Английская поэзия
Самое популярноеНовое
Джон Мілтон Вибрані твори
«Вибрані твори» Джона Мілтона – добірка, яка складається з трьох поезій: «Як ніжно час, юнацьких літ крадій…», «З приводу недавньої різні в П’ємонті»,…
ПодробнееRemember me
I wanted to shout about feelings to the whole world and invite everyone to an amazing adventure into the bottomless ocean of my feelings, at the most …
ПодробнееЛюбимые стихи
Мой перевод стихов четырёх английских поэтов. Эти стихи должен прочитать каждый. Надеюсь, почитатели, фанаты этих поэтов будут довольны. Они смогут ср…
Подробнее«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…
В сборник вошли стихотворные произведения Томаса Уайетта, Уолтера Рейли, Эдмунда Спенсера, Уильяма Шекспира, Джона Донна и многих других английских по…
Подробнее26 Letters Poems Pictures
Vladimir Azarov devotes this book 26 letters, poems, pictures to the Art Gallery of Ontario, his beloved place in the city of Toronto. He especially a…
ПодробнееКнига нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков
Книга объединяет два главных прижизненных издания основателя и ярчайшего представителя поэзии абсурда.
Эдвард Лир (1812–1888) – прославленный английск…
ПодробнееPoetic Gems for Poetry Lovers / Поэтические жемчужины для любителей поэзии
В пособие включены оригинальные произведения великих мастеров англоязычной поэзии. Работа с текстом в сочетании с прослушиванием звуковых файлов пособ…
ПодробнееNoscere est comparare. Компративистика в контексте исторической поэтики. К юбилею Игоря Шайтанова
Разделы книги охватывают основные сферы научных интересов И. О. Шайтанова: историческую поэтику, компаративистику, англистику, шекспироведение, соврем…
ПодробнееРаздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.
Поэзия, созданная в Шотландии на национальном гэльском языке, не переводилась ранее на русский язык. Для того, чтобы составить ныне предлагаемую русск…
ПодробнееКнига нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков
Книга объединяет два главных прижизненных издания основателя и ярчайшего представителя поэзии абсурда.
Эдвард Лир (1812–1888) – прославленный английск…
ПодробнееАнглийские эпиграммы и эпитафии XIV-XIX веков в переводах автора
Переводы английских эпиграмм и эпитафий XIV-XIX веков впервые представлены в наиболее полном виде. Использован оригинальный сборник «Epigrams and Epit…
ПодробнееЗапоминалки английских слов и неправильных глаголов
Это сборник коротких, рифмованных запоминалок английских слов и неправильных глаголов (три формы). Я их придумала для того, чтобы детям было легче учи…
ПодробнееВибрані твори
«Вибрані твори» Редьярда Кіплінга – добірка, яка складається з двох віршів: «Якщо» та «Пісня Макдони»***. У них ліричний герой наголошує, що людство п…
ПодробнееКнига нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков
Книга объединяет два главных прижизненных издания основателя и ярчайшего представителя поэзии абсурда.
Эдвард Лир (1812–1888) – прославленный английск…
ПодробнееA bunch of short verses
Здесь представлены короткие стихи на английском языке (четверостишья или катрены), которые были написаны в 2019 году и редактированы в 2022 году. Сбор…
ПодробнееСонеты. Лучшая любовная лирика
Уильям Шекспир (1564–1616) – классик мировой литературы, выдающийся драматург и поэт, чье творчество дало новый виток развитию современного английског…
ПодробнееСтихотворения
Книга содержит лучшие образцы лирики Джорджа Байрона (1788–1824) – выдающегося английского поэта-романтика.
Жажда любви, свободы и подвига – ключевые …
ПодробнееДуша моя мрачна…
«…остроумие и поэзия у него столь ярки, что в их блеске теряется все, что есть в его натуре темного. Они даже противоречат ему, ибо доказывают, что си…
ПодробнееКогда я прижимал тебя к груди своей…
«Поэзия Байрона, – это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее снисходит, чем умоляет…» – писал Виссари…
ПодробнееСад любви. Из английской романтической поэзии / The Garden of Love
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарие…
ПодробнееBlack Square. Alphabet Poems
Vladimir Azarov is from Moscow, Russia. He graduated at the Moscow Architectural Institute, which was called the Moscow School of Painting, Sculpture …
ПодробнееГамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из т…
ПодробнееТрагедия в Бристоле
«…Заалел восток зарёю,
Луч дрожащий звезд потух;
Возвещая людям утро,
На селе пропел петух.
Королю Эдварду в очи
Солнца свет блеснул – и вот,
Слышит о…
ПодробнееСвященные сонеты
«Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определ…
ПодробнееВибрані твори
«Вибрані твори» Вільяма Вордсворта – добірка, яка складається з трьох поезій: «Мінливість», «Надто багато нас було і буде…», «Лондон, 1802»***. У них …
ПодробнееСборник стихов на английском
В этом сборнике стихов на английском я рифмую в разных стилях о любви, личностных переживаниях, расставании, тягости бытия, перевоплощении, новой наде…
ПодробнееЛюбимые стихи
Мой перевод стихов четырёх английских поэтов. Эти стихи должен прочитать каждый. Надеюсь, почитатели, фанаты этих поэтов будут довольны. Они смогут ср…
ПодробнееВидение Валтазара
«…На троне Царь. Среди палат
Вельможи, в пышном одеянье,
При свете тысячи лампад,
С ним разделяют ликованье.
Все радостью оживлено –
И в чашах древних…
ПодробнееОскар Уайльд в переводах русских поэтов
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод:…
ПодробнееВибрані твори
«Вибрані твори» Редьярда Кіплінга – добірка, яка складається з двох віршів: «Якщо» та «Пісня Макдони»***. У них ліричний герой наголошує, що людство п…
ПодробнееОда палачам
Байрон (1788-1824) – английский поэт, яркий представитель романтизма. Оказал огромное влияние, как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя…
ПодробнееОда палачам
Байрон (1788-1824) – английский поэт, яркий представитель романтизма. Оказал огромное влияние, как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя…
ПодробнееMy Bestiary
From MY BESTIARY
God outstretched His mighty hand
Imparting the electric spark of life
From His own finger
To Man's creature in His image
The artist c…
ПодробнееОскар Уайльд в переводах русских поэтов
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художн…
ПодробнееВ полночных звёздах правды нет. Избранное
Редьярд Киплинг (1865–1936) – великий английский поэт и прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г. Известен публике как автор повести д…
ПодробнееВетер с океана. Йейтс и Россия
Книга рассматривает творчество англо-ирландского поэта-символиста У.Б. Йейтса, лауреата Нобелевской премии 1923 года, в контексте русской поэзии его э…
ПодробнееBlack Square. Alphabet Poems
Vladimir Azarov is from Moscow, Russia. He graduated at the Moscow Architectural Institute, which was called the Moscow School of Painting, Sculpture …
ПодробнееОскар Уайльд в переводах русских поэтов
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художн…
Подробнее







































