- Книги
- Аудиокниги
- Списки
- Жанры
- Cаморазвитие / личностный рост
- Зарубежная психология
- Попаданцы
- Боевая фантастика
- Современные детективы
- Любовное фэнтези
- Зарубежные детективы
- Современные любовные романы
- Боевое фэнтези
- Триллеры
- Современная русская литература
- Зарубежная деловая литература
- Космическая фантастика
- Современная зарубежная литература
- Все жанры
- Серии
- 1. Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
- 2. «Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год
- 3. Английский язык для юристов. Предпринимательское право. Перевод контрактов
- 4. Практикум по переводу с немецкого языка на русский
- 5. Слово о полку Игореве
- 6. Слово о полку Игореве
- 7. Логический анализ языка. Перевод художественных текстов в разные эпохи
- 8. «Тобиас Ужасный» и другие рассказы
- 9. Учимся устному переводу. Немецкий язык. Первая часть (уроки 1–14)
- 10. Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1
- 11. Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
- 12. À étudier «Le Carnet Vert» d'Henri Troyat
- 13. Информационные технологии и лингвистика XXI века
- 14. Перевод немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык
- 15. Слово о полку Игореве
- 16. Узбекский язык
- 17. Высокое искусство
- 18. Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков
- 19. Русский и сербский через параллельные тексты. Cрпски кроз паралелне текстове
- 20. Трактаты о чае эпох Тан и Сун
- 21. Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
- 22. Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков
- 23. Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
- 24. Modern translation: практический курс перевода
- 25. Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги
- 26. Грамматика китайского публицистического текста
- 27. Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
- 28. Fantasstic. Сборник фантастических рассказов. Том 1
- 29. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
- 30. Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: пехота, артиллерия, бронетанковые войска
- 31. Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский
- 32. Основы перевода
- 33. Татарские пословицы и поговорки
- 34. Особенности специального перевода. Немецкий язык
- 35. Официально-деловой стиль китайского языка
- 36. Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: инженерные, связи, ракетные
- 37. Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии
- 38. Курс технического перевода. Немецкий язык
- 39. Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
- 40. Сборник упражнений по практике письменного перевода. Французский язык
Перевод текстов
29.04.2022
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их... Подробнее000
ОтложитьЧитал
11.09.2021
«Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год
Исследование текста трагедии "Ромео и Джульетта" длилось более десяти лет и в результате вылилось в перевод Шекспира, который никто и никогда не читал. Все что мы знали о юных влюблённых до сегодняшне... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.03.2022
Английский язык для юристов. Предпринимательское право. Перевод контрактов
В пособии содержатся образцы современных оригинальных англоязычных контрактов с параллельным переводом на русский язык и развернутая система упражнений, построенных на коммуникативно-функциональном пр... Подробнее000
ОтложитьЧитал
05.06.2015
Практикум по переводу с немецкого языка на русский
«Практикум» предназначен для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и занимающихся практическим переводом.В пособии рассмотрены перевод имен собственных, интернационализмов, реалий, а также трудн... Подробнее100
ОтложитьЧитал
30.12.2022
Памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве». Слово о походе Игорсвом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова» – поэтический рассказ о неудачном походе северских князей во главе с Игорем... Подробнее000
ОтложитьЧитал
30.04.2021
Жемчужины светской литературы русского Средневековья XII – XV вв. Поэтичная «Задонщина» и яростное «Сказание о Мамаевом побоище», душераздирающая «Повесть о разорении Рязани Батыем» и таинственное, по... Подробнее100
ОтложитьЧитал
09.01.2017
Логический анализ языка. Перевод художественных текстов в разные эпохи
Сборник посвящен исследованию тем, связанных с художественным переводом. Это исторические и жанровые особенности перевода, соотношение перевода, комментария и интерпретации, передача авторского стиля,... Подробнее000
ОтложитьЧитал
07.02.2022
«Тобиас Ужасный» и другие рассказы
Этот сборник рассказов на английском языке американского писателя Деймона Раньона (1880 – 1946), который был известен своими рассказами о жизни Бродвея эпохи сухого закона. Его герои – игроки, дельцы,... Подробнее000
ОтложитьЧитал
22.03.2018
Учимся устному переводу. Немецкий язык. Первая часть (уроки 1–14)
Настоящее учебное пособие представляет собой практикум по устному переводу в паре языков «немецкий – русский», созданный на тщательно отобранном живом, информативном, неполитизированном и неидеологизи... Подробнее000
ОтложитьЧитал
06.10.2016
Данный практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский предназначен для студентов 3-го и 4-го курса бакалавриата, а также 1-го и 2-го курса магистратуры факультетов межд... Подробнее000
ОтложитьЧитал
24.07.2022
Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
Данное пособие, охватывающее общеупотребительную лексику деловой сферы, предназначено для школьников, студентов, преподавателей, а также для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык самостоятельно.... Подробнее000
ОтложитьЧитал
11.04.2023
À étudier «Le Carnet Vert» d'Henri Troyat
Пособие для самостоятельной подготовки и домашнего чтения для учащихся 10-11 классов специализированных школ с углубленным изучением французского языка, студентов 2-3 курсов языковых и неязыковых вузо... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.12.2017
Информационные технологии и лингвистика XXI века
Учебное пособие «Информационные технологии и лингвистика XXI века» посвящено изучению ряда научных вопросов, связанных с проблемами компьютерного перевода; различных систем памяти переводов; правилами... Подробнее000
ОтложитьЧитал
22.03.2018
Перевод немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык
Целью настоящего пособия является формирование навыков и умений письменного и устного перевода немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык. Структурно пособие состоит из предисловия, двух ч... Подробнее000
ОтложитьЧитал
05.07.2023
Главный памятник литературы Древней Руси, «Слово о полку Игореве», собрал вокруг себя множество мистификаций.Как поход, обернувшийся поражением, мог прославить его героев? Какие тайны о «Слове…» мы по... Подробнее100
ОтложитьЧитал
23.01.2019
Данное учебное пособие подготовлено на основе обобщения методик преподавания восточных языков опытными преподавателями Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, Дипломатической Академии... Подробнее000
ОтложитьЧитал
26.08.2022
Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкн... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.11.2023
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков
Появится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с иностранных языков? Кто-то скажет, что технологии уже достигли такого высокого уровня, что в скором ... Подробнее000
ОтложитьЧитал
18.12.2024
Русский и сербский через параллельные тексты. Cрпски кроз паралелне текстове
Русский и Сербский на практикеЭта книга – полезный материал для изучающих сербский язык. Текст представлен как на русском, так и на сербском языке, что позволяет легко воспринимать и усваивать материа... Подробнее000
ОтложитьЧитал
23.09.2021
В данной книге представлены важнейшие тексты о чае и чайной культуре Китая эпох Тан (618—907) и Сун (960—1279). Это второе издание «Канона чая» Лу Юя и сунские трактаты, не переводившиеся ранее. Сочин... Подробнее000
ОтложитьЧитал
23.12.2022
Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деят... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.11.2023
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков
Появится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с иностранных языков? Кто-то скажет, что технологии уже достигли такого высокого уровня, что в скором ... Подробнее000
ОтложитьСлушал
03.12.2021
Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик. Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредств... Подробнее000
ОтложитьЧитал
17.04.2023
Modern translation: практический курс перевода
Учебное пособие разработано для формирования навыков по устному и письменному переводу, как на занятиях, так и самостоятельно. Пособие содержит 15 связанных между собой уроков, которые освещают соврем... Подробнее000
ОтложитьЧитал
08.07.2015
Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги
Предлагаемый вниманию изучающих финский язык сборник состоит из двух частей. Первая часть содержит 600 наиболее распространенных финских пословиц, поговорок и их русские аналоги или перевод на русский... Подробнее000
ОтложитьЧитал
03.09.2018
Грамматика китайского публицистического текста
Пособие посвящено специфике грамматики публицистического и научного текста, использующей модель «грамматики зависимостей», максимально опирающуюся на синтаксическую семантику.Предназначено для студент... Подробнее010
ОтложитьЧитал
24.05.2022
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Читает автор!Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать проце... Подробнее000
ОтложитьСлушал
08.09.2024
Fantasstic. Сборник фантастических рассказов. Том 1
Сборник фантастических рассказов о науке, космосе и приключениях представляет собой что-то вроде увлекательного сафари в джунглях удивительного и неведомого. В каждом рассказе авторы умудряются перепл... Подробнее000
ОтложитьЧитал
25.07.2015
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В к... Подробнее200
ОтложитьЧитал
09.07.2021
В пособии с целью развить у обучаемых навыки при переводе смыслового запоминания, выделения в тексте главной мысли и умения кратко формулировать основные положения приведены русские и английские матер... Подробнее000
ОтложитьЧитал
05.06.2015
Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский
Предлагаемое пособие является практикумом по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский. Книга состоит из введения, трех разделов и приложений справочного характера. Текс... Подробнее000
ОтложитьЧитал
13.01.2020
В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и вариантов переводных текстов, рассмотрены юридически... Подробнее000
ОтложитьЧитал
23.12.2022
Татарские пословицы и поговорки
Татарские пословицы и поговорки составляют неотъемлемую часть народного языка и культуры. Они заключают в себе историю и опыт, традиции и характер народа. Пословицы не только обогащают наш язык, но де... Подробнее000
ОтложитьЧитал
29.12.2020
Особенности специального перевода. Немецкий язык
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магистерской программы «Теория и практика перевода». Цель пособия – формирование и развитие навыков и умени... Подробнее000
ОтложитьЧитал
03.09.2018
Официально-деловой стиль китайского языка
Пособие посвящено рассмотрению официально-делового стиля китайского языка. Оно состоит из трех глав. В первой главе рассматриваются характерные черты делового языка, особенности официально-делового ст... Подробнее000
ОтложитьЧитал
09.07.2021
В пособии с целью развить у обучаемых навыки при переводе смыслового запоминания, выделения в тексте главной мысли и умения кратко формулировать основные положения приведены русские и английские матер... Подробнее000
ОтложитьЧитал
01.10.2015
Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии
Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода – такой интерпретации подлинника, при которой сохраняе... Подробнее100
ОтложитьЧитал
23.03.2018
Курс технического перевода. Немецкий язык
Настоящее пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальности «Теория и практика перевода». Цель пособия – формирование и развитие навыков и умений зритель... Подробнее000
ОтложитьЧитал
27.06.2014
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отнош... Подробнее000
ОтложитьЧитал
23.03.2018
Сборник упражнений по практике письменного перевода. Французский язык
«Сборник упражнений по практике письменного перевода. Французский язык» поможет развитию и совершенствованию у студентов навыков практического перевода с французского языка на русский, а также осмысле... Подробнее000
ОтложитьЧитал