Название книги:

Волшебное зеркало тролля

Автор:
Зохра
Волшебное зеркало тролля

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Жанр: Сказка (фэнтези)


Пролог

Однажды, в самом сердце сумрачных гор, где вечный туман цеплялся за острые вершины, жил тролль. Необычный тролль. Его звали Брум, и он отличался от своих сородичей любопытством, тягой к прекрасному и… слабостью к блестящим вещицам. В отличие от других троллей, которые проводили дни, громыхая камнями и поедая сырое мясо, Брум мечтал о приключениях и красоте.

И вот однажды, роясь в давно заброшенной пещере, в поисках очередного сверкающего камушка, Брум наткнулся на невероятную находку. Заваленное обломками и покрытое пылью, оно лежало в нише, мерцая тусклым светом даже в кромешной тьме. Это было зеркало. Необычное, волшебное зеркало.

Сначала Брум просто разглядывал его, любуясь своим отражением. Крупный, мохнатый тролль с кривым носом и добрыми глазами. Но стоило ему произнести вслух: "Отражение, скажи мне, что ты видишь?", как зеркало ожило.

Вместо его привычного облика, в зеркале заплясали образы. Яркие картины сменяли друг друга: зеленые луга, залитые солнечным светом, высокие башни из белого камня, наполненные смехом и музыкой, храбрые рыцари, сражающиеся с драконами, и прекрасные принцессы, танцующие на балах.

Завороженный, Брум провел у зеркала часы, дни, месяцы. Он узнавал о мирах, о которых даже не смел мечтать. Зеркало рассказывало ему истории, показывало события, которые происходили далеко за пределами его горного дома. Оно знало все: прошлое, настоящее и даже намекало на будущее.

Но у любого волшебства есть своя цена. Чем больше Брум погружался в мир зеркала, тем сильнее он отдалялся от своего собственного. Он перестал общаться с другими троллями, забыл о своих обязанностях, перестал даже есть. Ему было достаточно рассказов зеркала, которое, казалось, знало все его желания и исполняло их, по крайней мере, в своих образах.

Однажды, когда Брум в очередной раз заглянул в зеркало, он увидел нечто новое. Вместо знакомых картин, в зеркале отражалась его собственная, опустошенная душа. Он увидел, как из-за его пренебрежения к реальному миру, его сердце стало холодным и пустым.

И тогда зеркало произнесло слова, которые прозвучали как приговор: "Ты забыл о том, что важно. Ты упустил красоту своего мира, в погоне за иллюзиями другого. Ты должен исправить это, или твоя душа исчезнет навсегда."

Охваченный ужасом, Брум понял, что должен что-то предпринять. Но как? Он был всего лишь троллем, одиноким и потерянным в мире, который когда-то любил.

И вот тогда, Брум решил, что ему предстоит отправиться в путешествие. Путешествие, которое должно было вернуть ему утраченное, и спасти его душу от вечной тьмы. Он должен был научиться ценить свой мир, свою жизнь, и понять, что настоящая магия находится не в зеркалах, а в самом его сердце.

Так началось его приключение, полное опасностей и неожиданных встреч. Бруму предстояло столкнуться с коварными существами, преодолеть сложные испытания и, возможно, даже найти любовь. Ведь только найдя то, что было действительно важно, Брум мог исправить ошибки, совершенные перед волшебным зеркалом, и вернуть себе самого себя.

Глава 1: Дорога в никуда и случайный попутчик

Первым делом Брум покинул пещеру. Не оглядываясь, он вышел из сумрака, оставив позади зеркало, что теперь казалось одновременно благословением и проклятием. Солнце, непривычно яркое, ослепило его глаза. Тролль поморщился, прикрывая их ладонью. Он был слаб, голоден и совершенно не представлял, куда идти.

Его ноги сами понесли его по узкой тропе, ведущей вниз по склону. Вокруг простирались суровые, но, как он теперь замечал, красивые пейзажи. Серые скалы, покрытые редкой растительностью, уходили вдаль, сливаясь с небом. Где-то внизу слышалось журчание ручья. Раньше Брум бы не обратил на это никакого внимания. Теперь же, глядя на это великолепие, он почувствовал, как робко зарождается в его груди забытое тепло.

Спустившись к ручью, Брум жадно напился холодной воды. Живительная влага немного взбодрила его. Он ощутил, как в животе заурчало – голод напоминал о себе. Вздохнув, тролль огляделся. Ему предстояло найти хоть какую-нибудь еду.

Вдруг, неподалеку, в кустах что-то зашевелилось. Брум насторожился, приготовившись к худшему. Из кустов выскочил… маленький гном. Он был перепачкан в грязи, его борода была перепутана с ветками, а в руках он сжимал маленький, но острый кинжал.

"Стой! Не подходи!" – прохрипел гном, явно испугавшись огромного тролля.

Брум поднял руки, демонстрируя отсутствие оружия. "Не бойся, я не собираюсь тебя трогать. Я просто… ищу еду."

Гном недоверчиво посмотрел на него, оглядывая с ног до головы. "Ты тролль, да? А тролли, как известно, едят гномов."

"Я не ем гномов," – заверил Брум. "По крайней мере, сегодня." Он слегка улыбнулся, показывая ряд неровных, но вполне безобидных зубов. "Я, вообще-то, заблудился."

Гном немного расслабился. "Заблудился? В горах? Тут заблудиться проще простого. Меня зовут Бомбур. Я тоже, можно сказать, заблудился."

"Я Брум," – представился тролль. "Рад знакомству."

"Ага, взаимно," – буркнул Бомбур, но в его глазах читалось облегчение. "Ну, раз ты не собираешься меня есть, может, вместе поищем что-нибудь съестное? Я, правда, не силен в охоте, но знаю несколько мест, где растут съедобные ягоды."

Так, против всех ожиданий, Брум нашел первого попутчика. Вместе они прошли по лесу, отыскивая скудную провизию. Бомбур оказался разговорчивым и довольно забавным гномом. Он рассказывал о своих приключениях, о том, как его ограбили разбойники, о своей неудачной попытке стать ювелиром. Брум слушал его с интересом. Впервые за долгое время он почувствовал себя частью чего-то большего, чем одинокий мир зеркала.

К вечеру они набрали небольшую корзинку ягод и несколько грибов, которые, по уверениям Бомбура, были съедобными. Устроившись у костра, который Бомбур ловко развел, они начали трапезу.

"Так, значит, ты говоришь, ты заблудился из-за зеркала?" – спросил Бомбур, жуя ягоду.

Брум кивнул, чувствуя себя неловко. "Да. Оно показало мне столько всего… что я забыл о реальном мире."

"А что ты теперь собираешься делать?"

Брум задумался. Он еще не до конца понимал. "Исправить это. Спасти свою душу, как сказало зеркало."

Бомбур отложил ягоду. "Это, конечно, серьезная задача. Но я верю, что у тебя все получится. Знаешь, иногда, чтобы найти дорогу, нужно просто… начать идти."

Брум посмотрел на огонь, в котором плясали языки пламени. Слова Бомбура показались ему странно мудрыми.

"А ты?" – спросил он. "Почему ты заблудился?"

Бомбур вздохнул. "У меня тоже была своя история. Я искал сокровище. Самое настоящее, по слухам, драгоценное сокровище. Но, как видишь, пока нашел только… грязь и одиночество."

"Может быть, тебе стоит попытаться его найти?" – предложил Брум.

Бомбур рассмеялся. "Вряд ли. Но, знаешь, я понял одну вещь. Иногда настоящее сокровище не в золоте, а в… дружбе."

Брум улыбнулся. "Может быть, ты прав."

В эту ночь, под звездами, Брум и Бомбур решили идти вместе. У них не было четкого плана, не было карты, но у них была дорога, ведущая в неизвестность, и вера в то, что вместе они смогут справиться с любыми трудностями. Их приключение только начиналось. И, возможно, именно это путешествие и станет настоящим сокровищем для обоих.