да, жарковато нынче. Но на море хорошо, ветер.
Солнышко припекало. Но у Пита была бессменная кепка, с которой он практически не расставался, у меня шляпка-панамка, а Ром повязал голову бонданой, как настоящий пират. Ему только попугая и деревянной ноги не хватало для полного образа! Из-за жары и знойного пекла народ попрятался в салон, там исправно работала система кондиционирования. Но мы втроём предпочли гордое уединение.
– Ух, мы тут как ящерицы на сковородке греемся, – пошутил Пит.
– Зато у тебя будет шикарный флибустьерский загар, – улыбнулся Ром.
Я спросила:
– Кстати, о ящерицах и о прочих рептилиях. Ром, а куда ты дел своего черепаха?
Я неспроста вспомнила о домашнем питомце Рома, черепахе мужского пола, ведь Ром живёт один в квартире, и надолго редко отлучается.
– Предкам сбагрил, – ответил наш друг. – Но немного жалею, что не взял с собой, ведь на этом острове, должно быть, полно живности.
– Возможно, там тоже водятся черепахи, только морские, – предположила я.
– А может, ещё и динозавры, – пошутил Пит.
– Да, будет интересно на досуге изучить местную фауну, для расширения кругозора, – согласился Ром.
– Кстати, Ром, ты успел узнать про это место? – спросила я.
– Мельком. Я впопыхах собирался, – признался товарищ. – Остров вулканического происхождения, необитаемый.
– Необитаемый? – удивлённо переспросила я.
– Да, там нет ни одного населённого пункта. Сплошная девственная дикая природа.
– Ого, круто. То есть лагерь совсем-совсем новый?
– Не уверен в этом. Во всяком случае, в турфирме рассказали, что они сами там бывали и не раз, то есть я так понял, что раньше лагерь был специализированной закрытой базой, что-то вроде учебно-спортивного комплекса, а теперь его хотят раскрутить для широких масс. Кстати, в Сети про этот лагерь ни слова не нашёл. Да я, может, плохо искал. Остров довольно большой, около сорока квадратных километров.
– Не нашёл ни слова? Это вдвойне подозрительно, – посмотрела я на Рома.
Пит, до этого молчавший и слушавший нашу беседу краем уха, зашипел:
– Тш-ш. Шухер.
И скосил глаза в сторону. Проследив по направлению его взгляда, мы заметили одну из сопровождающих, госпожу Ион, которая стояла чуть поодаль от нас также на палубе и наблюдала за нами. Она просто смотрела, ничего не говорила и не спрашивала, но её взгляд показался мне давящим, строгим и контролирующим. Мне стало неприятно, что на меня и моих товарищей так смотрят, и я демонстративно отвернулась.
– Ну и чего? – спросил Ром, когда мы все втроём скучковались, сгрудились возле перил.
– Чего-чего – а не нравится мне, когда за нами шпионят, вот чего, – тихим шелестящим шёпотом огрызнулся Пит.
– Спокуха, дружище, – Ром широко улыбнулся. – Ведь ты же понимаешь – наша безопасность превыше всего. Вдруг нам с тобой придёт в голову нырнуть за пиастрами или за жемчугом, пока яхта несётся средь безбрежных лазурных волн? Ко всему надо быть готовым, особенно с такими, как мы. Вот и смотрят за нами.
Мы с Питом глянули снова на шпионку, она наконец отвернулась, а через несколько секунд и вовсе ушла.
– Вот и всё, решена проблема, а проблемы-то и не было, – улыбнулся Ром.
– Как бы не так, – проворчал Пит.
– Расслабься, агент Ривел. Ты придаёшь слишком много значения мелочам, – успокоил его товарищ.
Я посмотрела на волны и увидела, что там что-то мелькнуло.
– Смотрите, дельфины!
– Это акулы! – возразил Пит.
Мы тщетно вглядывались в волны, но, к сожалению, то, что я увидела, было единоразовым.
– Эх, жаль, – вздохнула я. – Хотя, если это был дельфин – это хороший знак.
– А может, это была прекрасная русалка? – мечтательно заметил Ром.
– Да, или ихтиозавр! Чудище морское, или сам Кракен, – расфантазировался Пит.
– Что-то у меня от предвкушения встречи с чудищами морскими жажда разыгралась. Пойду-ка я в салон, выпью водички. Вам принести? – предложил Ром.
– Нет, спасибо, мы потом, – покачали мы головой. Нам хотелось теперь уже спортивного интереса ради, выследить дельфинов.
– Вообще, в море Эйз дельфины водятся, – подсказал Пит, когда Ром ушёл.
– Всё возможно, – кивнула я. – Может, и черепаху морскую увидим настоящую, огромную такую! Или летучих рыбок.
– Смотри-ка, а скорость-то приличная, – заметил Пит.
Яхта действительно двигалась быстро, она просто летела. Учитывая, что мы на такой скоростной яхте плывём уже часа два, а плыть нам ещё часа четыре, расстояние до острова большое. Я прокрутила в голове, что рассказал нам Ром: уединённый остров, посреди моря, бывший необитаемый. Как-то должна же быть налажена у них связь с сушей?! Спутниковая или мобильная. Интересно, а маяк есть на острове? Или там полная изоляция, основная цель которой – достичь единения с природой.
– Так, а где ваш приятель? – внезапно услышали мы позади себя резкий голос, который разрушил всю идиллию наших размышлений и созерцания волн. – Случайно не его вы там высматриваете за бортом?
Я с недовольным видом оглянулась и увидела вторую нашу сопровождающую. Её звали госпожа Ирвин. Ирвин стояла совсем рядом с нами, уперев руки в боки и пронизывая нас взглядом. Интересно, как она умудрилась так близко и тихо к нам подобраться?! Да ещё и так дерзко нас отвлечь, когда мы стоим тут и наслаждаемся морской прогулкой. Поэтому, будучи немного раздражённой на неё, я решила съязвить. Однако я предпочла сделать это, храня на лице всё выражение спокойной сдержанности:
– Именно этим мы и занимаемся. Он уплыл уже давно, но оставляет нам бутылочную почту.
Госпожа Ирвин хмыкнула. Похоже, мой ответ её позабавил.
– Когда выловите его очередное послание – не забудьте выбросить в мусорную корзину – нечего засорять мировой океан.
И внезапно она спросила:
– Как ваше настроение, ребята? Почему вы здесь одни, когда все ваши товарищи веселятся в кают-компании, почему отрываетесь от коллектива?
– Мы любим и ценим уединение, – ответил Пит с достоинством.
Девушка многозначительно посмотрела на него и кивнула. И заявила:
– Через десять минут мы вплывём в зону повышенных ветров. Для вашей безопасности, вам необходимо быть в кают-компании.
На мой взгляд, девушка сказала совершенную глупость – не бывает такого, чтобы из-за резких порывов ветра на море всех загоняли в каюту. Но мы предпочли с ней не спорить и прошествовали в кают-компанию. Госпожа Ирвин смотрела нам вслед, и, как мне показалось, со зловредным торжеством. И всё-таки они с этой госпожа Ион очень странные.
В салоне нас встретили Эллен, Пол, Ром и Джейн, и предложили доесть те остатки сухого пайка, что мы везли ещё из Укосмо. Поговорить нам вшестером и всё обсудить не удалось: вокруг было много людей, поэтому мы довольствовались разговорами на отвлечённые, «светские» темы.
Через какое-то время качка усилилась, она была такой сильной, что никто не мог ходить, все сидели на местах. Госпожа Ион объявила, что это временно, попросила всех крепко держаться за поручни. А потом вдали показался остров. Ром первым его заметил, как самый наблюдательный из нас:
– Смотрите, вот он, Ночной Остров.
– Ух ты! Земля, земля! Мы видим землю!!! – громко и во всеуслышание закричала Эллен.
Мою кузину поддержало несколько весёлых голосов. Я улыбнулась в предвкушении восторга. Несмотря на некоторые странности с сопровождающими, мне на душе стало спокойнее – вот мы и приплыли. Впереди ждёт лагерь.
5. Прибытие на Ночной Остров
Яхта замедлила ход, наверное, для того, чтобы на полном ходу в этот остров не врезаться, и мы к нему стали прямо-таки подкрадываться. И подкрадывались почти целый час. Я ожидала, что мы причалим к пирсу, гавани, но яхта продолжала упорно двигаться на каменистый пустынный берег, и никакого пирса, никаких строений, никакого маяка замечено не было. По мере того, как мы приближались, я с заинтересованным видом рассматривала остров.
Он казался каменистым, но когда мы рассмотрели его, то увидели, что всё-таки большей частью покрыт лесом. Остров возвышался над морем как скала, на несколько десятков метров, и там наверняка имелись свои горы. Я прикинула в уме, что Ром обозначил площадь острова как сорок квадратных километров, и если представить виднеющийся остров как большой прямоугольник с высоты птичьего полёта, он мог быть примерно пять на восемь километров. А это большая площадь, на ней вполне мог бы разместиться посёлок или даже город! Я обратила внимание, что на острове не видно вообще никаких домов. Сплошные обрывистые берега, пляжей тоже нет. Где же лагерь? А я ошибочно предполагала, что нас разместят прямо у моря, где мы будем купаться.
Между тем, яхта подплыла к острову вплотную. Мы почувствовали, как бросили якорь. Затем капитан и его помощники, под надзором госпожи Ион и госпожи Ирвин, бросили канаты и закрепили трап. Удивительно, как они не побоялись так близко подплыть к скале, взгромоздившейся перед нами, ведь тут наверняка мель. Хотя, если они знают место хорошо, может, тут мели-то и нет, поэтому и подплыли. Трап подвёлся на скальную площадку, упирающуюся в расщелину, из которой проглядывали кустики. То есть в этом месте, куда яхта причалила, была словно защищенная высокая стена форта, огораживающая зелёный рай Ночного Острова.
– Так, ребята, все быстро за мной, сходим на берег! – громко скомандовала госпожа Ирвин, оглушительно хлопнув в ладоши. – Вещи свои не забывайте!
Она устремилась вперёд к трапу, так быстро, что не все даже успели сообразить, что пора выходить, транспорт прибыл на конечную остановку. Наша шестёрка оказалась одной из первых, а за нами подтянулись и остальные. Госпожа Ирвин бодрым шагом повела нас, и наши ноги в скором времени подобно подошвам первопроходцев, вступили на терру инкогниту. У меня замерло в груди от волнения и чувства азарта: да будут приключения!
И приключения оказались, что называется, легки на помине. Шли мы почти в первых рядах. Перед нами за госпожой Ирвин шли два паренька возраста Пола и Рома. Поэтому мы одними из первых увидели, как расступились скалы. Мы все оказались на полянке, уводящей в глубокие непроходимые заросли. Полянка была небольшой, уютной, живописной, этакая идиллия в тени прибрежных скал. Должно быть, тут здорово загорать, а с этих скал нырять в море. Мы стали ждать остальных, тех, кто попытался пройти дальше в лес, госпожа Ирвин останавливала:
– Стойте здесь. Дальше вам пока нельзя.
Говорила она очень строго, авторитетно и безапелляционно, и никому не приходило в голову ослушаться. После того, как все пятьдесят четыре новоприбывших туриста остановились на полянке, со своими рюкзаками, госпожа Ирвин глянула на нас хищно – мне так показалось, и пошла обратно. Мы в непонимании стали смотреть друг на друга. Кто-то из ребят безмятежно переговаривался друг с другом, а кто-то уже недоумённо друг у друга спрашивал:
– И что нам делать?
– Госпожа Ирвин, вы куда?
Но госпожи Ирвин уже и след простыл! А потом мы через несколько секунд услышали гудок отбывающей яхты.
– Они что, отплывают? Бросили нас здесь? – почти в панике воскликнул мальчик в бондане, с забинтованной коленкой, тот самый, который подружился с Полом.
Я и Пит, оказавшиеся ближе всех к расщелине, ведущей на полянку, не сговариваясь, выскочили обратно на скальную платформу, и увидели, что яхта уже отплыла на добрый десяток метров!
– Как ты думаешь, коллега, что это значит? – многозначительно посмотрев на меня, поинтересовался Пит, оставаясь почти флегматически спокойным.
– Я не знаю, – честно ответила я. – Должно быть, нас высадили на съедение местным каннибалам.
– Клот, а если без шуток, согласись, всё это странно, – Пит недовольно посмотрел на улепётывающую от нас яхту.
Во мне закралось подозрение: а что, если нас правда ожидала неведомая опасность? Действительно, почему госпожа Ирвин, которая привела нас сюда в такой строгой авторитарной манере, ничего не объяснила? И куда девалась госпожа Ион? Я укорила себя за беспечность и невнимательность, что упустила наблюдение за второй сопровождающей.
Мы с Питом вернулись к остальным. А там уже поднялась сумятица. Если нашей Шестёрке не привыкать к нестандартным ситуациям, то остальные сорок восемь человек явно начинали понимать, что творится что-то несусветное, и это многих пугало. Я понимала их, ещё бы: многие из них впервые в незнакомом месте, вдали от родителей, на необитаемом острове.
– Что за сервис? Где лагерь? Почему нас не привели туда? И куда нам идти? – слышались возгласы.
На нас с Питом накинулась стайка девочек нашего возраста:
– Они что, уплыли? Они что, сумасшедшие?
– Мы ничего не понимаем!
– Куда нам идти? За нами кто-то прийти что ли должен?
– Давайте пойдём в лес, – предложил кто-то.
– Так в лес же нельзя, – неуверенно возразил другой из ребят. – Наверное, за нами придут.
– Мне тут уже не нравится. Жутковатое место.
– Мне страшно.
– Не дрейфь, Мария, это же прикольно, мы предоставлены сами себе!
– Мы что, тут до вечера будем стоять, как истуканы? Надо же куда-то идти!
– Это какая-то подстава! Турфирма жульническая! А вдруг никакого лагеря нет? Они срубили бабки с наших родителей, а нас привезли на этот чёртов остров! Вдруг нас сейчас схватят и… – основной паникёр не договорил, зато за него домыслила какая-то девочка:
– И съедят.
– Или в рабство захватят.
– Тут могут быть страшные дикие животные… – в абсолютном ужасе пискнул кто-то.
Мы поняли, что люди оказались подвержены общей острой панике. На лицах у многих уже проявлялись неприкрытые страх и отчаяние. Но приглядевшись, я увидела, что была и другая группа – группа хулиганов-подрывников, как я их назвала.
– Отлично! Если мы никому не нужны – устроим тут анархию! Захватим остров! И положим начало нашей Республике Ночных Пофигистов! Хэй, ребята, слушайте все сюда, – один из рослых парней, тех, что постарше, явно возомнил себя лидером. Он вышел в центр поляны и распорядился: – Сейчас мы всё устроим. Доверьтесь мне, Дику-Супермэну. Оставайтесь все на местах. Я отправлюсь на разведку. Ты, ты и ты, – он указал на самых растерянных ребят, наобум. – Пойдёмте со мной.
Его самовольное поведение не понравилось Рому. Он, как истинный вожак, вышел вперёд, встал напротив парня. По счастью, оказалось, что Ром выше его ростом и шире в плечах, и завидев перед собой такого сильного оппонента, «Дик-Супермэн» стушевался. Ром остановил его и заявил:
– Никто никуда не пойдёт. Здесь неизвестная территория. Нам положено ждать, пока за нами придут. Все должны соблюдать технику безопасности. Это ради общего блага. Несчастные случаи нам не нужны. Или ты уже был на острове и знаешь тут всё, а, Дик? Тогда я жду от тебя инструктажа по оказанию первой помощи.
– Да брось ты! Какой инструктаж?! Да тут же прикольно! Это лагерь приключений, не для слабаков! Только слабаки будут тут стоять и ждать! А я пойду исследовать свою территорию, ты вот как хочешь, – Дик стал пятиться назад.
Он скорчил Рому рожу и отправился в сторону кустов и леса. Но наткнулся на Пола:
– Мы все должны держаться вместе. До прихода вожатых. Пока ответственные за лагерь не придут и не скажут, что делать. Не расходимся. Иначе по каким скалам и кто будет собирать ваши кости?! – решительно набросился на этого зазнайку-Дика Пол.
– А он прав, – заметила какая-то девушка, возраста Эллен. – Я согласна, что надо подождать.
– Кого ждать? Вдруг никто не придёт? – выкрикнула другая девочка, помладше. – Вдруг про нас забыли? А мы не сможем ни с кем связаться. Мой мобильный телефон здесь не ловит!
Девочка демонстративно потрясла телефоном перед всеми собравшимися. Кто-то последовал её примеру, стал проверять свои мобильники. Меня немного насторожило, что отовсюду послышались недовольные, удивлённые и испуганные возгласы:
– Ой, и у меня не ловит! И у меня!
– Ребята. Кто-то обязательно должен прийти. То, что яхта ушла так быстро, вероятно объясняется причиной непогоды, что яхте надо возвращаться обратно. А то, что нам ничего не объяснили – не недоразумение, но и напротив, большое доверие к нам со стороны организаторов – как к взрослым людям. Мы самостоятельные туристы, и никакие как раз не слабаки, – Ром строго посмотрел на Дика-Супермэна. – На нас рассчитывают, на нас надеются, а мы тут нюни распустили.
Пит подтолкнул меня и шепнул, глядя на Рома с уважением и завистью:
– Ловко у него получается управляться с толпой.
Я согласно кивнула – это правда так. Настроение ребят поменялось, все признали в Роме истинного главаря. На него многие смотрели с выражением внимания и признания авторитета. Пол помогал ему, как серый кардинал, стоя рядом, и Пола тоже воспринимали как сильную, значимую фигуру. Я порадовалась за наших ребят: они поставили себя как грамотные лидеры перед всем коллективом. Поискав взглядом Эллен и Джейн, я заметила их рядом с девчонками и с уже знакомой нам Эмми Даргос. Эллен что-то поддерживающе шептала на ухо Эмми, а Джейн решительно стояла и взирала на Пола и Рома, готовая им помочь и взять шефство над группой девочек, с которыми успела подружиться. Я подумала о том, что наша Шестёрка сильно выделяется среди остальных. Взять даже нас с Питом: мы никем не командовали и не лидировали, но держались спокойно, невозмутимо и не подчинялись общей сумятице.
Не понятно, куда бы всё зашло дальше, если б мы ни услышали приближающиеся шаги со стороны кустов – сюда кто-то шёл. Когда расступились ветви, многие вздрогнули, вскрикнули и отпрянули, от неожиданности. Все разговоры, роптания и споры быстро прекратились, и на поляне восстановилась звенящая тишина, подёрнутая отдалёнными раскатами шума моря, бьющегося о прибрежные скалы. Мы с Питом внимательно присмотрелись к тем, кто к нам пришёл.
Их было четверо. И они оказались нашими вожатыми. Двое молодых людей и двое девиц, лет двадцати пяти-тридцати. Мне они сразу не понравились. Их лица были неестественными, неживыми, на них застыли те же слащавые дежурные улыбки, что и на лицах Ион и Ирвин, так невежливо бросивших нас на произвол судьбы. У двух мужчин лица были ещё и наглыми, даже жестокими, несмотря на то, что они притворно и приторно улыбались. И красные спортивные костюмы. У одного из них густые чёрные волосы, собранные в хвост. Его причёска показалась мне совсем нелепой – будто это парик. Другой наоборот стрижен наголо, и его лысина поблёскивала при солнечном свете как медный таз, что производило довольно отвратительное зрелище. Что касается их товарок, они тоже были облачены в красные спортивные костюмы. Одна из них помоложе, являлась чернокожей, полноватой и низкорослой, но выражение лица сравнимо с выражением лица боксёра. А вторая наоборот худая, высокая и самая старшая из всех. Ей можно даже было дать лет сорок, наверное. Её лицо показалось мне очень злым и стервозным.
Одним словом, вожатые сразу вызвали во мне бурное отторжение. Заговорила со всеми нами, как это ни странно, негритянка. Пока она говорила, я осознала, что голос у неё, в общем-то, приятный, и говорит она слегка с акцентом, напоминающим картавую речь:
– Добго пожаловать в наш лагегь «Тессаменс»! Извините за не очень тёплый пгиём, мы надеемся, что в дальнейшем он не повлияет на наши дгужеские отношения. Меня зовут госпожа Бани, я заместитель дигектога лагегя, господина Гора. И являюсь кугатогом женской ггуппы. У вас обязательно будет ещё вгемя пообщаться, чегез два часа после обеда будет большой сбог, где вы познакомитесь с дигектогом Гора. А сейчас мы отведём вас газмещаться. Я и госпожа Эббс отвечаем за женскую ггуппу, а господин Паккинс и господин Гипкинс – за мужскую, – представила Бани своих коллег. И тут же многообещающе пояснила: – Наши две ггуппы, мужская и женская – в двух газных лагегях. Пгоггаммы обучений и газвлечений газличаются, поэтому не гассчитывайте, что мальчики и девочки часто будут встгечаться. Девочки сейчас пойдут налево, а мальчики – напгаво. И поживее, топать нам с вами, девочки, около тгёх километгов вглубь остгова. Мальчикам – тоже, только в дгугую стогону. Не забывайте ваши вещи.
И тут, пресекая все наши «уканья» и «хм-канья», суровая чернокожая дама свистнула в оглушительный свисток, хлопнула в ладоши и прокричала, как истинная валькирия:
– Девочки, за мной!
Она пошла вперёд, а её коллега, не менее свирепая на лицо госпожа Эббс, стала следить, чтобы мы все быстро построились. Она замыкала шествие. Я быстро юркнула к Эллен и Джейн, чтобы быть рядом с подругами. Напоследок мы многозначительно посмотрели на наших друзей Пита, Пола и Рома. Мы мысленно пожелали им удачи: их уводили в неизвестном направлении два мрачных типа, Паккинс и Гипкинс, которые за всё время выступления госпожи Бани не проронили ни слова. Тогда мне показалось, что участь у наших товарищей-мальчишек более незавидная, чем у нас.
6. Лагерь
Сначала мы долго шли по лесу, я старалась запомнить дорогу. Простейшая ориентировка и навигация мне здесь не повредят. Всё-таки, как я поняла, это лагерь со странностями. Лагегь, как выражается госпожа Бани.
Мы шли по вытоптанной тропинке, а растительность по обе стороны от неё была бурной. Кусты и деревья росли так густо и плотно друг другу, что между ними, казалось, и мышь не проскочит. Климат в глубине острова оказался сухой, то есть не сплошные джунгли, а вполне себе сносный лес. Нас вели строго по тропинке, она никуда не уводила, и я смекнула, что тропинка – единственный лёгкий быстрый путь к обрывистому берегу и площадке, на которую причаливается яхта. Интересно, какой дорогой и куда увели мальчиков, и есть ли проход через лес? Лес выглядел внушительно – дальше двух-трёх метров начиналось такое переплетение ветвей и такая зелень, что заблудиться в трёх деревьях не составляло труда.






