Не та Королева

- -
- 100%
- +
* * *
Фирс, заметив суету у входа в зал заседаний, решил найти Гелиоса. В коридоре он едва не столкнулся с девушкой, которая выбежала из-за угла.
— Осторожно! — Фирс подхватил её за плечи, не давая упасть.
— Простите, господин Фирс! — Эмили подняла испуганные глаза. — Я ищу госпожу. Она пропала, никто не знает, где она. А в замке что-то странное происходит…
— Принцессу я тоже не видел. — коротко ответил Фирс, оглядываясь на дверь зала, за которой уже слышались голоса. — Она в безопасности. А ты… иди к покоям ее высочества и жди там. Скоро она вернётся.
— А что случилось? — Эмили заметила его взгляд, направленный в сторону зала
— Эмили, слушай меня. Чувствую, что сейчас здесь будет много шума. Ты иди в покои принцессы и будь рядом с ней.
— Хорошо, — кивнула она, но не уходила.
Фирс заметил, как дрожат её руки, и на мгновение накрыл их своей ладонью.
— Не бойся. Всё будет хорошо, — сказал он тихо.
Эмили подняла на него глаза, и в ее взгляде мелькнуло что-то большее, чем просто благодарность. Но она быстро опустила ресницы.
— Я пойду, — прошептала она и, развернувшись, почти побежала по коридору.
Фирс проводил ее задумчивым взглядом и, тряхнув головой, пошел к залу заседаний.
* * *
Стражники у дверей зала заседаний удивлённо расступились. Гелиос втолкнул Арми внутрь и следом вошёл сам.
За длинным столом сидели правители двух королевств и кузены Белль.
— Доброго времени суток, — Гелиос говорил ровно, хотя внутри всё клокотало. — Извините, что врываюсь, но это срочно.
— Что случилось? Почему у этого человека кинжал в плече? — Альва вскочила с места.
Кай вспыхнул от злости, как спичка, но быстро взял себя в руки.
— С ним всё в порядке, — ответил Гелиос. — Я хотел погулять, а на меня напал этот человек. Вот только зачем, Кай?
— Что? Причём тут я? — Кай сделал удивленное лицо, но под маской скрывалась такая ярость, что она готова была прорваться наружу.
Гелиос усмехнулся и подошёл к Каю вплотную, оставляя позади себя Арми:
— Причём? Мне твой прислужник передал привет от тебя, а от меня не дал передать. Так что я передаю лично. Привет, ученик Кумихи!
Он размахнулся и ударил Кая по лицу. Тот пошатнулся и упал.
— Гелиос, вы что творите?! — воскликнул кто-то.
— Я ничего не творю, — принц нагнулся к Каю. — Этот подонок заказал моё убийство. Ну, ты хотя бы загадку посложнее дал. А то «передаю привет от господина» — слишком легко.
Кай всё ещё лежал на полу, держась за окровавленный нос. Его сестра сразу подбежала к нему. Кайли стояла за его спиной и что-то настойчиво шептала. Когда Гелиос нагнулся, она ударила его по щеке — не сильно, не так, как Белль, но обидно.
— Не смей трогать моего брата, подонок! — крикнула она.
— Кайли, как ты смеешь себя так вести?! Он выше тебя по статусу! — раздался звонкий голос.
В зале появилась Белль. Она замерла на пороге, окидывая взглядом собравшихся. Принцесса вошла медленно, и в её движениях чувствовалась какая-то новая, прежде невиданная твёрдость. Она не смотрела на Гелиоса. Её взгляд был устремлён на Кая.
Все удивленно обернулись к ней.
Я должна это сделать, — подумала Белль, делая шаг вперёд. Сердце колотилось где-то у горла, но голос внутри звучал ясно и холодно. — Не ради него. Не ради того, чтобы спасти Гелиоса от гнева родителей или защитить его честь. Это не о нём.
Она остановилась в центре зала, чувствуя на себе десятки взглядов.
Я — будущая королева. И сейчас, здесь, решается не судьба одного принца. Решается судьба двух королевств. Если сегодня я позволю Каю уйти с обвинением только в покушении на Гелиоса, завтра он пришлет нового убийцу. А послезавтра начнётся война, в которой сгорят наши земли. Я должна остановить это сейчас. Любой ценой.
Она подняла голову и встретилась взглядом с кузеном.
Кай, ты мне дорог. Но королевство — дороже.
— Дорогая моя, — голос Белль прозвучал ровно, даже холодно. Ее зеленые глаза блеснули осуждением в сторону Кайли — за такое и головы можно лишиться.
Она перевела взгляд на Кая, и в её изумрудных глазах не было ни тени сомнения.
— А ты, зачем это сделал? Твой прислужник чуть и меня не убил.
В зале повисла тишина. Кай ошарашенно уставился на неё.
— Что?! — Альва подскочила к дочери.
Гелиос сделал шаг вперед, будто хотел понять ее действия, но она едва заметно качнула головой — не сейчас.
— Ваше величество! Я её не трогал! Мне было велено убить только принца! — закричал Арми, которого уже держали двое стражников.
— Конечно, не трогал, — Белль говорила спокойно, не повышая голоса. — Если бы не Гелиос, который перехватил этот кинжал, я могла бы быть ранена. Или мертва.
Она сделала паузу, давая словам осесть. Гелиос видел в ее глазах боль.
Прости меня, Кай. Но ты сам выбрал этот путь.
— Я не знаю, что ты задумал, — продолжила она, глядя кузену прямо в глаза. — Но если ты готов убить принца соседнего королевства на нашей земле, в день, когда решается судьба двух королевств, — ты переступил черту. И я, как дочь короля Лаании, не могу этого оставить.
Кай попытался что-то сказать, но Белль подняла руку, останавливая его. Она нагнулась к нему, и её голос стал тише, но от этого не менее твёрдым:
— Ты мог убить меня сегодня, Кай. Не намеренно, но мог. И если я умру, королевство останется без наследницы. Начнется борьба за трон. Война. Ты хочешь этого? Хочешь, чтобы Лаания сгорела?
Кай сжал зубы, но ничего не ответил. Он посмотрел в ее глаза и увидел ту же боль, что увидел Гелиос. Кузен коснулся ее руки, принцесса на этот жест поджала губы, ощущая всю свою вину.
Белль выпрямилась и отошла к матери. Та тут же обняла ее.
— Да что за день сегодня такой! — король Ализ вскрикнул и принялся мерить шагами зал.
Королева Эмма побледнела и начала оседать. Левис подхватил ее, усадил на стул и осторожно похлопал по щекам:
— Эмма! Эмма, ты меня слышишь?
Гелиос подбежал к родителям:
— Мама! — он взял ее руку и опустился на корточки.
Королева открыла глаза. Слёзы потекли по её щекам. Она дрожащей рукой погладила сына по лицу:
— Сынок… Ты жив…
— Конечно, жив. Не переживай! Тебе нужно отдохнуть. Отец, отведи её в покои.
Левис кивнул и, помог королеве подняться, вышел из зала.
Фирс, всё это время стоявший у дверей, шагнул к Гелиосу:
— Привести лекаря?
— Да, пусть осмотрят маму, — принц кивнул в сторону уходящих родителей.
— Так, — Ализ повернулся к присутствующим. — Давайте сейчас разойдемся, а за ужином всё обсудим.
— Конечно, как вам удобнее, — Гелиос поклонился. — У меня сейчас дело есть, поэтому прошу меня простить.
Он кивнул стражникам, чтобы те забрали Арми, и покинул зал.
Фирс последовал за ним, но на пороге обернулся. Белль смотрела с тревогой на Гелиоса. Фирс кивнул ей — все будет хорошо.
Кай всё ещё стоял в руках стражников. Кайли за его спиной что-то настойчиво шептала.
— Кай Лаан, — Ализ подошел к племяннику, но сохранил расстояние. — Зачем вы покушались на жизнь принца Гелиоса и принцессы Белль?
Кай усмехнулся, но в его усмешке не было прежней уверенности:
— Белль просто помешала. А этот должен умереть. Как и моя мать. Пусть выпьет тот же яд и помучается.
— Кай, твоя мама пострадала в кораблекрушение! Что ты говоришь? — воскликнула Альва.
— Конечно, конечно. Моя настоящая мать мертва… Вы, конечно же, не знаете. Но я вас просвещу…
— Кай! Замолчи! — раздался резкий женский голос.
В зале появилась незнакомка. Её лицо скрывал глубокий капюшон. Кай дернулся, но стражники держали крепко.
— Здравствуй, Ализ, — женщина откинула капюшон. — Я Бенни Зейне. Тётушка Кая.
* * *
В коридоре, за дверями зала, Фирс догнал Гелиоса.
— Ты как? — спросил друг, заглядывая ему в лицо.
— Жить буду, — Гелиос потрогал порез на шее. — Кровь остановил.
— Это я вижу. Я про другое. — Фирс понизил голос. — Принцесса… Она сказала, что Кай на неё тоже напал. Но тот слуга клялся, что ему велели убить только тебя.
Гелиос остановился и повернулся к другу.
— Знаю.
— И ты не удивлен?
— Нет, — принц усмехнулся, но в глазах его не было веселья. — Она преследует свои цели, которые мне придётся узнать
— Смело, — Фирс покачал головой. — Опасно, но смело.
— Она и есть смелая, — тихо сказал Гелиос. — С первого дня. Просто я не сразу это понял.
Они пошли дальше по коридору. Фирс обернулся — в конце коридора стояла Эмили, провожая их взглядом. Он махнул ей рукой: иди, всё хорошо.
— Фирс, — окликнул его Гелиос.
— Да?
— Та служанка, которая всё время рядом с принцессой… Как её зовут?
— Эмили, — Фирс ответил слишком быстро и тут же пожалел об этом.
Гелиос усмехнулся:
— Понятно.
— Ничего тебе не понятно, — буркнул Фирс и ускорил шаг.
Но в глубине души он знал, что Гелиос прав. И это знание грело лучше любого плаща.
Глава 6
Искупление кровью
22 года назад
Молодая девушка ходила по комнате и не находила себе места. Она чувствовала, что сейчас что-то случится, но не знала — что.
Вдруг в дверь постучали.
Девушка сразу побежала открывать — и обомлела.
На пороге стояла та, кто полтора года назад ушла и не подавала о себе вестей. Девушка посмотрела на неё. Глаза гостьи стали вымученными — тот зелёный цвет, который можно было узнать, померк, стал тусклым, приобрёл плесневый оттенок. Волосы, некогда длинные, заплетённые в густую косу, теперь были короткими, едва до плеч. Густота пропала.
Хозяйка дома не узнавала её.
Молчание между ними прервал детский вздох.
— Привет, Бенни, — нежданная гостья сделала шаг навстречу. — Я так сильно по тебе скучала!
Она замялась, потом продолжила:
— Бенни, это твой племянник — Кай. Сестра, прости меня…
Бенни стояла как вкопанная. Она не знала, не была готова к такому.
Оцепенение сошло, и она подошла к своей сестре.
— Маргарет… — только и смогла вымолвить она. Ком, стоящий в горле, не давал пройти ни одному слову.
Бенни посмотрела на ребёнка, закутанного в пелёнку. Чёрные волосы, голубые глаза, пухленькие щёчки. Немного он напоминал Маргарет в детстве. Так же смешно кривлялся во сне.
— Это твой сын? — тихо спросила Бенни, поднимая взгляд на сестру.
— Да. Мы можем пройти? Я хочу всё тебе рассказать.
— Конечно, пойдём в гостиную. Ты хочешь есть?
Маргарет покачала головой.
* * *
В гостиной было уютно. Комната небольшая. Большой старый диван стоял у стены, возле него — чайный столик. Стена увешана портретами членов семьи. На противоположной стене висели полки с множеством разных пузырьков и баночек. На полу лежал небольшой тёмно-зелёный ковёр.
От гостиной веяло родным домом.
Маргарет положила ребёнка на диван и села рядом. Бенни села рядом и ждала рассказа.
— Ох… — начала Маргарет, собираясь с мыслями. — Это произошло полтора года назад. Перед одной из встреч с Варлэндом я узнала, что беременна. Я не стала тебе и никому другому из семьи рассказывать — сразу побежала к нему. Он с радостью принял новость.
Она замолчала, потом продолжила:
— Варлэнд хотел жениться на мне, но обе наши семьи были против. Тогда мы решили сбежать. Ты знаешь, как Кумихи отреагировал на это. Я решила, что моё счастье дороже, и ушла. Если бы я не сделала этого, сейчас всё было бы по-другому.
Она перевела дыхание.
— С Варлэндом мы жили в его особняке на отшибе города. Целый год мы были счастливы. Особенно после рождения Кая. Но прошло месяца два-три, и я заметила, что Варлэнд больше не испытывал ко мне той нежности, которая была раньше. Я решила поговорить с ним. И он признался: он больше не испытывает ко мне тех чувств. Он боялся ответственности. Понимал, что долго скрываться не сможет. Варлэнд хотел вернуться в замок Лаанцев.
Маргарет горько усмехнулась.
— И я, всё ещё ослепленная любовью к нему, согласилась переехать туда. Мы приехали, и меня сразу невзлюбили. Король часто спорил и ругался с Варлэндом. Кай стал много капризничать — хотя в особняке этого не было. Вся атмосфера замка давила на меня. Я не могла больше терпеть.
Она замолчала, сжимая пальцы.
— Неделю назад я узнала, что король нашёл подходящую жену для Варлэнда. Он быстро согласился. Пришёл ко мне и сказал как есть. Я плакала. Много плакала. Просила не оставлять меня одну с ребёнком. Но он был непреклонен. Дал мне два дня, чтобы покинуть замок.
Её голос дрогнул.
— Перед уходом я случайно встретила его невесту. Она была несравненно красива. Золотистые волосы локонами струились по спине. Зелёные глаза. Она была прекрасна. Варлэнд втоптал меня в землю. А ведь раньше я могла жить той прежней жизнью, отмахиваться от толпы парней, которые влюблялись в меня. А теперь ко мне муха боится подлететь.
Маргарет горько заплакала, закрывая лицо руками.
Бенни села чуть ближе и обняла её — как когда-то обняла на прощание. Она ненавидела себя за то, что не смогла образумить сестру вовремя, что позволила этому случиться.
Девушки долго сидели в тишине. Каждая думала о своём.
* * *
К вечеру напряжение и неловкое молчание исчезли. Они стали вести себя как раньше. Решили готовить вместе, шутили — но всё их веселье разрушил пришедший брат.
Кумихи удивлённо посмотрел на Маргарет.
— Ты? — его голос был холоден. — Как ты посмела прийти сюда?
Он грозно, словно грозовая туча, начал подходить к девушке.
— Ну что, поиграл он с тобой?
— Кумихи, это мой дом, — Маргарет гордо выпрямила спину. — Я могу приходить сюда, когда хочу. Варлэнд не бросил меня. Я сама ушла.
— Вот как? — он усмехнулся. — Ну ладно. Сейчас я устал, после поговорим. Бенни, ты приготовила ужин?
— Не мешал бы — приготовила бы раньше, — Бенни махнула рукой и повернулась к плите.
Кумихи ещё раз метнул взгляд на Маргарет и покинул кухню.
Девушки продолжили готовить в тишине.
* * *
После ужина Кумихи и Маргарет ушли разговаривать. Бенни сидела в гостиной и укачивала ребёнка. Мысли её были далеки от реальности.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



