bannerbanner
logo

Переводческая деятельность

Самое популярноеНовое
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей …
Подробнее
Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: инженерные, связи, ракетные
Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: инженерные, связи, ракетные
В пособии с целью развить у обучаемых навыки при переводе смыслового запоминания, выделения в тексте главной мысли и умения кратко формулировать основ…
Подробнее
Французский язык. Поэтический текст и особенности его перевода
Французский язык. Поэтический текст и особенности его перевода
Представляет обучающий курс по мастерству литературного перевода. Состоит из переводов французской поэзии на русский язык и произведений белорусских и…
Подробнее
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур,…
Подробнее
Основы перевода
Основы перевода
В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и ва…
Подробнее
Теория перевода. Книга 1. Курс лекций
Теория перевода. Книга 1. Курс лекций
Учебно-методический комплекс (УМК) предназначен для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обуч…
Подробнее
Толковый переводоведческий словарь
Толковый переводоведческий словарь
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводовед…
Подробнее
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование
В монографии представлено исследование проблемы переводческого решения речевой многозначности с позиций теории переводческого пространства. Речевая мн…
Подробнее
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для неме…
Подробнее
У. Блейк: философия смеха и поэтика комического
У. Блейк: философия смеха и поэтика комического
Размышления о природе блейковского смеха определили основные направления данного исследования. Смеховое и комическое рассматриваются в работе как миро…
Подробнее
Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс
Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс
Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, осуществляемой на немецком языке. В учебном пособи…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI
Одиннадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской переводческ…
Подробнее
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход
Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, содержащих образный компонент значения (на материале…
Подробнее
Золотые имена дидактики перевода
Золотые имена дидактики перевода
Коллективная монография «Золотые имена дидактики перевода» – это первая книга в серии об известных переводчиках, посвятивших себя передаче накопленног…
Подробнее
Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой
Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой
Книга переводов англоязычной поэзии – итог многолетней работы автора-исследователя и переводчика. В книге представлены в значительном объеме переводы …
Подробнее
Перевод и смысловая структура
Перевод и смысловая структура
Книга посвящена одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики. На богатом фактическом материале описаны различные типы смысловой структ…
Подробнее
Беседы о немецком слове
Беседы о немецком слове
В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвисти…
Подробнее
Перевод и коммуникативная ситуация
Перевод и коммуникативная ситуация
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В ра…
Подробнее
Редактирование письменных переводов
Редактирование письменных переводов
В учебно-методическое пособие, посвященное совершенствованию техники письменного перевода, вошли основные положения теории текста, теории перевода и т…
Подробнее
Поэтика перевода
Поэтика перевода
Данная книжица является сборником переводов немецкой поэзии, представленных автором в качестве одноименной дипломной работы на кафедре немецкого языка…
Подробнее
Немецко-русский словарь-справочник терминов зимних видов спорта / Wintersport. Deutsch-russisches Wörterbuch
Немецко-русский словарь-справочник терминов зимних видов спорта / Wintersport. Deutsch-russisches Wörterbuch
Немецко-русский словарь-справочник содержит около 2200 слов и словосочетаний, относящихся к новым видам зимнего спорта (лыжному фристайлу, рингетту, ш…
Подробнее
Перевод и переводы. История и современность
Перевод и переводы. История и современность
В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до настоящего времени однозначного решения в существующ…
Подробнее
Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"
Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"
Учебное пособие является дополнением к ранее изданной разработке «Домашнее чтение по книге Р. Даля “Матильда”» / “Homereading ‘Matilda’ by R. Dahl” и …
Подробнее
Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. Учебное пособие
Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. Учебное пособие
В книге излагается история переводческой мысли (переводоведения), начиная с Древнего мира, античности до наших дней. Подробно рассматривается развитие…
Подробнее
Перевод экономических текстов. Учебное пособие
Перевод экономических текстов. Учебное пособие
Целью настоящего издания является формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения перевода текстов официально-деловой и экономическо…
Подробнее
Кристофер Марло и русская литература
Кристофер Марло и русская литература
В монографии рассмотрена эволюция осмысления произведений Кристофера Марло в русской литературной критике и литературоведении XIX – начала XXI в., выя…
Подробнее
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
Пособие представляет собой первую часть учебного комплекса и построено на материале аутентичных специализированных текстов на итальянском языке, затра…
Подробнее
Китайский язык
Китайский язык
Целью пособия является формирование и развитие профессионально значимых компетенций, необходимых при деловых контактах с китайскими партнёрами: владен…
Подробнее
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века. Учебное пособие
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века. Учебное пособие
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений Томаса Мура (в частности, цикла «Ирландских мелодий» и поэмы «Лалла Рук») русскими п…
Подробнее
Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект
Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект
В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности.…
Подробнее
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содерж…
Подробнее
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционно…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XV
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XV
Пятнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные восприятию К.И. Чуковским п…
Подробнее
Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С.-Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено…
Подробнее
Испанский язык. Практикум по переводу второго иностранного языка
Испанский язык. Практикум по переводу второго иностранного языка
Цель работы – сформировать основы переводческой компетенции в рамках дисциплины «Практикум по переводу второго иностранного языка (испанский язык)». С…
Подробнее
Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов
Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов
Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы п…
Подробнее
Перевод деловой и юридической документации
Перевод деловой и юридической документации
В работе содержится материал, который дает возможность сформировать базовые представления о том, что является универсальным и культурно-специфическим …
Подробнее
Три Германии
Три Германии
Мир постоянно меняется. Изменения радуют или пугают нас, но, пытаясь их осмыслить, актёры спектакля «Жизнь-игра», переживают те же превращения, что и …
Подробнее
Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
В учебном пособии представлен анализ произведений Р. Саути, переведенных на русский язык писателями XIX – начала XX в., рассмотрены характерные черты …
Подробнее
Совершенствуйте навыки работы с текстом: готовимся к государственному экзамену / Brush up your text skills: Getting prepared for the state exam
Совершенствуйте навыки работы с текстом: готовимся к государственному экзамену / Brush up your text skills: Getting prepared for the state exam
Учебно-методическое пособие разработано в соответствии с требованиями Федерального государственного стандарта высшего образования и может быть использ…
Подробнее
Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)
Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка Посольского приказа в 1613-1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обнов…
Подробнее
С. Апт о себе и других. Другие – о С. Апте
С. Апт о себе и других. Другие – о С. Апте
Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта. Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса…
Подробнее
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретичес…
Подробнее
Переводчик XXI века – агент дискурса
Переводчик XXI века – агент дискурса
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обра…
Подробнее
Вход В личный кабинетРегистрация