Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Deutsch-Türkisch. / Kirlenmek istemeyen küçük yabandomuzu Can'ın hikayesi. Almanca-Türkce.

- -
- 100%
- +



Kapitel fünf / Chapter five




Ganz in der Nähe von Marie trabt eine Wildschweinfamilie zu einer großen Schlammpfütze.
Das ist ihr Lieblingsplatz. Hier wälzen sie sich gerne im Dreck. Neben Mama und Papa Wildschwein spielen noch drei kleine Wildschweinkinder.
Sie werden Frischlinge genannt und haben witzige Streifen auf ihren Rücken. Das kleine Wildschwein Max schaut seinen Geschwistern zu.
„Komm, Max. Bade mit uns im Schlamm“, bittet Mama.
„Mama, ich mag nicht!
Ich möchte mich doch nicht schmutzig machen“, antwortet Max.
Seine Geschwister Bille und Nils machen einen Kopfsprung in die Schlammpfütze. Einige Spritzer treffen Max. Er quiekt entsetzt und wischt sich den Schlamm weg.
Eigentlich mag Max gerne mit seinen Geschwistern spielen. Aber im Dreck wälzen? Nein, danke!

Sevgi’nin yakınında bir yabandomuzu ailesi büyük bir çamur birikintisine doğru tırıs giderler. Orası onların en sevdiği yerdir. Orada pisliğin içinde yuvarlanmaktan çok hoşlanırlar.
Anne ve baba yabandomuzunun yanında üç küçük yabandomuzu çocukları oynarlar. Yabandomuzu yavrularının sırtlarında ilginç çizgiler vardır. Küçük yabandomuzu Can kardeşlerini izler.
“Hadi, Can. Bizimle beraber çamur banyosu yap”, diye rica eder anne.
“Anne istemiyorum! Kendimi kirletmek istemiyorum.” Kardeşleri Balay ve Nilay balıklama çamur birikintisine atlarlar. Birkaç damla Can’a doğru sıçrar. Ürkerek bağırır ve çamuru üzerinden siler.
Aslında Can kardeşleriyle oynamayı çok sever. Ama çamurda yuvarlanmak? Hayır, teşekkürler!
Illustration

Kapitel sechs / Chapter six




Max hat sich unter einen Baum gesetzt. Genau auf diesem Baum schlummert Marie.
Die kleine Eule Elena fliegt auf einen Ast.
„Schau Max, ich zeige mir, uh, dir, wie ich schwinge das Tanzbein hier.“
Elena dreht sich schwungvoll um und rutscht aus. Sie fällt auf Max. Mit ihr fliegen ganz viele Blätter und Zweige herunter.
„Ha, Knax, uh, Max. Es tut mir sehr leid. Ach, wie schön steht dir das neue Kleid.“
„Igitt! Warum muss gerade mir das passieren?“
Max versucht die Blätter abzuschütteln. Die Geschwister sehen alles und halten sich den Bauch vor Lachen. Marienkäfer Marie wacht auf:
„Was gibt es denn da zu lachen? Entweder ich träume noch oder da unten ist wirklich ein echtes, kleines Wildschwein!“
Max will die ekligen Blätter los werden. Er rennt zu einem nahen Teich und springt ins kalte Wasser.

Can bir ağacın altına oturur. Tam bu ağacın üzerinde Sevgi kestirir. Küçük baykuş Elvan bir dalın üzerine konar.
“Bak Can, bana, ıı..,sana,ayağımı nasıl salladığımı göstereyim.”
Elvan canlı bir şekilde döner ve ayağı kayar. Can’ın üzerine düşer. Onunla beraber birçok yaprak ve dal yere uçuşur.
“Haha..,Kan,ıı... Can. Özür dilerim.
Ooo, yeni elbisen ne kadar güzel duruyor üzerinde.”
“İii..! Neden tam benim başıma geliyor bunlar?” Can üerindeki yaprakları silkmeye çalışır.
Kardeşleri herşeyi görür ve gülmekten karınlarını tutarlar. Uğurböceği Sevgi uyanır.
“Gülecek ne var ki? Ya rüya görüyorum yada aşağıda gerçekten küçük bir yabandomuzu var.”
Can iğrenç yapraklardan kurtulmak ister. Yakınındaki bir göle koşar ve buz gibi suya atlar.
Illustration

Kapitel sieben / Chapter seven




Am Ufer entdeckt Max einen alten Regenschirm und freut sich:
„Toll, Grunzelllieee. Das wird mein neuer Schlammschutzschirm!“ Marie fliegt auf Max zu.
„Oh, hallo! Bist du nicht die Malerin Marienkäfer Marie?“, fragt Max.
„Ja, genau. Soll ich dir schöne Punkte auf den Schirm malen?“, fragt Marie. „Ja, warum denn nicht“, antwortet Max. Und Marie malt munter Punkte auf den Schirm: „Und jetzt fehlen noch Punkte auf deinen Streifen.“ „Punkte machen mich doch nur dreckig“, antwortet Max.
Marie schüttelt heftig den Kopf: „Waaasss? Mit Punkten siehst du viel schöner und lustiger aus.“
„Meinst du wirklich? Und kann ich die überhaupt wieder abputzen?“, zweifelt Max.
„Na klar, Max“, antwortet Marie. Max schaut Marie misstrauisch zu, wie sie ihren ersten Punkt malt. Da landet mit einem Knall der Buntspecht Harry bei seiner Flugübung direkt neben Max! Dreck spritzt hoch. Max erschrickt und rennt los. Marie rutscht der Pinsel aus. Und aus dem roten Punkt wird ein langer roter Strich. Buntspecht Harry ruft Max hinterher:
„Max, warum läufst du weg. Ich will doch nur Sturzflug üben.“ Doch Max ist schon weit weg.

Gölkenarında Can eski bir şemsiye bulur ve sevinir.
“Harika, muhteşem.Bu beni çamurdan koruyan yeni şemsiyem olsun!”
Sevgi Can’a doğru uçar: “Aaa, merhaba! Sen ressam Sevgi değilmisin?”, diye sorar Can.
“Evet, öyle. Şemsiyenin üzerine güzel noktalar çizeyim mi?”, diye sorar Sevgi.
“Evet, neden olmasın”, diye cevaplar Can. Ve Sevgi neşeli bir şekilde şemsiyeye noktalar çizer:
“Şimdi de çizgilerinin üzerine noktalar eksik. “Noktalar beni sadece kirletir,” der Can. Sevgi hızlı hızlı başını sallar:
“Nee...! Noktalarla çok daha güzel ve komik görünürsün.” “Gerçekten mi diyorsun? Peki onları tekrar silebilirmiyim?”, Can şüpheyle. “Elbette, Can”, diye cevaplar Sevgi. Can Sevgi’ye şüpheyle, ilk noktalarını nasıl çizdiğine bakar. Ve patlama sesiyle renkli ağaçkakan Hayri uçuş alıştırmasından tam Can’ın yanına konar!
Çamurlar yukarı sıçrar. Can ürker ve koşmaya başlar. Sevgi’nin fırçası elinden kayar. Ve kırmızı noktadan uzunca bir çizgi oluşur. Renkli ağaçkakan Hayri, Can’ın ardından seslenir:
“Can, neden kaçıyorsun. Ben sadece ani konmanın alıştırmalarını yapıyordum.” Fakat Can oldukça uzaklaşmıştır bile.
Illustration
