- -
- 100%
- +
Однако, не смотря на бурную ночную жизнь, возле самого фешенебельного пятизвёздочного отеля ливанской столицы «Метрополь-Палас» в этот час было необычно тихо, хотя гостиница располагалась всего лишь в десяти минутах езды от центра Бейрута. Обычно в этом отеле останавливались весьма солидные богатые клиенты, приехавшие по делам бизнеса и не привыкшие праздно проводить время в ночных заведениях.
В холле отеля в такое позднее время практически никого не было, только за стойкой службы регистрации клиентов в мягком кресле одиноко скучал ночной портье, с трудом сдерживая зевоту. Не вставая, он протянул руку, взял со стола очередную чашечку свежезаваренного кофе и маленькими глотками стал пить ароматный крепкий напиток, чтобы немного взбодриться. Выпив кофе, портье поднялся, вышел из-за стойки, прошелся несколько раз по холлу и направился к выходу. Не дойдя до дверей пару шагов, он кивнул молодому, лет двадцати пяти или чуть меньше, парню, недавно принятому на работу в качестве швейцара.
– Через десять минут заканчиваешь смену? – задал портье дежурный вопрос, хотя и без этого знал, что ровно в полночь швейцар уйдёт, и, не дожидаясь ответа, вновь уселся за стойку. Поглядев по сторонам, он не нашёл ничего чем бы заняться, а потому стал заваривать очередную чашку кофе.
Ахмет, так звали юношу, одетый в новенькую униформу служащего отеля, в этот момент то и дело посматривал на часы, ожидая своего сменщика, который почему-то опаздывал. Молодой человек очень злился, так как ему не терпелось переодеться и пойти в ночной клуб, где его уже ждала беззаботная компания. Он со своими друзьями ещё накануне договорился встретиться и повеселиться от души. Тем более, что сегодня Ахмету улыбнулась удача. Один русский клиент, останавливавшийся в отеле не первый раз, заплатил ему такие щедрые чаевые, какие Ахмет обычно зарабатывал за месяц.
Юноша вновь с нетерпением взглянул на циферблат электронных часов, висевших в холле гостиницы. Стрелки уже показывали четверть первого. Парень в полголоса выругался и достал из кармана мобильный телефон, чтобы позвонить своему сменщику. Молодой человек так сильно был расстроен опозданием коллеги и потому поглощён своими мыслями, что не услышал, как, шурша шинами, к парадному подъехал дорогой автомобиль.
Ахмет продолжал набирать номер, когда резкий сигнал клаксона заставил его вздрогнуть от неожиданности. Молодой швейцар не стал дожидаться ответа сменщика, а быстро сунул в карман трубку и устремился вниз по лестнице к площадке, на которой остановился длинный чёрный «Кадиллак». Поправив на голове форменную фуражку, Ахмет услужливо, как было предписано правилами отеля, открыл заднюю дверцу автомобиля и почтительно замер возле неё, ожидая появления гостя.
Из салона шикарного «Кадиллака» вылез долговязый среднего возраста мужчина. Ступив на асфальт, он слегка встряхнул ногами, словно провёл в дороге несколько часов. Мужчина был одет в светлый дорогой костюм. В руке он держал трость из красного дерева с большим набалдашником из слоновой кости. Опираясь на неё, иностранец двинулся к парадному входу вестибюля гостиницы. Хотя Ахмет и проработал в отеле всего лишь месяц с небольшим, но будучи человеком наблюдательным и смышленым, он сумел за столь короткий период приобрести умение определять на глаз солидных, богатых клиентов. Вот и сейчас ему было достаточно одного взгляда, чтобы успеть заметить на левом запястье гостя фирменные часы марки «Роллекс» на массивном браслете из жёлтого металла.
Вновь прибывший клиент, не обращая никакого внимания на молодого швейцара, успевшего обогнать его и услужливо открыть парадную дверь, важно проследовал в холл отеля. К великому изумлению молодого турка турист не оставил ему чаевые.
– Вот ведь жлоб! – глядя вслед мужчине, неприязненно подумал парень. – Наверно англичанин, а может американец, хотя вполне вероятно, что немец. Да…, русские, пожалуй, самые щедрые среди всех отдыхающих, – размышлял он, поглядывая на часы. У него уже как двадцать минут назад закончилась работа, а сменщика всё ещё не было. Пока Ахмет недовольно бурчал себе что-то под нос, прибывший гость подошёл к стойке регистратуры.
– На меня забронирован номер!
– Господин?… – портье стал перебирать какие-то бумаги.
– Карвальо Торес!
– Да, да, да! Простите господин Торес! Вот Ваша пластиковая карточка. Ваш номер…
– Спасибо! – буркнул господин, назвавшийся Торесом. Он взял карточку и быстрым шагом направился к лифту.
Ахмету было скучно в ожидании сменщика, поэтому он стал прохаживаться возле входных дверей, чтобы как-то занять себя.
– Хоть какое-то развлечение! – только и успел подумать Ахмет, как его кто-то окликнул
– Эй! – раздался за спиной юноши чей-то голос. Швейцар резко оглянулся. Возле открытого багажника автомобиля стоял ухмылявшийся шофёр. Около его ног находилась пара увесистых чемоданов. – Отнеси в апартаменты господина Тореса!
Хотя Ахмет уже закончил смену, да и доставка багажа вовсе не входила в обязанности швейцара, которые не позволяли ему покидать свой пост у дверей, но он не стал отказываться от предложенной работы.
– Ничего не случится, если кто-то из вновь приезжих сам откроет дверь, да и время уже позднее! А потом моя смена закончилась, – подумал Ахмет. К тому же, его всё ещё не покидала надежда получить с солидного клиента хорошие чаевые, если не за услужливо открытую дверь, то хотя бы за доставленные в номер чемоданы. Поэтому, не раздумывая долго, Ахмет подхватил багаж и бегом устремился к грузовому лифту. Пересекая холл отеля, он многозначительно подмигнул ночному портье, который в ответ понимающе ему кивнул, мол, не забудь и меня, а то менеджер гостиницы может узнать об этом твоём нарушении.
Пока швейцар тащил тяжёлые чемоданы к грузовому лифту, господин Торес уже успел подняться на второй этаж. Апартаменты долго искать не пришлось, так как на этаже они были единственными. Поздний гость достал из нагрудного кармана пластиковую карточку, открыл номер и по-хозяйски вошёл внутрь, плотно прикрыв за собой дверь.
В апартаментах его ждал весьма радушный приём. В гостиной, как только господин Торес вошёл, ему навстречу поспешил молодой человека, лет тридцати-тридцати пяти. Он широко улыбался, сверкающими белизной зубами. Одетый в шикарный костюм от Версачи мужчина смог бы походить на модель с обложек модных журналов для женщин или удачливого биржевого маклера с Уолл-стрит, если бы не его руки и фигура. Сильные крепкие пальцы, широкие плечи, мощный торс, огромные бицепсы, которые не смог скрыть даже пиджак, – всё это говорило о том, что молодой человек не ходил по подиумам, демонстрируя модную одежду. По своим физическим данным он, скорее всего, служил в каком-нибудь фешенебельном ресторане «вышибалой» или работал охранником у важного босса, и, по крайней мере, мог в случае необходимости постоять за себя.
– Добро пожаловать? Проходите! – поприветствовал он гостя.
– Как долетели? – раздался голос из-за высокой спинки кожаного кресла стоявшего возле открытого балкона. После этого с его мягкого сиденья поднялся человек. Он был выше среднего роста, довольно крепкого телосложения. Голова его напоминала бильярдный шар. Она была так идеально побрита, что в ней даже отражался свет горевшей под потолком люстры. На лице возле правого виска имелся небольшой шрам, но он не уродовал довольно симпатичное лицо мужчины. Правда, правый глаз его выглядел несколько необычно: чёрный зрачок был совершенно неподвижен.
– Не устали от дальней дороги? – продолжил лысый мужчина. Он хотел ещё что-то сказать, но…
– Оставьте субординацию. Я же предупреждал вас, что никаких имён, званий, должностей и прочего, – недовольно, а потому очень резко оборвал его прибывший гость. – Устал чертовски! Плесните-ка мне, дружище, виски! – обратился он к молодому человеку. – Побольше, без содовой, но со льдом! Итак, называйте меня просто Карвальо Торес.
После этих слов господин Торес по-хозяйски сел в огромное обтянутой белой кожей кресло и небрежно взял стакан с крепким напитком, который услужливо протянул ему молодой человек.
– Как мне называть вас? – спросил Карвальо Торес своего собеседника, сделал большой глоток и от удовольствия закрыл глаза.
– Зовите меня Джоном, – моментально ответил тот, – а его, – кивнул он в сторону своего товарища, – Джеком!
– Хорошо! – господин Торес с безразличием поднял брови. Затем он выпил до конца виски и поставил стакан на барный столик. Все молчали. Однако пауза длилась недолго.
– Давайте сразу к делу! У Вас всё готово, Джон? – спросил Торес. Он повернулся лицом к лысому мужчине, но тот ответить ему не успел, так как в дверь номера громко постучали.
– Подождите! Сейчас открою! – вскочил со своего места Джек и почти бегом направился в холл. Он открыл дверь. В коридоре стоял швейцар с двумя большими чемоданами в руках.
– Позвольте, господин? – спросил Ахмет.
– Входите! – отступил в сторону Джек, пропуская в номер служащего отеля. Швейцар вошёл и окинул взглядом апартаменты, ища глазами владельца чемоданов. Однако господин Торес вновь уселся в кожаное кресло со стаканом и даже не удостоил парня взглядом, хотя тот буквально обливался потом, когда тащил тяжеленный багаж по длинному коридору.
– Да, плакали мои чаевые! Зря только надрывался! – с досадой подумал Ахмет.
– Поставьте чемоданы сюда! – указал Джек на журнальный столик в прихожей.
– Ну, что замер? – он больно ткнул указательным пальцем швейцара в спину. Ахмет вздрогнул от резкого окрика и сильного толчка. После столь холодного приёма швейцар быстро двумя руками подхватил один из чемоданов, которые он поставил на пол, как только вошёл в номер, и хотел одним рывком поставить багаж на указанное место, однако у него ничего не получилось. То ли от волнения Ахмет слишком поторопился, то ли не проявил должного внимания, но чемодан неожиданно вырвался из его рук и с сильным грохотом упал на мраморный пол холла рядом со столиком. От удара он раскрылся, и из него на полированный мрамор выпали большие и маленькие целлофановые пакеты с каким-то белым порошком и небольшой чёрный ящик, похожий на кейс, который так же открылся. Из него по полу во все стороны с тихим звуком стали раскатываться разной величины красного, зелёного цвета, напоминавшие обычное стекло, камешки.
Молодой турок испугался своей неловкости и на мгновение замер. Он растерянно уставился на разбросанное по полу содержимое чемодана, но затем быстро пришёл в себя, тут же опустился на колени и начал суетливо собирать лежавшие на мраморе пакеты и рассыпавшиеся камни. Однако Ахмет успел сделать всего-то пару движений руками, потому что перед ним, чуть не наступив ему на пальцы, встал мужчина, который открывал молодому турку дверь. Швейцар, поднял голову и, виновато улыбнувшись, собирался принести извинения, но нахмуренные брови и жёсткий взгляд остановил его. Ахмет почувствовал, как его схватили за шиворот, причём сделали это так сильно, что он даже поперхнулся от удушья из-за сдавившего его горло воротника форменной рубашки, и, словно пушинку, подняли с пола.
– Пошёл вон, растяпа! – услышал швейцар грозный окрик недавно прибывшего в гостиницу туриста, который, услышав, как в прихожей упал чемодан, вскочил из кресла и вышел посмотреть, что же там случилось. Увиденное очень сильно разозлило господина Тореса. Он сжал кулаки и, шагнув к молодому турку, вновь прокричал тому прямо в лицо. – Прочь, ублюдок!
Швейцар не заставил себя просить дважды и, чуть кланяясь, стал пятиться к двери.
– Простите! Я случайно! – чуть слышно оправдывался парень, обливаясь потом и стараясь скрыть дрожавшие от страха руки. Нужно признать, что швейцар основательно перепугался. Он уже начал ругать себя последними словами за то, что согласился тащить чемодан, ибо это было не дело швейцара, а теперь его ещё могут выгнать с прибыльного и спокойного места, если вдруг клиент решит пожаловаться администрации отеля на его нерасторопность. Тяжёлая дверь закрылась за Ахметом, и он с тяжёлым чувством и тоской побрёл по коридору.
– И какого чёрта я потащил чемоданы? Жадность! Хотел срубить ещё пару долларов! Как теперь оправдываться перед менеджером? – размышлял он, машинально что-то перекатывая в руках. Его сердце ёкнуло от радости и неожиданности, когда, бросив взгляд на ладонь, Ахмет увидел на ней три камешка величиной с маленькую горошинку. Один из камней был красного, а два других – зелёного цвета. К тому же в правом кармане его форменного пиджака лежал ещё и маленький пакетик с неизвестным белым порошком, который молодой турок успел в суматохе незаметно украсть на всякий случай, как бы себе в награду за доставку багажа и неполученные чаевые.
– Не будут хамить! Подумаешь, уронил чемодан. Порошочек-то, поди, наркотик? Может, сообщить в полицию, или оставить себе? А если загремлю за решётку…, – мысли в голове Ахмета метались, и он никак не мог прийти к какому-либо решению. Конечно, молодого человека очень подмывало похвастаться своим неожиданным богатством перед портье и своим сменщиком, который, наконец, пришёл и уже успел переодеться. И он не удержался от соблазна.
– Смотрите, что у меня есть! – голосом заговорщика сказал Ахмет и продемонстрировал украденные им камни. Про порошок швейцар решил на всякий случай промолчать.
– Драгоценные? – спросил портье.
– Не знаю!
– Стекляшки! – скептически бросил сменщик.
– Где взял? – поинтересовался портье.
– Нашёл!
– Где нашёл? Украл, наверно, у кого-нибудь из клиентов?
– Говорю же, что нашёл! Сегодня утром, когда на работу ехал, на набережной возле скамейки нашёл! – Ахмет уже начал жалеть, что похвастался и показал камни.
– И что ты будешь делать с ними? – поинтересовался портье.
– Не знаю! – пожал плечами Ахмет.
– Хотя я тоже думаю, что это обычные стекляшки. Я на пляже точно такие же находил. Стекло от бутылок! Море и песок так шлифуют осколки, что они становятся точно такими, как у тебя! – сказал портье и немного, призадумавшись, посоветовал, – а к ювелиру ты сходи! Он точно скажет, драгоценные они или стекляшки.
– Хорошо! – ответил Ахмет и бегом бросился в гардероб, на ходу снимая с себя форменную тужурку.
Пока молодой турок демонстрировал своим товарищам украденные камни и придумывал историю их появления, в апартаментах, в которые он так неудачно доставил багаж, стояла мёртвая тишина. Хотя внешне все присутствовавшие старались выглядеть спокойно, но в воздухе чувствовалась некая напряжённость. Долговязый турист медленно прохаживался по гостиной и после некоторых раздумий сказал:
– Ну, что будем делать? Вы понимаете, что из-за этого растяпы вся наша операция может провалиться? Он же не полный идиот?
– Я постараюсь всё уладить! – ответил крепыш по имени Джек, сделав полшага в направлении хозяина апартаментов.
– Да уж постарайтесь! – коротко ответил господин Торес и вновь налил в стакан ещё немного виски, плеснул туда же содовой воды, бросил кубик льда и направился на балкон. Опёршись на перила, он сделал небольшой глоток крепкого напитка и окинул взглядом город. Июньские ночи в Бейруте короткие. Стояла полная луна. С балкона открывалась необыкновенно красивая панорама на ночной город.
*****
Комиссара криминальной полиции Мохаммеда Фарраха ранним утром разбудил звонок телефона. Он с трудом открыл глаза и тут же взглянул на часы. Стрелки показывали ровно пять тридцать.
– Господи, кто в такую рань может звонить кроме моего помощника, – недовольно пробурчал комиссар, сидя на краю кровати и пытаясь ногами нащупать тапочки. Телефон тем временем, не переставая, продолжал разрываться. Казалось, что он своим звоном успел переполошить весь дом.
– Слушаю! – сказал комиссар, подняв трубку.
– Господин комиссар! – услышал Мохаммад Фаррах голос своего помощника старшего инспектора полиции Абделя Салеха. – Господин комиссар!
– Ну, слушаю, слушаю тебя, Абдель!
– Господин комиссар, сегодня ночью в одном из клубов был задержан некий Ахмет Коркмаз. Гражданин Турции. Работает швейцаром в отеле «Метрополь-Палас». При личном досмотре у него было обнаружено около 25-ти граммов чистого героина и три необработанных драгоценных камня, предположительно один рубин и два изумруда. Он говорит, что всё это стащил у одного туриста из отеля, когда доставлял багаж в номер и случайно уронил чемодан. Этот турок также заявил, что чемодан того туриста был полон наркотиков. Кстати, он доставил в номер два таких больших чемодана.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Кетмень – старинное ручное орудие типа мотыги или тяпки для обработки земли; используется в Афганистане крестьянами для, окучивания посевов, а также для рытья и очистки арыков и ирригационных канав. (Здесь и далее примечание Автора).
2
Дувал – в Афганистане большой глинобитный или каменный обмазанный глиной забор. (Здесь и далее примечание Автора).
3
Хребет Шах-Максуд – один из отрогов Гиндукуша, находится в 70 км. на северо-запад от Кандагара.
4
В переводе с языка дари – «Доброе утро!»
5
В переводе с языка дари – «господин».
6
РПГ-7 – советский многоразовый ручной противотанковый гранатомёт для стрельбы кумулятивными боеприпасами; предназначен для борьбы с танками, самоходными артиллерийскими установками и другой бронетехникой противника, может быть использован для уничтожения живой силы противника в укрытиях, а также для борьбы с низколетящими воздушными целями; Выпущено более 9 000 000 штук. Эффективно использовался практически во всех вооружённых конфликтах с 1968 года и до наших дней.
7
Афганская мера площади равная 10 000 кв. м.
8
Шаурави – прозвище всех граждан СССР в Афганистане, в переводе с дари означает: «советский»,
9
В переводе с языка дари – «батальон спезназа»
10
Проход в горном хребте Сафедкох, расположен рядом с границей между Афганистаном и Пакистаном. Длина
прохода составляет 53 км, ширина 15—130 м. Основной перевал находится на высоте 1030 м. Проход
издревле использовался как важный торговый путь между Южной и Центральной Азией, а также имел
стратегическое значение.
11
В переводе с языка дари – «очень хорошо»
12
В Афганистане форма уважительного обращения,, переводится как «господин».
13
Высшее федеральное военное учебное заведение армии США. Является старейшей из пяти военных академий в США., расположено в городе Вест-Пойнт, штат Нью-Йорк.
14
В Афганистане небольшие частные магазинчики, торгующие всякой мелочью.
15
«Минига́н» (англ. M134 Minigun) – название семейства многоствольных скорострельных пулемётов, построенных по схеме Гатлинга. Обозначение в американской армии – М134. В 60-х годах в связи с поступлением на вооружение армии США вертолётов возникла необходимость в лёгком, но скорострельном оружии. Новый авиационный пулемёт, получивший индекс М134, впервые был применён во время Вьетнамской войны и показал свою эффективность.






