Русско-тувинский и тувинско-русский геологический словарь Чер-даш эртеминиң орус-тыва болгаш тыва-орус сөстүү

- -
- 100%
- +

Введение
Территория Тувы по праву считается одной из геологических жемчужин планеты. На небольшой площади представлены разнообразные горные породы, отражающие длительную историю геологических процессов. Геологическая летопись Тувы охватывает огромный промежуток времени — от древнейших пород возрастом около 1 млрд лет до современных отложений. В этот длительный период в регионе последовательно происходили природные, в том числе геологические, процессы, изменявшие облик территории и её недра (Лебедева, 1938; Геология СССР…, 1966; Монгуш, 2012, 2015а,б, 2017а; 2020; Сарбаа, 2015; Сугоракова, Ойдуп, 2022).
Сочетание движений земной коры, магматических проявлений, воздействия горячих растворов, климата и живой природы со временем сформировало богатство недр Тувы. Здесь известны месторождения многих полезных ископаемых — как металлических (в том числе золота, железа, цветных и редких металлов), так и неметаллических (угля, соли, гипса, цеолитов, строительного сырья, поделочных и полудрагоценных камней), а также запасы пресных и минеральных подземных вод. Некоторые из них имеют важное значение для промышленности благодаря крупным запасам и высокому содержанию ценных компонентов.
Со времён Тувинской Народной Республики и по настоящее время в регионе ведутся поиски, разведка и добыча различных видов сырья: золота, угля, подземных вод, каменной соли, асбеста, кобальта, никеля, ртути, строительных материалов, поделочного и декоративного камня (Пиннекер, 1968; Рудные..., 1981; Лебедев, Кужугет, 1998; Монгуш, 2001, 2003, 2014, 2022; Лебедев, 2007, 2012, 2013, 2014, 2018; Монгуш и др., 2000, 2003; Лебедев и др., 2009; Попов, 2015; Монгуш, 2017б; Монгуш, Кужугет, 2018; Кудрявцев, Кудрявцева, 2000; Дабиев и др., 2021; Дабиев, 2024). Показательно, что многие месторождения были обнаружены геологами по следам древних разработок и металлургии. Археологические данные подтверждают: в древности и средние века жители Тувы активно занимались горным делом и выплавкой металлов (Сунчугашев, 1969; Попов, 1999, 2000, 2003, 2005; Попов и др., 2005, 2006а, 2006б; Попов, Аюнова, 2005; Попов, Монгуш, 2005; Соян, 2006; Прудников, Прудникова, 2015; Монгуш, 2022; Соян и др., 2024).
Это природное богатство и давняя история добычи полезных ископаемых естественно отразились в языке: в тувинском существуют слова и выражения, связанные с камнем, рудой, металлами и горным делом (Попов, Монгуш, 2006; Монгуш, 2016; Mongush, 2022). Однако часть исконных наименований со временем была утрачена или стала малоупотребительной. Между тем сегодня интерес к природным ресурсам региона растёт, а геологические понятия всё чаще встречаются в учебной, научной, производственной и повседневной речи. Это делает особенно актуальным двуязычный словарь, способный упорядочить имеющийся материал и предложить тувинские соответствия для понятий, не имеющих устоявшихся эквивалентов.
Такой словарь важен не только как справочное пособие, но и как средство более точного освоения терминологии. Когда русскому геологическому термину сопоставлен тувинский эквивалент, новое понятие легче соотнести с привычными словами и представлениями родного языка. Это существенно как для обучения, так и для практической деятельности.
При составлении словаря намеренно приведено несколько тувинских вариантов перевода там, где это возможно. В разных ситуациях — в учебном тексте, в научном описании, в производственной речи или в разговоре — уместными могут оказаться разные слова. Не все из них в одинаковой степени закрепятся в употреблении: некоторые варианты могут остаться малоупотребительными или со временем выйти из употребления. Однако одна из задач словаря состоит именно в том, чтобы предложить языку несколько возможных решений и тем самым дать возможность естественного отбора наиболее точных и удобных терминов.
Первый шаг к созданию русско-тувинского геологического словаря был сделан в 2022 году публикацией его краткого варианта в зарубежном научном журнале (Mongush, 2022). Однако из-за языкового барьера англоязычное издание оказалось малодоступным для широкой тувинской аудитории. В 2025 году была представлена дополненная русско-тувинская редакция словаря в материалах научной конференции (Монгуш, 2025). Настоящее издание является уточнённым и существенно расширенным продолжением этих публикаций.
Данный словарь дополняет серию тематических русско-тувинских словарей и тем самым вносит вклад в развитие научной и профессиональной лексики тувинского языка. В эту серию входят издания по общественно-политической тематике (Русско-тувинский..., 1966), математике (Салчак, 1971; Свидетельство..., 2018), физике (Саая, 1983), педагогике (Русско-тувинский..., 1974), сельскому хозяйству (Кызыл-оол, 1987), юриспруденции (Монгуш, Ондар, 1997), лингвистике (Сат, Март-оол, 2013), пенсионному и социальному законодательству (Русско-тувинский…, 2014), анатомии и физиологии (Свидетельство..., 2020), химии (Куулар, Тарыма, 2022; Свидетельство..., 2025), физической географии (Свидетельство..., 2022), финансово-экономической тематике (Русско-тувинский…, 2024). Отдельным дополнением к этой серии являются изданный на тувинском языке словарь тувинских медицинских терминов (Бартан, 2004), шестиязычный словарь названий птиц Тувы и Западной Монголии, демонстрирующий возможности многоязычной систематизации терминов (Шестиязычный..., 1999), и тувинско-русский фразеологический словарь (Хертек, 1975).
Настоящее издание представляет собой пилотную версию словаря тувинской геологической терминологии, выпущенную в формате «самиздата». Оно рассматривается как этап в деле уточнения и развития соответствующего пласта тувинской научной лексики и остаётся открытым для обсуждения, исправлений и последующего пополнения. Предложения по улучшению можно направлять на e-mail: amongush@inbox.ru
Автор благодарит коллег, откликнувшихся на рукопись словаря и в разной степени внесших вклад — замечаниями, помощью в уточнении терминов и редактировании текста: Д. Ф. Дабиева (кэн), Х. Б. Куулар (кбн), А. Ч. Кылгыдай (кэн), М. О. Молдурушку (ктх), А. Д. Мылдыка, Ч. К. Ойдуп (кгмн), Д.-Э. В. Ондара, М. М. Ондар, В. О. Ооржака (кэн), Д. М. Сундуй, А. Ф. Чульдума.
Отдельную глубокую благодарность автор выражает своей супруге Алёне — за неизменную поддержку и моральную опору.
Устройство и источники словаря
Основой для составления словаря послужили тувинские термины геологического содержания из тувинско-русского словаря (Тувинско-русский…, 19681). В качестве дополнительных источников были использованы русско‑тувинский словарь, толковый и этимологический словари тувинского языка, топонимический словарь Тувы, а также труды М. Б. Кенин‑Лопсана (Татаринцев, 2000, 2002, 2004, 2008, 2018; Ондар, 2007; Кенин‑Лопсан, 2006, 2017). Помимо этого, в словарь включены новые переводы и термины, предложенные автором для обозначения понятий, у которых ранее не было удовлетворительных тувинских эквивалентов. В результате сформирован двуязычный словарь: 384 термина в русско‑тувинском разделе и 439 — в тувинско‑русском. Среди них 221 оригинальный термин на тувинском языке (включая синонимы), предложенный автором.
Следует отметить, что совокупный объём современной геологической терминологии чрезвычайно велик. Для сравнения: академический русскоязычный толковый геологический словарь содержит свыше 21 000 терминов (Геологический., 1978). Известно более 5000 видов минералов, названия горных пород также исчисляется несколькими тысячами. Причём подавляющая часть научных геологических терминов унифицирована на международном уровне — то есть звучит примерно одинаково на большинстве языков мира. Следовательно, доля исконно тувинских геологических наименований относительно невелика. Другими словами, лишь относительно небольшая часть геологических понятий имеет в тувинском языке свои уникальные наименования — в основном это термины, возникшие в тувинской традиционной культуре и исторически связанные с практикой горного и кузнечного дела.
В настоящем издании акцент сделан на удобство поиска и использования терминов, чтобы поощрить их проникновение как в широкий обиход, так и в профессиональную область. Все термины распределены по тематическим разделам: химические элементы; минералы; горные породы (руды) и минеральные агрегаты; металлы и их сплавы, а также другие понятия, так или иначе имеющие отношение к геологии. Формат словаря делает его удобным и для двустороннего использования, позволяя находить нужные термины, с одной стороны, как по русскому, так и по тувинскому названию. Такой групповой подход облегчает восприятие материала и подчёркивает, что тувинская лексика наиболее богата в тех областях, которые имели наибольшее значение в жизни народа, например, названия металлов, руд и изделий из них.
Общая структура словарной статьи следующая:
Вначале прописными буквами приводится термин на одном языке, после чего через пробел — его эквивалент на другом языке, выделенный полужирным шрифтом. За термином могут следовать пояснения и грамматические или тематические пометы, заключённые в скобки. Завершающая часть статьи — отсылки к смежным понятиям, оформленные с помощью сокращений см./көр: или ср./дең.:, за которыми следует список терминов, выделенные курсивом.
Условные обозначения:
I, II – римские цифры указывают порядковые номера значений многозначного слова (если у термина имеется более одного значения).
см. / көр: – сокращение «смотри / көр», используется для отсылки от данного термина к другому, являющемуся его синонимом.
ср. / дең.: – сокращение «сравни / деңне», используется при отсылке к похожему термину для сравнения.
Круглые скобки ( ) – сразу после термина внутри скобок приводится краткая характеристика термина, например, область применения, свойства вещества и т.д. При этом названия других терминов, присутствующих в данном словаре и одновременно использующихся в данной характеристике термина, выделены курсивом.
Квадратные скобки [ ] – содержат указание на особенности произношения тувинского термина с учётом фарингализации2 гласного звука в термине. При этом, если термин дву- или многосоставной, то слово с фарингализированной гласной обозначается буквой ъ, а остальные слова – знаком точки «.», например, ӨДҮГЕН [ъ] вулканическая местность — здесь тувинский термин содержит фарингализированную гласную, причем таковой всегда оказывается первая гласная в слове; АЛДЫН ТЫВЫКЧЫЗЫ [ъъ] золотоискатель — здесь в обеих словах первые гласные произносятся с фарингализацией; АК ДОВУРАК [.ъ] белая глина — в этом двусоставном термине только второе слово произносится с фарингализацией; и т.д.
Синонимы — если в тувинском языке одно понятие может называться несколькими разными словами, все варианты будут указаны через запятую либо через косую черту (/). Это помогает отразить богатство синонимического ряда и варианты употребления в зависимости от контекста.
РУССКО–ТУВИНСКИЙ ГЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ПО ТЕМАТИЧЕСКИМ РАЗДЕЛАМ
Чер–даш эртеминиң чүүлдеринге кезектээн орус–тыва сөстүк
ХИМИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
химиктиг бүдүмелдер
АЛЮМИНИЙ алюминий, ак-демир; ср. алюминий (металл).
БОР бор, байбын; ср. бор (полуметалл).
ЖЕЛЕЗО демир; ср. железо (металл).
ЗОЛОТО алдын [ъ]; ср. золото (металл); золото самородное (минерал).
МЕДЬ чес; ср. медь самородная красная (минерал).
РТУТЬ мөңгүн суу I; ср. ртуть (металл); ср. ртуть самородная (минерал).
СВИНЕЦ коргулчун; ср. свинец (металл).
СЕРА (химический элемент; неметалл) сера, күгүр.
СЕРЕБРО мөңгүн I; ср. серебро (металл); ср. серебро самородное (минерал).
МИНЕРАЛЫ
шевер-даштар
АГАТ (разновидность халцедона; камень полудрагоценный) агат, шокар-хаш; ср. жадеит; нефрит; халцедон; яшма.
АЛМАЗ (самый твёрдый минерал; одна из модификаций самородного углерода; камень драгоценный) алмаз, алмас, алдынмас; ср. графит.
АМЕТИСТ (фиолетовая разновидность кварца; камень полудрагоценный) аметист, ягаан-көк даш; ср. бирюза; изумруд; лазурит.
АМФИБОЛОВЫЙ АСБЕСТ (сложный гидросиликат, сходный по свойствам с хризотил-асбестом) амфибол-асбест, меге асбест; ср. асбест; хризотил-асбест; немалит.
АСБЕСТ (собирательное название для ряда тонковолокнистых минералов из класса силикатов) асбест; даг-дүгү; ср. хризотил-асбест; амфиболовый асбест; немалит.
БИРЮЗА (камень полудрагоценный сине-зелёного цвета) бирюза, көк-ногаан даш, оюу; ср. аметист; изумруд; лазурит; нефрит.
ГАЛИТ (хлорид натрия (NaCl), основной компонент соли поваренной) галит, даш дус; ср. соль каменная; сильвин.
ГИПС (дигидрат сульфата кальция CaSO4·2H2O) гипс.
ГОРНЫЙ ХРУСТАЛЬ (бесцветная и прозрачная разновидность кварца) горный хрусталь, шил-даш.
ГРАФИТ (одна из модификаций самородного углерода) бала, кара даш, каран-даш; ср. алмаз.
ЖАДЕИТ (самый прочный минерал по ударной вязкости; поделочный камень) жадеит, борус хаш; ср. агат; нефрит; халцедон; яшма.
ЖЕМЧУГ (биогенный минералоид, образующийся внутри раковин некоторых морских и речных моллюсков; природный жемчуг в обработанном виде – камень драгоценный) жемчуг, чинчи II; ср. перламутр.
ЗОЛОТО САМОРОДНОЕ (минерал) алдын II [ъ], алдын-даш [ъ-.]; ср. золото (металл; химический элемент).
ИЗУМРУД (минерал; драгоценный камень зелёного цвета) изумруд, ногаан эртине даш; ср. аметист; бирюза; лазурит; лунный камень; нефрит.
КВАРЦ (оксид кремния; один из самых распространённых минералов в земной коре) кварц, ак-даш; ср. лазурит; серпентинит черный.
КИНОВАРЬ (минерал ртути красного цвета) киноварь, мөңгүн суунуң дажы, шуруланчак даш; ср. ртуть самородная.
КОЛЧЕДАН (общее название группы минералов, представляющих соединения металлов с серой) колчедан; железный колчедан (синоним пирита) демир колчеданы.
КОЛЧЕДАН МЕДНЫЙ (синоним халькопирита) чес колчеданы.
КОЛЧЕДАН СЕРНЫЙ (синоним пирита) күгүр колчеданы.
ЛАЗУРИТ (камень полудрагоценный синего цвета) лазурит, көк даш; ср. аметист; бирюза; изумруд; лунный камень; нефрит; кварц; серпентинит черный.
ЛУННЫЙ КАМЕНЬ (в природе относительно редкий минерал группы калиевых полевых шпатов; камень полудрагоценный) ай даш; ср. аметист; бирюза; изумруд; лазурит.
МАГНЕТИТ сорунза-даш, магнетит; ср. магнит (прочие термины).
МЕДЬ САМОРОДНАЯ КРАСНАЯ чалаң чес; ср. медь (химический элемент; металл).
МИНЕРАЛ минерал, шевер-даш, шээр-даш; ср. горная порода.
НЕМАЛИТ (волокнистая асбестовидная разновидность брусита) сиир-даш; ср. асбест; хризотил-асбест; амфиболовый асбест.
НЕФРИТ (камень полудрагоценный зелёного, редко - белого, черного, красного и голубого цветов) нефрит, бады-хаш [ъ-.]; ср. бирюза; изумруд; лазурит; агат; халцедон; яшма.
ПИРИТ (минерал, дисульфид железа, FeS2) пирит, демир колчеданы, күгүр колчеданы, меге алдын; см. колчедан серный.
РТУТЬ САМОРОДНАЯ (природная жидкая металлическая ртуть) мөңгүн суу II; ср. ртуть (химический элемент; металл).
САМОЦВЕТЫ (камни драгоценные, полудрагоценные и поделочные, находящие применение в качестве ювелирного и поделочного сырья) өңгүр-үнелиг даштар; ср. камень драгоценный; камень полудрагоценный; камень ювелирный.
СЕРЕБРО САМОРОДНОЕ (минерал) мөңгүн-даш; ср. серебро (химический элемент; металл).
СИЛЬВИН (минерал; хлорид калия (KCl), часто окрашен в оттенках красного цвета) сильвин, кызыл-дус; каменная соль с примесью сильвина кызыл-дус холумактыг даш дус; ср. галит, соль каменная.
ХАЛЬКОПИРИТ (минерал, сульфид меди и железа, CuFeS2) халькопирит, чес колчеданы, меге алдын; см. колчедан медный.
ХАЛЦЕДОН (полупрозрачная, скрытокристаллическая тонковолокнистая разновидность кварца; камень поделочный) халцедон, бораң-хаш; ср. жадеит; агат; нефрит; яшма.
ХРИЗОТИЛ-АСБЕСТ хризотил-асбест, даг-дүгү; ср. асбест; немалит.
ХРОМИТ (оксида железа и хрома, FeCr2O4) хром дажы; хромиты Агардагского рудопроявления Агар-Дагда хром дажының биче чыдыны.
ЯНТАРЬ (биогенный минералоид – окаменевшая ископаемая смола древних хвойных деревьев; уникальные янтарные образования относятся к камням драгоценным) янтарь, чук даш, алдын-сарыг чук даш.
ГОРНЫЕ ПОРОДЫ
даш-довурактар
АГАЛЬМАТОЛИТ (плотная, скрытокристаллическая, мелкозернистая горная порода метаморфическая; камень поделочный) чонар-даш, сарыг чонар-даш; ср. серпентинит чёрный.
АЛЕВРОЛИТ (песчано-глинистая плотная горная порода) алевролит, ортаа дапсы; ср. песчаник.
АРГИЛЛИТ (глинистая плотная горная порода) аргиллит, даш дой, чымчак дапсы; ср. песчаник.
ВУЛКАНИЧЕСКАЯ ПОРОДА см. горная порода вулканическая; ср. лава (вулканическая).
ГАЛЕЧНИК см. гравий.
ГАЛЬКА сай, сай-даш; ср. гравелит.
ГИПС (горная порода осадочная, состоящая в основном из минерала гипс, дигидрата сульфата кальция CaSO4·2H2O) гипс, чаткыыш дажы [ъ.].
ГЛИНА дой довурак [.ъ], дой, пор, балгаш [ъ]; ср. чернозём, краснозём, каолин.
ГЛИНА БЕЛАЯ ак довурак [.ъ]; см. каолин.
ГЛИНА КРАСНАЯ кызыл дой; ср. краснозём.
ГЛИНИСТАЯ ПОЧВА дойлуг хөрзүн.
ГЛИНИСТЫЙ КАМЕНЬ см. аргиллит.
ГЛИНИСТЫЙ СЛАНЕЦ чымчак билээ; ср. сланец; углистый, углисто-кремнистый сланец; камень точильный тонкой заточки (полезные ископаемые).
ГЛИНИСТО-КРЕМНИСТЫЙ СЛАНЕЦ шокар билээ; ср. сланец; глинистый сланец; углистый, углисто-кремнистый сланец; камень точильный тонкой заточки (полезные ископаемые).
ГОРНАЯ ПОРОДА (агрегат одного или нескольких минералов или органического вещества, являющихся продуктами природных процессов) даш-довурак [.-ъ]; ср. горная порода плотная; горная порода рыхлая; минерал.
ГОРНАЯ ПОРОДА ВУЛКАНИЧЕСКАЯ даш өдек [.ъ]; ср. лава (вулканическая); вулканическая местность (прочие термины).
ГОРНАЯ ПОРОДА МАГМАТИЧЕСКАЯ магматик даш, дес дажы [ъ-.].
ГОРНАЯ ПОРОДА МЕТАМОРФИЧЕСКАЯ метаморфик даш, өскерилге дажы.
ГОРНАЯ ПОРОДА ОСАДОЧНАЯ олут дажы.
ГОРНАЯ ПОРОДА ПЛОТНАЯ даш-балгат; ср. горная порода; горная порода рыхлая.
ГОРНАЯ ПОРОДА РЫХЛАЯ үлдүргей даш [ъ-.]; ср. горная порода; горная порода плотная.
ГРАВЕЛИТ (плотная горная порода) гравелит, дашталган сай; ср. галька, гравий.
ГРАВИЙ (рыхлая горная порода) сай дажы; см. галечник; ср. галька, гравелит.
ИЗВЕСТНЯК (плотная горная порода) чугай дажы [ъ.], известняк; ср. известь.
ИЛ балар, малгаш балар [ъ.]; ср. тина; глина.
КАМЕНЬ даш.
КОНГЛОМЕРАТ см. гравелит.
КОНКРЕЦИЯ ГЛИНИСТАЯ (плотное минеральное образование округлой или близкой к ней формы) чараш-даш.
КОРАЛЛ (материал скелета колонии морских коралловых полипов (миниракушек)) шуру-даш; ср. коралловые бусы (прочие термины).
КРАСНОЗЁМ кызыл хөрзүн, кызыл довурак [.ъ]; ср. чернозём.
КРЕМЕНЬ (кремнистый минеральный агрегат) оттук-даш.
КРЕМНИСТЫЙ СЛАНЕЦ кадыг билээ; ср. сланец; камень точильный тонкой заточки (полезные ископаемые).
ЛАВА (вулканическая) лава (баштайгы а-ны узадыр адаар); ср. горная порода вулканическая.
МЕЛ (горная порода осадочная, образовавшаяся из остатков морских организмов; разновидность известняка) чугай II [ъ], см. известь; ср. известняк.
МРАМОР (горная порода метаморфическая) маны.
МРАМОР БЕЛЫЙ ак маны; ср. кварц.
ОТЛОЖЕНИЕ (накопление, отстой) турнугуушкун; известковые отложения чугай турнугуушкуну; ср. сталактик, сталагмит, сталактон.
ОХРА (минеральный агрегат, природный пигмент) шивит.
ПАГОДИТ см. агальматолит.
ПЕРЛАМУТР (органический материал, формирующий внутренний слой раковин морских и пресноводных моллюсков, по составу аналогичен жемчугу; используется в ювелирном деле, для декорирования различных предметов интерьера, музыкальных инструментов, пуговиц) тана; перламутровая пуговица тана өөк; ср. жемчуг; раковина.
ПЕСОК (рыхлая горная порода осадочная) элезин, кум.
ПЕСОК МЕЛКИЙ мыйыргын кум.
ПЕСЧАНИК (плотная горная порода осадочная) песчаник, дашталган элезин, даш элезин, элезин-даш, кум-даш, дапсы II; ср. алевролит; аргиллит.



