- -
- 100%
- +

Глава 1
Что было обнаружено в комнате принцессы после её исчезновения (хотя, строго говоря, принцесса пропала не из дворца, а из охотничьего домика)
«Я – Гелия Первая, дитя великого Дома Лихтенов, наследница трона Эрдланда, единородная дочь Клария Третьего Лихтена и Лючии Труанской Милостивой…
Фу, Дневник, как же я не люблю писать о себе! Я ведь даже на вопрос, кто я такая, могу ответить только фразой из протокола дворцовых приёмов. Советник Клюгге, кажется, в последнее время полюбил меня мучить, раз даёт такие задания – написать о себе самой.
Он говорит, что будущая королева должна изучить собственные слабости и сильные стороны лучше, чем их знают враги королевства.
Хм, ну и какие же у меня имеются добродетели? Ум? Ой, не знаю. Если судить по отметкам, он у меня то есть, то куда-то пропадает… Вот бы изучить его повадки и заставить его в нужный момент всегда быть при мне.
Может быть, красота? Что тут сказать, считается, что я похожа на маму, а она у нас настоящая красавица. Только лично мне кажется, что нос у меня больше, чем мамин, глаза посажены глубже и не такие яркие, как у неё. Когда никого из посторонних поблизости нет, мама частенько говорит: «Геля, какая же ты у меня красавица!» Так она меня называет только наедине или при папе. Геля – смешное имя, но я люблю, как оно звучит из маминых уст. Конечно, я тоже могу называть своих родителей папой и мамой далеко не в любой ситуации. Мне пришлось выучить их титулы, когда я ещё толком не умела говорить.
Что ж, с красотой так и не прояснилось. Да и что проку королевству от моей красоты?
Может, я добрая? Ну, если честно, когда мне еще можно было играть с детьми придворных, пару раз я здорово треснула вредину Ферна. А ещё иногда мне очень хочется устроить какую-нибудь пакость советнику Клюгге. Просто ради забавы, но вряд ли это может считаться проявлением доброты.
Пока выходит, что явных и неоспоримых достоинств, за исключением происхождения, у меня особо и нет.
Ну, а со слабостями всё проще простого: я жутко ленивая, часто бываю рассеянной, часто не довожу дела до конца и не дружу с планированием.
Кажется, королю и королеве не помешало бы родить сына, ведь не похоже, чтобы под моим управлением королевство было в надёжных руках… Надеюсь, они просто будут жить очень-очень долго!
Вспомнила ещё кое-что: я совершенно не умею врать. Но не знаю, считается это слабостью или преимуществом.
Выходит, если бы не этот странный преследующий меня сон, то без моей родословной я была бы на редкость заурядной личностью…
И лучше быть ничем не примечательной, хоть полной посредственностью, только бы забыть это жуткое ощущение и связанные с ним мрачные догадки ..
Всё, дневник, на улице такое непривычно приветливое солнышко, а я весь день сижу в застенках! Всю зиму солнце было к нам не слишком-то ласково, так что теперь невозможно усидеть в комнате! До встречи, прости за весь этот бред."
Нетрудно догадаться, что в поисках принцессы это помогло мало.
Глава 2
О чём говорили в королевстве неделей раньше (в королевствах ведь всегда о чём-нибудь да говорят)
Если пройтись по улицам и рыночным площадям, заглянуть в лавки и на кухни да хорошенько прислушаться, то можно набрать целый ворох историй и всякого рода важных сведений. Например, можно узнать, добрый ли нынче правит король и любит ли его народ, в каких богов этот народ верит, чего он боится и многое-многое другое.
Вот, например, о чём судачат в Свейне – небольшом городке, что прячется в лесах неподалёку от древней столицы Эрдланда Альмейна.
– Свет в дом твой, Бёрн! – зычным голосом здоровается тучная женщина, с трудом протискиваясь со своими двумя большими корзинами в дверь гончарной мастерской.
Это матушка Фирна, торговка овощами. У них с гончаром Бёрном давнее взаимовыгодное сотрудничество. Матушка Фирна приносит гончару после базарного дня те нераспроданные овощи и зелень, которые к завтрашнему дню уже испортятся. А он взамен снабжает торговку малость порченными горшками, которые добрым людям за деньги стыдно продавать. В любом хозяйстве найдётся, что сложить в горшок с отколотым краем – в тёмном чулане всё равно края никому не видны. А уж с овощами жёнушка гончара так разделается, что пальчики оближешь!
– Свет на пути твоём, – отвечает торговке приветствием хозяин мастерской.
Матушка Фирна – известная хохотушка, всегда шумная и весёлая. Но сегодня её сложно узнать. Дверь она закрывает как можно плотнее, внимательно осматривается в помещении и тихо говорит гончару, подойдя сперва поближе:
– Слыхал, Бёрн, что народ-то говорит?
– Как не слыхать, – мрачно отвечает гончар, вытирая руки тряпкой.
– И что ж ты по этому поводу думаешь? Ты у нас человеком обстоятельным слывёшь, не станешь, как я, дурёха, на пустом месте паниковать.
– Да что тут думать, – нехотя говорит Бёрн и суеверно переходит почти на шёпот. – Беды не миновать.
– Свет небесный! – испуганно восклицает торговка. Она машет перед лицом ладонями, словно отгоняя невидимых мух, и произносит старинное эрдландское благословение:
– Да осенит небесный свет нашего короля!
– Не только самого короля, – со вздохом отвечает гончар. – Зная Эту Нечисть, бить она любит по самому больному…
Торговка испуганно ахнула и поспешно распространила своё благословение на всё королевское семейство:
– Свет небесный да осенит нашего благородного короля, нашу добросердечную королеву и умницу юную принцессу!
– Тут только на небо и надежда, – невесело подтвердил гончар. – Король-то наш не из тех, кто гонится за колдовскими диковинками вроде всяких там оберегов или мечей чудесных, даже презирает это дело. Он, вишь, любит всё делать сам и рассчитывать только на собственные силы. Так что против Этой Нечисти ему и крыть-то нечем.
Торговка снова отмахнулась от невидимых мух.
– Ну, а наше с тобой, матушка, дело, – продолжал гончар, – горшки да овощи, да держать ухо востро.
– Твоя правда, Бёрн. Пора мне, кланяйся супруге своей от меня да передай ей вот этот шпинат. Остальное продала, хороший день был.
– Благодарствую, матушка, – отвечает мастер. – Вот, у меня для тебя кувшин будет, да только не сегодня, он еще не просох. Вишь, скос на горлышке – проделки нашего бесстыжего котяры – ох, ежели б не жёнушкино заступничество, давно бы пустил этого стервеца на воротник! Но, если не побрезгуешь, хранить -то в нём можешь что угодно.
– Да какое там побрезгуешь, Бёрн, что ты! меня как раз кувшин намедни разбился! Кот-то – скотина, что с него возьмёшь. Тут вон есть товарищи, у которых в семнадцать годков толку в башке поменее, чем у твоего кота, – с нежностью и тревогой в голосе проворчала матушка Фирна.
– Пацан – он и есть пацан, – улыбнулся в ответ гончар. – Ветер в доме не удержать. А то присылай его как-нибудь ко мне, пусть поможет в мастерской.
– Пришлю, Бёрн, пришлю, только бы его поймать сначала, – при мысли о сыне матушка Фирна немного повеселела, и прощались они уже на более радостной ноте.
А мы из их разговора не очень-то много поняли. Похоже, нужно еще погулять и разузнать побольше. Да нас вроде из городка никто и не гонит, разве что любопытство..
Глава 3
Из-за чего все переполошились (рассказ сына егеря)
Свейн – городок небольшой, но на редкость красивый. От открытой всем ветрам столицы его отгораживают величественные горы, самая высокая из которых – Риоз. На её-то бок будто собирался взобраться городок, да в конце концов передумал – лишь несколько построек успели заползти выше основания склона.
Северная часть поселения спрятана в густом лесу, а южная растянулась вдоль спокойной и довольно широкой реки по имени Рэя, в воды которой резво, словно козлята, сбегают несколько горных ручьёв.
Не проезжал ещё через Свейн такой путник, который не простоял бы несколько минут в молчаливом восхищении открывающимся пейзажем. А уж кому случалось впервые увидеть Риоз на закате или разливающееся по поверхности вод Рэи золото утренних солнечных лучей, тот не мог сдержать слёз.
И хотя эта глава не о Свейнских окрестностях, всё же, если мы хотим выяснить кое-что важное, надо бы наведаться в любимые места сборищ местной молодёжи. Например, под старым дубом у подножия горы, недалеко от дома Матушки Фирны. Как раз сейчас тут собрались и оживлённо что-то обсуждают парни.
– Ох и здоровый был орёл! Даже отец мой удивился, а уж он-то тридцать лет в егерях.
Это рассказывал, оживлённо жестикулируя, сидящий на поваленном бревне упитанный паренёк лет шестнадцати в потертой охотничьей куртке, которая явно была ему великовата.
Вокруг него кружком собрались остальные, всем не терпелось узнать подробности.
– Ещё бы не здоровый! – воскликнул другой парнишка. – Двухмесячного ягненка у нас утащил. Сестрёнка страсть как плакала.
– Да что ягненок – он дядьку моего чуть не заклевал, когда тот хотел утят от него отбить! – подскочил третий. – Хорошо, что сосед на помощь прибежал! Страшно подумать, чем бы дело кончилось.
– Говоришь, Трен, король с первого выстрела его уложил? – раздался вопрос.
– А то! Даром что ли он лучший стрелок в трёх королевствах! Не смотри, что охотится редко, разве что волк какой начнёт в окрестностях лютовать… Или вот как эта зверюга.
Ох и рухнул он! А в когтях у него был зажат вот такой камень, не меньше, – рассказчик продемонстрировал слушателям свой сжатый кулак. – Ярко-красного цвета. Долговязый советник так и переменился в лице. "Мой король, – говорит, – ведь этот камень – легендарный рубин, из тех, за которыми охотятся все чародеи трёх королевств! Если вставить его в жезл колдуна, то магическая сила жезла утроится". Ну, тут король наш, конечно, поморщился, как про магию речь зашла. А советник и говорит, мол, нетрудно догадаться, кому служила застреленная птица. Тут король совсем помрачнел, велел принести молот потяжелее, да как хватит им по камню, что тот в крошку рассыпался.
Тут рассказчик замолк, а его притихшие товарищи переглянулись.
– Даа, – раздалось откуда-то сверху: один из юношей, скрытый листвой, свесил ноги в зелёных сапогах с нижней ветки дерева. – Уж она теперь в ярости. Мало того, что король птицу её пристрелил, так ещё и камень уничтожил. Поди она уж прикидывала, как силу свою утроит, а тут такие дела. Матушка моя чернее тучи ходит, всё переживает за короля.
Остальные мрачно молчали.
Тут эхо донесло до них отдалённый оклик: "Эээль!", и парень в зелёных сапогах шустро спрыгнул с дерева.
– А вот и матушка вернулась, мне пора. Да светит свет! – он полушутливо прокричал на бегу традиционное прощание, и эхо вернуло: "Свет!"
Все про себя отметили, что в наползающих на небо сумерках это прозвучало странно.
Глава 4
Самая интересная в эрдландском учебнике истории (даже по мнению учеников)
Эрдланд – среднее из Трёх Королевств.
Его столица Альмейн лежит на берегу моря. Южнее Альмейна тянется к Юго-Востоку горный хребет. Прямо на юге за горами, точнее, у подножия Риоза приютился у подножия Свейн, где мы с вами только что побывали.
А западнее столицы начинается и тянется до самой западной границы королевства морское болото.
Чудной тут рельеф, ничего не скажешь.
Огромное болото на полдня пути, а посередине из него выпирает плоская скала высотой в три человеческих роста. Тут-то, на этой скале стоит мрачный замок, очень древний.
Говорят, что он был возведён задолго до Дружбы Трёх Королевств, когда на землях Среднего королевства сплошь и рядом встречались колдуны и колдуньи. Хотя попадались среди них и те, кто старался своим волшебством облегчить жизнь простым людям, но большинство занимались тем, что насылали на народ беды и заклятья, преследуя свои колдовские, мало кому понятные цели.
С тех пор утекло много воды, и история моя не о тех временах. Скажу только, что на веку Гелии замок на болоте был единственным уцелевшим колдовским замком в Эрдланде, и жила в нём Колдунья Гиблых болот. Говорят, что замок долго пустовал и колдунья появилась не так уж и давно.
Откуда она взялась, никто не знал, имя её тоже было неизвестно. Зато хорошо известен был её дурной нрав, который причинял жителям окрестных селений немало страданий. То она нашлет на город ядовитый туман с болот, который отравляет растения, то выкормит стаю злющих волков со светящимися глазами и пошлёт их пугать запозднившихся путников.
Народ боялся ведьму и ненавидел. Её называли не иначе как Эта Нечисть и старались не упоминать о ней. Как-то, когда Гелия была ещё ребёнком, жители соседствуюших с болотом селений, устав от козней колдуньи, большой толпой пришли к болоту с факелами и оберегами. Они громко требовали, чтобы "это отродье мрака убиралось туда, откуда пришло" и творили в воздухе символы света.
Но никакой реакции не последовало, и вскоре крестьяне (а в основном это были они) разошлись по домам. Увы, той же ночью их настиг гнев колдуньи: с неба посыпался град из камней. Всю следующую неделю вместо дождя с неба сыпались камни. Конечно, злое заклятье уничтожило все посевы и частично скот, нанесло большой ущерб постройкам, и в том году храбрым свейнским крестьянам пришлось несладко.
Тогда король не стал дольше ждать и лично отправился в Издуар, Западное Королевство, где, как известно, каждый третий – маг и чародей. К
Мало того, все, кто бывал в Издуаре, единодушно рассказывают, что на тамошних улицах и площадях можно повстречать даже всяких мифических существ. Но сам я там не бывал и лично их не видывал.
Так вот, король принес богатые дары Издуарским правителям (а в Издуаре целых три престола, на которых восседают две сестры-волшебницы и их седовласый отец, очень могущественный колдун) и призвал их на помощь. Король не поскупился и положил к ногам трёх волшебников все магические предметы, собранные в сокровищницу поколениями Лихтенов, чтобы защитить свой народ.
Издуарские правители были весьма тронуты этим приношением.
К тому же, надо сказать, что с начала Дружбы Трёх Королевств все колдуны и волшебники должны были подчиняться строгим правилам. И уж, конечно, эти правила не позволяли насылать на простых людей злые заклятья без веских на то оснований, полный список которых указан в Едином Своде Законов Трёх Королевств.
Во имя Дружбы Трёх Королевств и Единого Свода Законов Трёх Королевств три правителя Издуара отправили к Колдунье Гиблых болот мощного колдуна, который уведомил её о Своде Законов и о наказании, грозящем его нарушителям.
С тех пор добрые люди были избавлены нападок ведьмы.
Гелия была тогда слишком мала и почти не помнит, как гудел слухами дворец, столица и всё королевство, как народ Эрдланда благословлял своего короля, который не пожалел самой ценной части сокровищницы ради благоденствия простых жителей.
И как тихонько вздыхали всегда осторожные старики о том, что после нанесённого колдунье оскорбления у короля добавился заклятый враг. Который, без сомнения, будет вынашивать план мести.
И ждать, пока король допустит промах.
Глава 5
То, чего все ожидали (но хотели бы никогда не дождаться)
Тем временем принцесса Гелия, только что оставив на столе недоделанное задание от своего учителя Советника Клюгге (как мы успели убедиться, ни к каким выводам она так и не пришла), задумчиво шагает вдоль линии прибоя. От дворца до воды быстрым шагом идти с полчаса, а Гелия, уж поверьте, шла очень быстро, так не терпелось ей поскорее услышать вблизи шум прибоя и подставить лицо мелким брызгам, на которые распадаются волны, налетая на камни.
Гелия могла часами слушать скрип вековых деревьев и разглядывать ажурную тень от листвы в Свейнском лесу, могла до изнеможения карабкаться на очередной уступ Риоза, посмеиваясь над раздающимися снизу мольбами придворных подождать их и вообще быть осторожнее, – природа во всех её проявлениях притягивала и восхищала принцессу. Но вот эта полоска мокрой гальки, откуда с одной стороны виднеется родной и знакомый как свои пять пальцев замок, а с другой – дышит бескрайняя, бездонная, непостижимая стихия, – это место было её любимым из всех.
Сколько разных чувств она здесь пережила, в каких разных настроениях она здесь бродила, – по этим прогулкам можно составить карту вросления маленькой принцессы. И сейчас у Гелии было новое странное ощущение, будто она одновременно дома и в шаге от чего-то неизведанного и неотвратимого. Ей стало немного не по себе, и она постаралась отвлечься на окружающую действительность. Гелия брела в сторону запада.
Далеко впереди, метя ровно на линию встречи моря и суши, клонилось к закату солнце. Вода уже празднично меняла свой цвет. Лучи солнца освещали остов Корабля, севшего на мель в миле от берега много лет назад и для Гелии бывшего неотъемлемой частью пейзажа.
Говорят, на Корабле не было ни одной живой души, и откуда он приплыл, никто не знал.
Корабль плотно сел на скалы, сильно пропоров днище, так что остался посреди моря памятником неизвестности.
Гелия в детстве часто гадала, глядя на чернеющий на фоне неба остов корабля, из какой страны он приплыл и что сталось с экипажем и пассажирами.
Она по привычке всмотрелась в очертания мёртвого судна и побрела дальше вдоль берега.
Впереди левее линии прибоя простиралось Болото, над которым всегда, в любую погоду и время суток, стелился зеленовато-серый туман. Где-то в середине Болота торчал кверху шип главной и, кажется, единственной башни замка, где жила колдунья.
Гелии снова стало тревожно. К тому же, она вспомнила, как утром советник с озабоченным видом посвятил её в последние новости об убитом орле и уничтоженном камне. Можно ли надеяться, что Эта Нечисть не станет мстить? Память услужливо преподнесла принцессе несколько разных заклятий, наложенных когда-либо разгневанными ведьмами. И ведь совершенно ничего невозможно предпринять, поскольку неизвестно, какое именно несчастье решит наслать на отца Колдунья Гиблых болот… Что же, остаётся только ждать?
Гелии стало неприятно смотреть вдаль, острый шип на Болоте так и колол глаза. Наверху над кромкой воды выписывали свои послания птицы, одна из них непривычно гадко каркала. Гелия неосознанно помахала рукой перед лицом, отгоняя все дурное, и уставилась под ноги.
Как раз в этот момент у ног принцессы вспенился прибой, выталкивая, словно лапой, камни и водоросли. Взгляд Гелии выхватил из галечной мозаики яркое пятно – это была какая-то необычная ракушка. Гелия с любопытством наклонилась и подняла её. Ракушка была красного цвета и усеяна твёрдыми шипами. Не успела Гелия её толком рассмотреть, как из ракушки вдруг брызнула мутная жидкость с тошнотворным запахом, запачкав руки и платье принцессы. Гелия с отвращением бросила ракушку обратно в волны.
И тут чёрная птица у неё над головой издала омерзительный совершенно человеческий хохот. Гелия в ужасе бросилась к своим провожатым. Те застыли как вкопанные, едва слышно шепча: "Да не угаснет свет небесный!" и провожая взглядами отвратительную птицу. Птица летела в сторону дворца. Солнце почти зашло.
В одной из зал дворца король с советником обсуждали завтрашние дела. Кларий Третий сидел на стуле за столом, спиной к окну, рядом стоял Советник и подавал его величеству документы. Чуть поодаль почтительно топтался придворный слуга, вызванный по какому-то делу. Они изрядно засиделись, и в залу тихо вошла королева Лючия, чтобы поинтересоваться, ждать ли его величество к ужину, а заодно и своим присутствием намекнуть всегда думающему о делах Советнику, что пора бы уже дать королю отдохнуть. Королева молча подошла к стулу, на котором сидел король, и положила руки на спинку.
Вдруг раздался дребезг, и на пол полетели осколки оконного стекла. В залу ворвалась огромная чёрная птица и человеческим голосом прокаркала:
– Слушайте послание Колдуньи Гиблых Болот! Ты, король, отнял у меня близкое существо, а я позабавлюсь над твоим близким. Ты, король, разрушил мои планы на будущее, а я разрушу твоё будущее. Принцессе семнадцать лет, – при этих словах королева вцепилась в спинку стула с такой силой, что пальцы её побелели и, казалось, сейчас сломаются либо они, либо дерево, которое они сжимают.
– Так слушай внимательно, владыка Эрдланда! – продолжала каркать птица. Отныне любая услышанная принцессой ложь состарит её вдвое. Твой советник хорош в математике – он уже сосчитал, сколько раз наследница престола выслушает ложь, прежде чем умрёт от старости. Тебя, наверное, интересует Обратное заклинание. Оно существует, да вот незадача: ни одному человеку оно не известно. Я в расчёт не берусь, ведь я не человек, а Нечисть! – птица разразилась человеческим хохотом и вылетела в разбитое окно, было слышно, как её жуткий человеческий хохот переходит в птичье карканье.
Слуга, опомнившись, схватил висевший рядом на стене лук и попытался было прицелиться, но король остановил его руку. Карканье затихло вдали. В зале царила тишина.
Кровь отхлынула от лица королевы, ноги подкосились, и она упала бы, если бы её не подхватил король, который вскочил со стула при появлении жуткой птицы и стоял ближе к королеве, чем бросившийся было на помощь Советник. Кларий с осторожностью опустил супругу на пол, чтобы кровь вернулась к её голове. Слуга, опомнившись, бросился наружу за нюхательной солью, но королева уже открыла глаза, и сознание медленно возвращало её в эту страшную минуту. Король стоял, выпрямившись и глядя перед собой невидящим взглядом. Советник, знавший его с детства, тихо произнес со скорбью в голосе:
– Мой король, в твоём положении не было верного решения… Если бы ты мог не винить себя в этом.
Будто очнувшись, король медленно огляделся, подошёл к супруге, помог ей подняться и усадил её на стул. Королева Лючия подняла на него глаза, в которых не читалось ничего.
– Где Гелия? – одновременно тихо произнесли они. Советник быстрым шагом вышел из залы, спеша найти принцессу и привести её к выглядевшим совершенно раздавленными родителям. Ему больно было видеть их в таком горе, а принцессу он любил, как родную дочь.
Глава 6
Король и королева пытаются что-то предпринять (понимая однако, что всё бесполезно)
Ясно осознавать обрушившуюся беду, но даже не представлять себе, в чем она заключается, вдвойне ужаснее. Эта мысль вместе с целым роем других скакала в голове у Гелии, пока она со своими спутницами спешно приближалась к замку. Ей так хотелось поскорее оказаться за мощными родными стенами, что она охотно снова обогнала бы Эльзу и Адель, но тревога заставляла держаться рядом с близкими людьми. Фрейлины понимали состояние своей госпожи и спешили как могли.
В нескольких шагах от ворот замка на них едва не налетел на своём гнедом мерине Советник. Уже по этому знаку стало ясно, что произошло что-то нехорошее, ведь Клюгге был немолод и давно уже избегал верховой езды.
– Принцесса! Всё в порядке? – он тут же спешился. – Король и королева срочно хотят тебя видеть.
– Не уверена, что в порядке, – ответила она. – Только что произошло нечто странное и пугающее. Мама и папа, они здоровы, Советник?
Гелию вдруг охватил страх: что, если ведьма навредила её родителям?
– Не беспокойся, с ними всё хорошо, – Советник поспешил её успокоить. – Но ты должна немедленно пойти к ним, этикет подождёт.
Гелия тоже считала, что сейчас не до переодеваний, и прямиком направилась в ту сторону, где её ждали родители.
Советник постоял в раздумье, потом передал поводья подоспевшему слуге и пошёл вслед за ней.
Торопясь поскорее увидеть родителей, Гелия в волнении почти перешла на бег. Уже на ступеньках замка она услышала оклик Советника и задержалась, чтобы дождаться его. Поравнявшись с принцессой и немного отдышавшись, Советник Клюгге сказал:
– Позвольте, принцесса, избавить ваших отца и мать от необходимости пересказывать вам происшедшее. Для них это будет слишком тяжело.
Советник, с трудом подбирая слова, рассказал девушке суть заклятья.
Гелия стояла перед ним и пыталась осознать услышанное.
Множество раз она будет возвращаться к этим мыслям.
– То есть, если при мне кто-то солжет, я тотчас стану тридцатичетырехлетней женщиной? Ещё раз – и мне шестьдесят восемь, – это больше, чем Советнику. Четвертую ложь услышать мне уже не доведётся.
Это… Странно и страшно одновременно.