Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Türkisch. / Heryere noktalar çizmek isteyen küçük uğurböceği Sevgi'nin hikayesi. Almanca-Türkçe.

- -
- 100%
- +



Kapitel eins / Chapter one




Die ersten Sonnenstrahlen zeigen sich an diesem schönen Frühlingsmorgen.
Vor zwei Wochen hat sich hier auf der Wiese eine Larve in einen niedlichen Marienkäfer verwandelt:
Ihr Name ist Marie.
Marienkäfer Marie wohnt auf einem Kirschbaum. Mit ihrem Bruder Hans spielt Marie Verstecken:
„Hans, drehe dich erst herum, wenn ich es dir sage. Sooo jetzt kannst du mich suchen.“
Marie hat sich in einem Astloch versteckt. Plötzlich stößt sie gegen etwas.
„Was ist denn das?“, fragt sich Marie verwundert.
Marie findet einen Malkasten mit vielen bunten Farben und einen Pinsel.

Bu güzel ilkbahar sabahında ilk güneş ışıkları kendini gösterdi.
İki hafta önce burda bu çayırdaki bir kurtçuk sevimli bir uğurböceğine dönüştü: Adi Sevgi’dir.
Uğurböceği Sevgi bir kirazağacında yaşar. Sevgi kardeşi Hasanla saklambaç oynar.
“Hasan, sana haber verdikten sonra dönebilirsin.
Eveet, şimdi beni arayabilirsin.”
Sevgi bir dalın deliğine saklanır.
Birden birşeye çarpar.
“Bu da ne böyle?”
Sevgi, içinde birçok renkli boyaları ve fırçası olan bir boyakutusu bulur.
Illustration

Kapitel zwei / Chapter two




Hans findet Marie in ihrem Versteck! „Marie, Marie, ich habe dich!“, ruft er. Voller Stolz zeigt Marie Hans den Malkasten und den Pinsel: „Schau mal, Hans. Was ich hier gefunden habe!“
Hans hat zwei schwarze Punkte auf seinem Rücken. Marie malt Hans mit ihrem Pinsel noch zwei rote Punkte dazu.
„Marie, Marie ich will keine vier Punkte haben“, ärgert sich Hans. Hans will keine neuen Punkte haben und wischt die Farbe ab. Doch die Farbe geht schwer abzuwischen. Hans ist jetzt sauer auf Marie:
„Marie, Marie, wisch mir sofort die Farbe ab!“
Doch Marie ist so begeistert von ihrem neuen Malkasten, dass sie schon weitergeflogen ist. Papa Marienkäfer kommt angeflogen und versucht die Punkte mit einem Blatt wegzuwischen. Er wischt und wischt.
Doch die Punkte von Hans Rücken gehen nicht weg. Und Papa Marienkäfer schwitzt und schwitzt. Sein Schweiß tropft genau dem Regenwurm Wolli auf den Kopf. Verwundert schaut Wolli nach oben.
„Oh, es fängt schon wieder an zu regnen“, denkt er und wischt sich die Schweißtropfen ab.

Hasan Sevgi‘nin saklandığı yeri bulur! „Sevgi,Sevgi seni gördüm!”, diye bağırır. Sevgi büyük bir gururla Hasan‘a boyakutusunu ve fırçayı gösterir. “Hasan bak, ne buldum!”
Hasan‘ın sırtında iki siyah nokta vardır. Sevgi fırçasıyla Hasan‘a iki tane daha çizer.
“Sevgi, dört nokta istemiyorum”, Hasan sinirlenir. Hasan yeni noktalar istemez ve boyayı siler.
Ama boya zor çıkar. Hasan Sevgi‘ye kızar.
“Sevgi, hemen üzerimdeki noktaları sil!”
Ama Sevgi yeni boyakutusundan o kadar etkilenmiştir ki, uçup gider.
Baba uğurböceği uçarak gelir ve noktaları bir yaprakla silmeye calışır. Siler ve siler.
Fakat noktalar Hasan‘ın üzerinden çıkmazlar. Ve baba uğurböceği çok terler. Onun teri tam solucan Volkan‘ın başının üzerine damlar. Volkan şaşkın şaşkın yukarı bakar.
“A, yine yağmur yağmaya başlıyor”, diye düşünür ve ter damlacıklarını siler.
Illustration

Kapitel drei / Chapter three




Überall zeigt Marie ihren Malkasten mit dem Pinsel. Sie bemalt alles mit Punkten. Ob Kirschen, Blätter oder Zweige – nichts ist vor ihr sicher! Dann fliegt sie auf das Schneckenhaus einer Schnecke:
„Hallo Schnecke, ich bin die Marie, wie heißt du?“
„Hallo Marie, ich bin die Schnecke Elfi“, antwortet Elfi ganz langsam.
„Elfi, dein Schneckenhaus sieht ganz toll aus, ich male dir ein, zwei Punkte darauf“, freut sich Marie.
Bevor Elfi etwas sagen kann malt Marie mit ihrem Pinsel das Schneckenhaus mit orangenen Punkten an.
Elfi dreht ihren Kopf nach hinten und ist ärgerlich:
„Marie, ich will keine Punkte auf meinem Schneckenhaus, höre bitte sofort auf zu malen!“
„Aber warum denn Elfi, mit den Punkten sieht dein Schneckenhaus viel schöner aus!“, sagt Marie und malt einfach weiter. Jetzt wird Elfi ganz bockig. Sie wackelt mit ihrem Schneckenhaus hin und her. Marie und ihr Malkasten fallen fast vom Schneckenhaus herunter.
„Mein schönes, schönes Schneckenhaus, sieht gar nicht mehr schön aus!“, jammert Elfi.
Elfie ist jetzt richtig sauer und kriecht beleidigt fort. Marie nimmt ihren Malkasten und Pinsel und fliegt weiter.

Sevgi herkese boya kutusu ile firçasını gösterir. Heryere noktalar çizer ve boyar. Ne kirazlar ne yapraklar ne de dallar ona vız gelir! Daha sonra bir salyangoz evine uçup gider.
“Merhaba salyangoz,benim adım Sevgi, ya senin adın ne?”
“Merhaba Sevgi, benim adım salyangoz Elis”, Elis yavaşça cevaplar.
“Elis evin harika görünüyor, üzerine bir iki tane nokta çizeceğim”, Sevgi sevinir.
Elis birşey söyleyemeden Sevgi fırçasıyla evin üzerini turuncu noktalarla boyar. Elis başını çevirir ve sinirlenir.
“Sevgi, evimin üzerinde noktalar istemiyorum, lütfen hemen çizmeyi bırak!”
“Ama neden Elis, noktalarla evin çok daha güzel görünüyor!”, der Sevgi ve çizmeye devam eder. Şimdi Elis çok daha kızgındır. Kabuğunu sağa sola oynatır. Sevgi ve boyakutusu neredeyse evin üzerinden düşerler.
“Benim güzelim kabuğum artık hiç güzel görünmüyor!”, diye söylenir Elis.
Elis şimdi gerçekten kızmıştır ve alınarak sürünüp gider. Sevgi boyakutusunu ve fırçasını alır ve uçmaya devam eder.
Illustration
