Название книги:

Богиня Орхидея

Автор:
Су Вань
Богиня Орхидея

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Пролог

Шепот Небесного Сада был обманчив, как лунный свет, скользящий по глади замерзшего озера. Казалось, здесь царит вечная весна, где пьянящий аромат вековых цветов убаюкивает души, а звонкий смех небожителей эхом разносится по хрустальным водопадам. Но даже в этом месте, напитанном силой ци, плелись нити интриг и таились тени древних предательств.

В самом сердце Небесного Сада, у подножия Древа Жизни, чьи ветви усыпаны плодами бессмертия, укрылась от посторонних глаз маленькая орхидея. Ее лепестки, нежнее утренней росы, едва распустились, являя миру сердцевину, цвета небесной лазури. Она была Лань, Богиня Орхидея, но еще не знала ни о своей божественности, ни о той буре, что надвигалась на Небеса.

Лань была дитя тишины и покоя. Она проводила дни, слушая истории древних духов деревьев, наблюдая за грациозным танцем небесных бабочек и купаясь в лучах вечного солнца. Ее мир был полон чудес и красоты, и она верила, что таким он будет всегда.

Но даже в самом прекрасном саду может притаиться змея.

Однажды, когда Лань дремала, укрывшись в тени гигантского лотоса, Небеса содрогнулись. Вдалеке, в самых глубинах Небесной Тюрьмы, раздался грохот, от которого зазвенели даже плоды Древа Жизни. Печать, удерживающая Хуа Яна, Князя Пламени, древнего демона, чья ярость некогда чуть не уничтожила мироздание, треснула.

Лань проснулась, ощутив, как по ее стеблю пробежала дрожь. Воздух наполнился запахом серы и горечи, а знакомая мелодия Небесного Сада исказилась, превратившись в какофонию ужаса. Она попыталась понять, что происходит, но ее наивный ум отказывался воспринимать надвигающуюся катастрофу.

В этот момент, мимо нее, словно огненный вихрь, пронесся силуэт. Это был генерал Чжао, командир Небесной Гвардии, его лицо искажено яростью, а в руках он сжимал меч, источающий молнии.

"Бегите, Богиня Лань!" – крикнул он, его голос был полон отчаяния. – "Хуа Ян освободился! Бегите и спрячьтесь, пока Небеса не пали!"

Лань не поняла его слов. Почему она должна бежать? Что такое "Хуа Ян"? Почему Небеса должны пасть? Но страх, незнакомый и леденящий, сковал ее сердце.

Вместо того чтобы бежать, она замерла на месте, парализованная ужасом. И именно в этот момент, когда она была наиболее уязвима, случилось то, что изменило ее судьбу навсегда.

В небе над ней разразилась битва. Боги, воины света, сражались против Хуа Яна и его приспешников, тьмы, вырвавшейся из заточения. Стрелы, как кометы, пронзали небо, а взрывы магической энергии сотрясали землю.

В хаосе битвы, отколовшись от меча одного из демонов, в Лань полетел маленький, но зловещий осколок, окутанный черным дымом. Это был кусок проклятого кристалла, содержащий часть сущности Хуа Яна, его гнев, его жажду власти, его ненависть ко всему живому

Осколок врезался в сердцевину орхидеи, вонзившись глубоко в ее нежную плоть. Лань вскрикнула, но ее голос потонул в грохоте битвы. Она почувствовала, как в ее тело вливается чудовищная энергия, оскверняя ее чистоту и медленно меняя ее изнутри.

Это было началом ее падения. Это было пробуждением демона внутри нее. Это было рождением Богини Орхидеи… и началом ее долгого и мучительного пути.

Мир вокруг Лань померк. Последнее, что она увидела, прежде чем потерять сознание, было лицо генерала Чжао, полное ужаса и сожаления.

"Простите меня, Богиня Лань," – прошептал он, прежде чем отвернуться и продолжить сражение. – "Простите, что мы не смогли вас защитить."

И затем, Небеса окончательно погрузились во тьму.

Глава 1 – Падение в Забвение

Тишина, вязкая и давящая, окутала Лань, когда она пришла в себя. Больше не было нежных ароматов Небесного Сада, звона хрустальных водопадов и ласкового тепла вечного солнца. Вместо этого ее окружила тьма, пропитанная запахом песка и пыли, а в горле пересохло от жажды.

Она попыталась пошевелиться, но все ее тело отзывалось тупой болью. Ее кости болели так, словно их раздробили и собрали заново, а в сердцевине, где раньше пульсировала божественная энергия, зияла черная дыра, высасывающая остатки ее жизненных сил.

С трудом Лань открыла глаза. Вместо знакомого великолепия Небес, она увидела лишь бескрайнюю пустыню, простирающуюся до самого горизонта. Дюны, как волны застывшего моря, возвышались вокруг нее, а палящее солнце безжалостно обжигало кожу.

Она попыталась вспомнить, что произошло, но в голове была лишь путаница обрывочных образов: битва, осколок, крик… и ужас.

"Генерал Чжао…" – прошептала она, ее голос был хриплым и слабым. Почему он сказал ей бежать? Что случилось с Небесным Садом? Где она?

Собрав последние силы, Лань села. Ощущение было странным и неестественным. Она не чувствовала больше своей божественности, своей связи с Древом Жизни, своей власти над цветами. Она была пуста, словно сорванный цветок, выброшенный в пустыню.

Она огляделась вокруг. Пустыня была мертва и безжалостна. Ни травинки, ни капли воды, ни тени, чтобы укрыться от палящего солнца. Она была одна, брошенная в этом забытом богом месте.

И тут она увидела их.

Сначала она подумала, что это мираж, игра света и тени. Но они были реальны. Далеко на горизонте, словно черные точки на фоне раскаленного песка, двигались фигуры.

Культиваторы.

Они были одеты в темные одежды, их лица скрыты под капюшонами, а в руках они держали мечи, источающие зловещую ауру. Они двигались быстро и целенаправленно, словно что-то искали.

Страх, еще более сильный, чем раньше, сковал сердце Лань. Она знала, что они ищут ее. Они знали, что она упала с Небес, и они жаждали заполучить осколок демонической силы, заключенный в ее теле.

С трудом Лань поднялась на ноги. Она была слаба и изранена, но она должна была бежать. Она должна была выжить.

Она побежала, спотыкаясь и падая, продираясь сквозь раскаленный песок. Солнце безжалостно обжигало ее кожу, а жажда терзала ее горло. Но она не останавливалась. Она бежала от преследователей, бежала от своей судьбы, бежала в никуда.

Она бежала, пока не упала без сил у подножия огромной дюны. Она была измотана, обезвожена и отчаялась. Она знала, что ее нашли.

Культиваторы окружили ее, их лица были жестокими и бесстрастными. Они смотрели на нее, словно на добычу, их глаза горели жадностью.

"Богиня Орхидея," – сказал один из них, его голос был холодным и презрительным. – "Падший ангел. Мы долго тебя искали."

Лань попыталась встать, но ее ноги не слушались. Она была обречена.

"Отдайте нам осколок Хуа Яна," – продолжил культиватор. – "И, возможно, мы дадим вам умереть быстро.

Лань молчала. Она не знала, как избавиться от осколка, и даже если бы знала, она бы не отдала его им. Она скорее умрет, чем позволит им использовать его силу для зла.

Культиватор усмехнулся. "У вас нет выбора, богиня. Мы заберем его силой."

Он поднял меч, готовый нанести удар. Лань закрыла глаза, готовясь к смерти.

Но смерть не пришла.

Вместо этого раздался громкий звук, и в воздух взметнулось облако песка. Один из культиваторов упал на землю, сраженный неизвестной силой.

Остальные обернулись, в их глазах читалось недоумение и страх.

Из-за дюны вышел человек. Он был одет в потрепанные одежды отшельника, его лицо было скрыто под капюшоном, а в руках он держал посох, вырезанный из древнего дерева

"Оставьте ее в покое," – сказал он, его голос был спокойным и уверенным. – "Она находится под моей защитой."

Культиваторы рассмеялись. "Ты кто такой, старик? Думаешь, сможешь остановить нас?"

Отшельник не ответил. Он просто поднял свой посох, и воздух вокруг него начал вибрировать энергией

Культиваторы поняли, что перед ними не простой старик. Они столкнулись с могущественным культиватором, возможно, даже с мастером Ци.

Они колебались. Стоит ли им рисковать и сражаться с ним ради осколка демонической силы?

В конце концов, жадность пересилила страх.

"Убейте его!" – приказал их лидер.

Культиваторы бросились в атаку, их мечи сверкали на солнце. Но отшельник был слишком быстр. Он двигался, словно призрак, уклоняясь от их ударов и обрушивая на них сокрушительные удары своим посохом.

Вскоре культиваторы лежали на земле, поверженные и окровавленные. Отшельник подошел к Лань, его лицо оставалось непроницаемым.

"Поднимись," – сказал он. – "У тебя еще есть путь."

Лань посмотрела на него с недоверием. Кто он такой? Почему он спас ее?

Она попыталась встать, и отшельник протянул ей руку. Она приняла ее и с трудом поднялась на ноги.

"Кто вы?" – спросила она.

"Меня зовут Ли Мин," – ответил отшельник. – "И я знаю, кто ты, Богиня Орхидея. Я знаю о твоем падении и о том, что ты несешь в себе."

Лань замолчала. Она понимала, что он говорит правду. Он видел ее насквозь.

"Почему вы мне помогаете?" – спросила она.

"Потому что я верю, что в тебе еще есть надежда," – ответил Ли Мин. – "И потому что я знаю, что ты можешь стать тем, кто спасет этот мир."

Лань посмотрела на него с сомнением. Она, падший ангел, должна спасти мир? Это казалось невозможным.

Но в его глазах она увидела искру веры, и эта искра дала ей надежду.

"Что мне делать?" – спросила она.

"Следуй за мной," – ответил Ли Мин. – "И я научу тебя, как выжить, как контролировать свою силу и как стать тем, кем ты должна быть."

Лань кивнула. У нее не было другого выбора. Она должна была довериться ему.

Она последовала за Ли Мином вглубь пустыни, в неизвестность. Ее путешествие только начиналось.

Глава 2 – Путь Стойкости

Пустыня оказалась не просто полосой раскаленного песка, а лабиринтом дюн, скалистых ущелий и обманчивых миражей. Ли Мин вел Лань по этим бесплодным землям, не произнося ни слова, словно испытывал ее на прочность. Каждый шаг причинял боль, каждый вздох обжигал горло, но Лань, подгоняемая мыслью о выживании и надеждой, вложенной в нее Ли Мином, упорно следовала за ним.

 

Наконец, после нескольких дней изнурительного пути, они достигли оазиса. Небольшой клочок зелени, окруженный высокими скалами, казался чудом посреди пустыни. Небольшой водоем, питаемый подземным источником, давал жизнь нескольким пальмам и клочкам травы.

Ли Мин молча указал на водоем. Лань, обессиленная жаждой, бросилась к воде и жадно напилась. Вода была холодной и чистой, словно эликсир жизни.

"Здесь мы останемся," – сказал Ли Мин, когда Лань утолила жажду. – "Здесь ты начнешь свое обучение."

Лань вопросительно посмотрела на него. Что он имел в виду? Что она должна была изучать

Ли Мин подошел к большой плоской скале, расположенной в тени пальмы, и сел на нее, скрестив ноги.

"Первое, что ты должна понять," – начал он, его голос был спокойным и ровным, – "это то, что ты больше не богиня. Тебя лишили божественности, и тебе придется заново создавать себя."

Лань опустила взгляд. Эти слова ранили ее, но она знала, что он говорит правду.

"Но это не значит, что ты слаба," – продолжил Ли Мин. – "Внутри тебя заключена сила, превосходящая все, что ты когда-либо знала. Сила орхидеи."

"Сила орхидеи?" – переспросила Лань.

"Орхидея – символ стойкости и красоты," – объяснил Ли Мин. – "Она может расти даже в самых неблагоприятных условиях, и ее цветение всегда наполнено изяществом и силой. Ты должна научиться использовать эту силу, чтобы выжить и преодолеть все трудности."

Ли Мин начал обучать Лань основам культивации. Он научил ее медитировать, чтобы успокоить свой ум и установить связь со своей внутренней энергией. Он научил ее дышать, чтобы наполнить свое тело силой ци. Он научил ее движениям, которые укрепляли ее тело и делали ее более ловкой.

Обучение было тяжелым и изнурительным. Лань приходилось вставать на рассвете и тренироваться до заката. Она испытывала боль и усталость, но она не сдавалась. Она знала, что это единственный способ выжить.