bannerbanner
logo

Перевод текстов

Практическая грамматика английского языка. Учебное пособие по переводу
Практическая грамматика английского языка. Учебное пособие по переводу
0
Учебное пособие содержит систематизированные сведения по грамматике английского языка, необходимые для понимания и перевода английских оригинальных те…
Подробнее
Глагол в тексте (по рассказам А.Чехова и А. Аверченко). Параллельные переводы. Задания. Упражнения. Ключи
Глагол в тексте (по рассказам А.Чехова и А. Аверченко). Параллельные переводы. Задания. Упражнения. Ключи
0
В книге представлены 12 адаптированных рассказов А. Чехова и А. Аверченко с зеркальным (параллельным) переводом на английский язык. Каждый текст снабж…
Подробнее
Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие
Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие
0
Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержи…
Подробнее
Переводи не слова, а смысл
Переводи не слова, а смысл
0
Цель книги – не натаскивание на «приемы», а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основ…
Подробнее
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
0
Цель пособия – помочь студентам развить умения и навыки двустороннего письменного и устного перевода. Пособие содержит элементы скорописи, упражнения,…
Подробнее
Основы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык: продвинутый уровень / Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermediate
Основы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык: продвинутый уровень / Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermediate
0
Профессиональное чтение предполагает извлечение максимума информации из прочитанного текста и передачу его содержания третьему лицу Для переводчика по…
Подробнее
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход
0
Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, содержащих образный компонент значения (на материале…
Подробнее
Научная речь на английском языке / English for Scientific Purposes. Новый словарь-справочник активного типа
Научная речь на английском языке / English for Scientific Purposes. Новый словарь-справочник активного типа
0
Словарь-справочник призван оказать специалистам многостороннюю языковую помощь в написании научных трудов на английском языке. Справочник построен на …
Подробнее
Теория перевода. Книга 2. Практикум
Теория перевода. Книга 2. Практикум
0
Учебно-методический комплекс (УМК) предназначен для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обуч…
Подробнее
Толковый переводоведческий словарь
Толковый переводоведческий словарь
0
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводовед…
Подробнее
Французский язык для экономистов. Практический курс и перевод
Французский язык для экономистов. Практический курс и перевод
0
Пособие состоит из двух частей: практический курс и курс перевода. Первая часть включает шесть основных тем современной экономики. Тексты располагаютс…
Подробнее
Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Übersetzen von beruflich orientierten Texten
Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Übersetzen von beruflich orientierten Texten
0
Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квал…
Подробнее
Концепт «свадьба» в русском и адыгейском языках. Лингвокультурологические основы формирования
Концепт «свадьба» в русском и адыгейском языках. Лингвокультурологические основы формирования
0
В монографии исследуется проблема категоризации и вербализации лингвокультурного концепта «Свадьба» на материале русского и адыгейского языков. Лингво…
Подробнее
Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории
Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории
0
В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университ…
Подробнее
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
0
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии.…
Подробнее
Итальянский язык. Учебное пособие по письменному переводу
Итальянский язык. Учебное пособие по письменному переводу
0
Настоящее пособие представляет собой сборник упражнений, направленных на разработку навыков письменного перевода с итальянского языка на русский на ма…
Подробнее
Составление и перевод официально-деловой корреспонденции / Rédaction et traduction de la correspondance professionnelle
Составление и перевод официально-деловой корреспонденции / Rédaction et traduction de la correspondance professionnelle
0
Цель пособия – познакомить с особенностями составления и перевода с французского языка на русский и с русского на французский официально-деловой докум…
Подробнее
Основы древнеегипетского языка. Учебное пособие
Основы древнеегипетского языка. Учебное пособие
0
В пособии раскрываются основы древнеегипетской письменности, простым языком объясняется система написания слов и составления предложений, содержатся в…
Подробнее
Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: пехота, артиллерия, бронетанковые войска
Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: пехота, артиллерия, бронетанковые войска
0
В пособии с целью развить у обучаемых навыки при переводе смыслового запоминания, выделения в тексте главной мысли и умения кратко формулировать основ…
Подробнее
Двуязычие и перевод. Теория и опыт исследования
Двуязычие и перевод. Теория и опыт исследования
0
Монография представляет собой результат комплексного и многоаспектного исследования сложнейших проблем современного языкознания – двуязычия и перевода…
Подробнее
Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты
Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты
0
В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведен…
Подробнее
Практика перевода в комментариях и заданиях. Английский → Русский
Практика перевода в комментариях и заданиях. Английский → Русский
0
Учебное пособие направлено на формирование профессиональной компетентности будущих переводчиков в области письменного и в ограниченном объеме устного …
Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0
Читает автор! Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Эта аудиокнига известного переводчика с а…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение II
Художественный перевод и сравнительное литературоведение II
0
Второй сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи и публикации, посвященные осмыслению р…
Подробнее
Ритмико-дословный перевод Корана
Ритмико-дословный перевод Корана
0
Перевод Корана начат еще в 2007 году, вначале в поэтической форме, а затем и дословно. Объем переведенного текста примерно одна десятая Корана или три…
Подробнее
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода
0
В монографии излагаются результаты исследования, проведенного коллективом преподавателей Нижегородского государственного лингвистического университета…
Подробнее
Перевод естественнонаучных текстов / Translating Natural Science Texts
Перевод естественнонаучных текстов / Translating Natural Science Texts
0
Целью настоящего пособия является развитие навыков письменного перевода естественнонаучных текстов. Оно содержит тренировочные упражнения и тексты для…
Подробнее
Перевод. Теория и практика
Перевод. Теория и практика
0
Пособие предназначено для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обучающихся по профессионально…
Подробнее
Глагол в тексте (по рассказам А.Чехова и А. Аверченко). Параллельные переводы. Задания. Упражнения. Ключи
Глагол в тексте (по рассказам А.Чехова и А. Аверченко). Параллельные переводы. Задания. Упражнения. Ключи
0
В книге представлены 12 адаптированных рассказов А. Чехова и А. Аверченко с зеркальным (параллельным) переводом на английский язык. Каждый текст снабж…
Подробнее
Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве
3
Жемчужины светской литературы русского Средневековья XII – XV вв. Поэтичная «Задонщина» и яростное «Сказание о Мамаевом побоище», душераздирающая «Пов…
Подробнее
Русская литература за рубежом: проблемы перевода
Русская литература за рубежом: проблемы перевода
0
В монографии раскрываются основные тенденции бытования и распространения переводной русской литературы в зарубежных странах, а также ряд теоретических…
Подробнее
Предпереводческий анализ текста
Предпереводческий анализ текста
0
Методическая разработка основана на произведениях англоязычной прозы XX в. Она включает список слов и выражений к каждому разделу и упражнения для обо…
Подробнее
Введение в переводоведение (Немецкий язык)
Введение в переводоведение (Немецкий язык)
0
Пособие содержит задания, направленные на развитие умений и навыков переводческой деятельности; включает упражнения для развития первичных навыков пер…
Подробнее
Введение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. Italiano
Введение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. Italiano
0
Цель пособия – ознакомить студентов с особенностями составления коммерческой корреспонденции на итальянском языке, а также сформировать и развить навы…
Подробнее
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
0
Пособие представляет собой первую часть учебного комплекса и построено на материале аутентичных специализированных текстов на итальянском языке, затра…
Подробнее
Английский язык. Чтение, перевод, реферирование и аннотирование специальных текстов
Английский язык. Чтение, перевод, реферирование и аннотирование специальных текстов
0
Пособие предназначено для обучения чтению, переводу, реферированию, аннотированию и реферативному переводу специальных текстов. Его цель – развитие ум…
Подробнее
Основы дидактики переводческой деятельности
Основы дидактики переводческой деятельности
0
В монографии представлены основы дидактики переводческой деятельности: цели, методологические подходы, содержание, принципы обучения отраслевому перев…
Подробнее
Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве
0
Памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве». Слово о походе Игорсвом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова» – поэтический рассказ о н…
Подробнее
Корейский язык. Учебное пособие по переводу южнокорейской прессы
Корейский язык. Учебное пособие по переводу южнокорейской прессы
0
В учебном пособии рассматриваются особенности перевода оригинальных текстов корейской прессы, содержащих специальную лексику и обороты, приводятся при…
Подробнее
Практическая грамматика английского языка. Сборник упражнений
Практическая грамматика английского языка. Сборник упражнений
0
Цель книги – закрепить знания по грамматике английского языка и совершенствовать навыки перевода с английского языка на русский. Первая часть содержит…
Подробнее
Перевод экономических текстов. Учебное пособие
Перевод экономических текстов. Учебное пособие
0
Целью настоящего издания является формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения перевода текстов официально-деловой и экономическо…
Подробнее
Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект
Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект
0
В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности.…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III
0
Третий сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных …
Подробнее
Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги
Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги
0
Предлагаемый вниманию изучающих финский язык сборник состоит из двух частей. Первая часть содержит 600 наиболее распространенных финских пословиц, пог…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XII
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XII
0
Двенадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам герменевтики поэт…
Подробнее
Вход В личный кабинетРегистрация