logo

поэтические переводы

Три белых камня. Сборник стихов / Æртæ урс дуры
0
Три белых камня. Сборник стихов / Æртæ урс дуры
0
Ацы чиныг чиныгкæсæджы зонгæ кæны Цæгат Ирыстоны адæмон поэт Джиккайты Шамилы (1940‑2011) сфæлдыстадимæ, кæцы раздæр уæрæхдæр уæрæсейаг аудиторийæн зо…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX
0
Девятнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» содержит уникальные архивные материалы, связанные с во…
Подробнее
Цветок души. Сборник стихов / Урмала савгъат
0
Цветок души. Сборник стихов / Урмала савгъат
0
Дагъистаналъул Халкъияй шагIир ТубхIат Зургьаловалъул «РекIел тIегь» абураб иргадулаб тIехьалде унел руго батIи-батIиял соназда хъварал, Россиялъул хъ…
Подробнее
За триллион лет до конца света: отступления и стихи
0
За триллион лет до конца света: отступления и стихи
0
Книга состоит из сочиняемых по разным поводам эссе и заметок, повторных публикаций, стихотворений, переводов и т.д. Можно считать ее лабораторией для…
Подробнее
Отдалённые огни рассудка
0
Отдалённые огни рассудка
0
Георгий Геннис (г. рожд. 1954) – поэт, переводчик, редактор, журналист. Его стихи публиковались в журналах «Черновик», «Арион», «Дети Ра», «Зинзивер»,…
Подробнее
Стихи
0
Стихи
0
Тридцать стихотворений-отражений, в которых Я тонет в зеркальной глади чужих глаз, любви, мифа. Поэтический цикл Нарцисс путешествие к себе через рас…
Подробнее
Поэтические переводы сонетов У. Шекспира 1 – 154
0
Поэтические переводы сонетов У. Шекспира 1 – 154
0
Уважаемые читатели! Прошло более 400 лет, как были впервые напечатаны сонеты Уильяма Шекспира. С тех пор огромное количество переводов было сделано, м…
Подробнее
Казанский альманах 2019. Коралл
0
Казанский альманах 2019. Коралл
0
«Казанский альманах» – сборник, включающий стихи, прозу, очерки, художественные переводы русскоязычных авторов Казани и Татарской республики.
Подробнее
Сонеты
0
Сонеты
4
В этой книге собраны переводы знаменитых сонетов Шекспира, вышедшие из-под пера поэтов-переводчиков XIX века Н.В. Гербеля и И.А. Мамуны. Также сюда во…
Подробнее
В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова
0
В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова
4
«Эта книжка придумана Юозасом Будрайтисом в 1999 году. С той поры она отлёживалась поначалу у меня в голове, потом – в ящике письменного стола, потом …
Подробнее
Вход В личный кабинетРегистрация