- -
- 100%
- +

© Рабадан Багдаев, 2026
ISBN 978-5-0069-0294-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Хотя наш Степной волк чувствовал себя то волком, то человеком, как все, в ком смешаны два начала, особенность его заключалась в том, что, когда он был волком, человек в нем всегда занимал выжидательную позицию наблюдателя и судьи, — а во времена, когда он был человеком, точно так же поступал волк. Например, если Гарри, поскольку он был человеком, осеняла прекрасная мысль, если он испытывал тонкие, благородные чувства или совершал так называемое доброе дело, то волк в нем сразу же скалил зубы, смеялся и с кровавой издевкой показывал ему, до чего смешон, до чего не к лицу весь этот благородный спектакль степному зверю, волку, который ведь отлично знает, что ему по душе, а именно — рыскать в одиночестве по степям, иногда лакать кровь или гнаться за волчицей, — и любой человеческий поступок, увиденный глазами волка, делался тогда ужасно смешным и нелепым, глупым и суетным. Но в точности то же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вел себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам. Тогда в нем настораживался человек, и человек следил за волком, называл его животным и зверем, и омрачал, и отравлял ему всякую радость от его простой, здоровой и дикой волчьей повадки.
Герман Гессе «Степной волк»
Предисловие
Одинокая фигура в полумраке светильника прохаживалась вдоль окна второго этажа семиэтажного здания, наблюдая, как улицы города погружаются в сумрачную дымку. Внизу слышался шум эстакады монорельса; двигаясь змейкой, поезд метро разрезал тишину, заполняя собой пространство. В больших, грустных карих глазах отражался проносившийся под окном поезд, и мимолетные взгляды пассажиров, подобно кадрам старой кинопленки, отражались в его душе.
Пятьдесят лет он прожил в этом городе, изъездив его улицы вдоль и поперек. Город стал ему настолько знаком, что он почти мог ходить по нему с закрытыми глазами, превратившись для него и в дом, и в тюрьму. Он помнил себя тогда молодым, скупым на слова, но отзывчивым и уверенным в том, что вот сейчас он взбросит на город своей мечты свои амбиции и оставит вечный след. Но, словно пыль, развеянная ветром, все развеялось, и все забыли и не хотят слышать об остроте его молодого имени. И вот сейчас, спустя столько лет, он стоит у окна, вынужденный смотреть на городской равнодушный холст, который проносится мимо, словно не замечая его.
Исчезли взгляды с каждым оборотом поезда метро. Метро стремительно увлекало их в разные стороны, и одновременно он в каждом взгляде цеплялся за свою судьбу. В первых — молодость, энергия и бунтарство. Во вторых — усталость и разочарование, а в третьих — ледяное безразличие. Все они, казалось, ехали на этом поезде из-за своей обречённости, по раскинутым маршрутам, каждый по своей жизни, надеялись, боялись и мечтали. Сдавленно, наверное ужасно, тяжело вздохнул он и опустил голову, как будто от ужаса прожитых лет. Взгляд его больших карих глаз отражался рябью огней очень яркой и цветной настольной лампы, в которой не было уже и следа от задора и азарта, только усталость и тихое, затягивающееся, скулящее по краю всевластия, разочарование.
В бушующем за окном городе горели огни и звучали голоса, а он, одинокий силуэт в тёмном окне, наблюдал за этим водоворотом событий, словно чужак в чужом театре, и с горечью понимал, что, быть может, его роль в этом бескрайнем спектакле подошла к концу. Тихо отвернувшись от окна, он погасил лампу. Комната наполнилась густой тьмой, лишь призрачные отблески городского заката просачивались сквозь плотно задернутые шторы.
Он рухнул в ветхое кресло, закрыл глаза и пустил воспоминания нахлынуть на него, как бурный поток. В памяти, словно старые снимки, всплывали лица родных, друзей, коллег. Одинаково восторженные или грустные, пережитые вместе чувства — всё смешалось в неувядающем вихре. Он просеивал их, словно драгоценные камни, в поисках единого ответа на мучительный вопрос: когда же так стало? Когда мечта обратилась в забытую рутину, а город, в котором призывно мерцали огни, стал всего-навсего тусклым фоном угасающей жизни? Ответа не было. Ведь он настолько очевиден, что душит в груди ужасное предчувствие: слишком долго я жил чужими мечтами, тщетно пытаясь угодить, забыв о себе, о своих желаниях и стремлениях.
Всю жизнь он гнался за успехом, деньгами, славой и терял в этой погоне самое ценное — свое счастье. А теперь, в старости, он одинок и разбит горьким чувством, что слишком многое сделано не так, слишком многое упущено. Тот город, который для него был как сцена огромного театра, теперь — бескрайний пустой занавес, а он — потерявшийся актер, которому однажды забылись слова.
Открыв глаза, он вглядывался в темноту. Рассвет. Новый день едва-едва стучался в окно, как и тысячи других. И он знал, что ничего не изменит. Город будет бурно жить, а он — своим, одиноким и пустым. И они так и не встретятся. Сойдя с кресла, он подошел к окну и опустил занавес вниз. Солнце, как неуверенные путники, пробивалось сквозь туманы и проливало на город мягкий, рассеянный свет. Он смотрел на него, как на прощание. И именно в этот самый момент почувствовал еле-еле зарождающуюся надежду. А может, еще не все потеряно? А может, еще есть шанс все изменить? Такая мысль, как вспышка, пролетела через него, освобождая от безысходности, сковавшей его душу.
Он никогда ни на йоту не допускал мысли о переменах, успокаивая себя их неизбежностью и неизменностью. Но теперь, лицом к лицу с рассветающим городом, впервые словно зарождалось внутри смутное сопротивление. А что, если он ошибался всю жизнь? А что, если еще не поздно вырваться из замкнутого круга, разорвать оковы будничности и полной грудью вдохнуть свежий воздух свободы? Он вспомнил, как горели у него глаза и пылали от неуемного желания испытать новое, юношеские мечты. А где все это? Когда он позволил серой бытовухе поглотить себя без остатка?
Резко отвернувшись от окна, он решительно направился в спальню. Сегодня все будет иначе. Он пока еще не знал, с чего начать, но твердо решил, что не позволит этому дню стать очередным серым пятном в бесконечной череде упущенных возможностей. Он достал старый пыльный чемодан с антресолей и открыл его. Внутри лежали вещи, словно осколки прошлой жизни: пожелтевшие фотографии, старые письма, книги, которые он когда-то любил всем сердцем. Он вынул одну из книг, открыл ее на случайной странице и погрузился в чтение.
Слова, написанные много лет назад, внезапно обрели совершенно новый, сокровенный смысл. Они говорили о смелости, о непоколебимой вере в себя, о необходимости следовать за своими мечтами, не оглядываясь назад. Он закрыл книгу и глубоко вздохнул. «Сегодня я начну писать свою историю». Погрузившись в воспоминания, он попытается разобраться в том, что случилось. Его зовут Энвер, и сегодня он расскажет вам свою историю.
Глава 1
Это было в начале зимы. Я — молодой журналист, недавно окончивший университет и получивший диплом. Еду по дороге в «Тойоте Королле» серого цвета, доставшейся мне от отца в наследство. Эта машина меня еще ни разу не подводила. Поднимаясь в горы по заснеженной дороге, я дрожал то ли от холода из-за плохого обогревателя, то ли от страха сорваться с машиной в обрыв. Руки крепко держали руль, и я медленно нажимал на акселератор.
Солнце, вонзая свои игольчатые лучи в сверкающий снег, резало глаза. Огромные вершины заснеженных гор источали холод отрешённости. Их неземная красота оглушала, а внизу, под извилистой лентой дороги, текла ледяная река. Дорога, словно нитка судьбы, вела в неизвестность.
Машина усердно глотала километры и забиралась всё выше в горы, туда, где вечные снега и камни. В салоне слышался ровный гул мотора, нарушаемый очень редко потрескиванием какого-то электричества. За окнами машины мелькали то тут, то там заснеженные ели, их ветки, казалось, как скрученные пальцы тянулись к непрошеным путникам. Вскоре деревья кончились, и перед машиной простиралась завораживающая взгляд панорама. Белые бесконечные снега, уходящие до самого горизонта, казались неким замершим во времени огромным морем. Его пронизывающий, кислый ветер — опытный и колючий — прямо-таки врывался в щели машины, напоминая, что сейчас он повелитель всего этого царства.
Остановившись на смотровой площадке, я вышел из машины. Холодно, просто мороз обдает легкие, но это ощущение свободы и величия. Кажется, что можно дотянуться до неба, сливающегося с белизной гор. В этом безмолвном царстве природы нет никакого мира суеты. Наедине с собой и с вечностью понимаешь, насколько мы хрупкие существа. И в то же время ощущаешь восхищение мощью и красотой мира, который может и исцелить, и вдохновить.
Здесь можно забыть обо всем и просто быть, растворившись в величии гор и бескрайних снежных полях. Тишина настолько глубока, что, кажется, даже слышишь звон в ушах. Лишь изредка нарушает ее свист ветра, проносящегося сквозь скалы.
В этом безмолвии начинаешь слышать и себя, и свои мысли, и свои страхи, и надежды — те, что уходили вглубь души, в щели, становились невидимыми. Здесь, вдали от людей, они становятся более отчетливыми. Я закрыл глаза и вдохнул морозный воздух. Он был чист и свеж, словно глоток ледяной воды после долгой жажды. В нем чувствовался аромат леса, запах свободы и вечности. Открыл глаза и увидел снег, искрящийся под солнцем. Он переливался всеми цветами радуги, словно рассыпанные звезды. На вершине горы время текло иначе. Минуты тянулись медленно, позволяя в полной мере насладиться каждым мгновением. Здесь можно было забыть обо всем. Здесь существовало только настоящее, только ты и природа.
В этой ледяной пустыне я не ощущал одиночества. Я чувствовал единение с миром, со вселенной, с той силой, что стоит за всем сущим. И вот в этом единении я испытывал покой и умиротворение, чувство, что всё на своих местах, и нет ничего важнее, чем просто быть и дышать. Эти нескольких минут, проведённых здесь, хватило мне для того, чтобы почувствовать себя обновлённым и полным сил. Горы поделились со мной частичкой своей мудрости и величия, научив меня ценить каждый момент и не забывать, что подлинная красота — в простоте и покое.
А теперь, отдохнувший и с новыми силами, я должен продолжить свой путь, взяв с собой в дар чувство свободы. Сев в автомобиль, я вновь двинулся вверх по склону, продолжая наслаждаться девственной красотой.
Наконец я увидел здание старого четырёхэтажного отеля. Редактор журнала «Orion» направил меня сюда, чтобы взять интервью у знаменитого математика, профессора Матиаса. Заснеженные горы величественно и непоколебимо боролись со временем. На их вершинах почти всегда лежит снег. И отель «Nimbus» был построен здесь с одной целью — доставить эстетическое удовольствие от тишины и спокойствия. Да и горный воздух стимулирует работу сердечно-сосудистой системы. Я где-то читал, что из-за пониженного содержания кислорода на высоте учащается сердцебиение, улучшается вентиляция лёгких, усиливается кровообращение. В целом, горный воздух…
Машина медленно поднималась по заснеженной дороге, и мои мысли вдруг вернулись в мою маленькую квартирку в центре большого мегаполиса. Захотелось горячего кофе и медовика. Наконец я добрался до отеля, расположенного у подножия высоких гор, и остановился перед зданием. Сам отель находился на большой площадке, слева от него располагался теннисный корт, а перед ним — парковка. Я взял спортивную сумку с заднего сиденья и вышел из автомобиля. Закрыв дверцу, я быстрым шагом направился к двери отеля. Дверь со скрипом поддалась, и я вошел в просторное фойе с большим камином, сразу ощутив тепло.
— Чертова дверь! Сколько ни смазывай, все время скрипит, — послышался хриплый голос хозяина. Лет сорока, с темными волосами и короткой бородкой (чинстрап), среднего телосложения, в шерстяном свитере с отложным воротником и светлых брюках, он двигался в мою сторону.
— Позвольте представиться, — произнес он, протянув руку. — Алекс Барион, хозяин отеля «Nimbus», к вашим услугам. — И, улыбнувшись, пожал мне руку. — Извините за это шаблонное выражение. Я много читаю и заметил, что все хозяева отелей так здороваются. Меня зовут Энвер, я журналист журнала «Orion».
— Я в курсе, мне звонили и забронировали для вас номер на третьем этаже, рядом с номером профессора Матиаса, — произнес он скрипучим, как его дверь, голосом.
Мой взгляд скользнул по комнате и задержался на паре кресел у пылающего камина. Неподалеку, возле одного из кресел, расположился альпийский сенбернар. Пёс без малейшего движения лишь лениво и сонно взглянул в мою сторону.
«Располагайтесь. Вы, должно быть, продрогли. Сейчас принесу вам мой фирменный горячий травяной чай — отличное средство от стужи».
Я подошел к камину, оставил сумку, опустился в кресло и вытянул руки к огню, растирая озябшие пальцы. Тепло от языков пламени быстро согревало. Откинувшись на спинку, я вытянул ноги и, прикрыв глаза, постарался расслабиться. Умиротворяющее потрескивание дров плыло в тишине. Вскоре скрип половиц вырвал меня из полудремы, возвещая о приближении хозяина гостиницы.
— Сделайте глоток. Этот напиток прогреет вас до самых костей, — его хриплый голос вытащил меня из дремоты.
— Кто еще остановился в этой гостинице? — поинтересовался я.
— Всего семь гостей. Семья Асеевых: сёстры-близнецы Алина и Элея, двадцати лет от роду. Их мать, Марина Асеева, проживает вместе с ними в комнате номер одиннадцать. В двенадцатом номере поселился профессор Матиас Фольц, известный учёный-математик. Я разместил вас в тринадцатом, надеюсь, вы не против?
— Вовсе нет, я не верю в приметы, — ответил я с улыбкой, демонстрируя все свои зубы.
— Далее, в четырнадцатом номере проживает отставной полицейский Роман Урсов. Молодой лыжник, спортсмен Максим Зубцов, предпочитающий, чтобы его называли Максом, занимает номер пятнадцать. В шестнадцатом номере — Марк Адамс, психиатр в отпуске. Кажется, это всё. Ах да, и Поттер.
— А это ещё кто? — удивлённо спросил я, глядя на владельца отеля.
— Так вот же он, прямо у ваших ног. Самая нерадивая собака на свете, — произнёс он и захохотал. Его громкий смех, казалось, разнёсся эхом по горам и окрестностям.
Алекс внимательно наблюдал за мной, и в его глазах читалось какое-то необъяснимое любопытство. «Итак, мистер Энвер, что привело вас в наш скромный уголок?» — спросил он, присаживаясь в соседнее кресло. «Ваш журнал интересуется историей отеля „Nimbus“».
«Ну, в том числе. Но на самом деле я пришел взять интервью у профессора Матиаса. А что, у вас что-то интересное происходит в отеле? Говорят, здесь происходили довольно странные вещи в прошлом», — ответил я, не вда_ваясь в подробности. Мне не хотелось раскрывать все карты сразу.
«Странные вещи? Ну, в горах всегда ходит много легенд», — уклончиво произнес Алекс. «Но я не верю во все эти сказки о привидениях и прочей чепухе. Просто иногда случаются необъяснимые события, которые люди потом обрастают мифами».
Я кивнул, делая вид, что согласен с ним, хотя в душе уже предвкушал интересную историю. «Надеюсь, мое пребывание здесь позволит мне собрать достаточно материала для статьи», — сказал я, поднимаясь с кресла. «А сейчас, если вы не возражаете, я поднимусь в свой номер и немного отдохну».
Алекс проводил меня взглядом и, пожав плечами, произнес: «Конечно, располагайтесь. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться. А Поттер, уверен, составит вам компанию». Он тепло улыбнулся, и я почувствовал, что в этом отеле меня ждет что-то большее, чем просто журналистское расследование.
Я поднялся в свой номер. Лестница скрипела под моими ногами. Я старался идти медленно, ступая, чтобы не разбудить других постояльцев.
Глава 2
Номер оказался небольшим, но уютным. Кровать, стол, стул, шкаф — ничего лишнего. Окно выходило на заснеженные вершины гор, завораживая своей красотой. Я поставил сумку на пол и подошел к окну. Распахнув его, я огляделся. Внизу, словно игрушечные, виднелись теннисный корт и парковка. Вдохнув морозный горный воздух, я почувствовал прилив сил.
Решив немного осмотреться, я закрыл окно и вышел из номера, направившись к комнате профессора Матиаса. Дверь была приоткрыта, я постучался и заглянул внутрь. Профессор стоял у стола и чем-то занимался, нахмурившись. Он был одет в твидовый пиджак и рубашку в клетку, на носу у него висели очки в роговой оправе. Ему было лет шестьдесят, он напоминал мне античного философа Сократа — с густой белой бородой и седыми короткими волосами. Когда нас ещё в детстве повели с другими детьми на экскурсию в музей, я видел знаменитую картину «Апология Сократа».
— Простите, профессор, не помешал? — спросил я, стараясь говорить как можно тише. Он поднял голову и посмотрел на меня удивленным взглядом.
— Ах, да, вы, должно быть, журналист. Энвер, верно? — произнес он, поправляя очки. -Проходите, пожалуйста. Я как раз делаю небольшой перерыв. Я вошел в комнату и присел на стул, стоявший напротив стола.
— Мне очень приятно с вами познакомиться, профессор. Для меня большая честь взять у вас интервью, — сказал я, искренне улыбаясь.
Профессор одарил меня легкой улыбкой, осветившей его изысканное лицо. — Взаимно, молодой человек. Что ж, приступим? В его сухих глазах снова запрыгал огонь любопытства и готовности вникнуть в беседу.
Я открыл блокнот, словно чистый лист, предвкушая интересную беседу с выдающимся ученым. А впереди меня ждали новые захватывающие открытия и, возможно, разгадка загадок отеля «Nimbus».
— С чего начнем, Энвер? — поинтересовался он, откинувшись на спинку кресла. Его взгляд словно сканировал меня, проверяя на что-то, пытаясь понять мои намерения.
Я немного поколебался. — Профессор, как давно вы занимаетесь исследованием аномалий в отеле «Nimbus»? — спросил я.
Он удивленно посмотрел на меня. — Разве вы… И откуда вы знаете о том, что я здесь делаю? — в его голосе чувствовалась легкая дрожь.
Я почувствовал странное волнение. Значит, мои догадки были не совсем далеки, и профессор имел дело с какими-то странностями в этом незнакомом отеле.
— Мне стало известно из некоторых источников, профессор. Простите за мою настойчивость, но я не могу сказать, откуда я знаю. Важно то, что я знаю об этом, и надеюсь, что вы расскажете мне то, что обнаружили, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие.
Профессор сразу замолчал, словно надеясь, что я сам все придумал. Было ясно, он сомневался, но, ради сути дела, понял, что тут, увы, не шутка. Профессор глубоко вздохнул: «Что ж, Энвер, похоже, мне всё-таки придется помочь тебе немного просветиться. Да, я действительно интересуюсь, что происходит в отеле „Nimbus“. Заниматься этим я начал сравнительно недавно, почти месяц назад, после странного письма, к тому же безымянного».
Не говоря ни слова, он пошарил в своих бумагах, наконец обнаружив, как ни странно, пожелтевший конверт. Без подписей, примет.
«Вот оно. Письмо. Извините, анонимный почерк. Лишь одна строчка: „В отеле „Nimbus“ есть то, что никого там не оставит равнодушными“». Заинтригованный, я решил проверить и, ну, приехал сюда. Профессор протянул мне конверт.
Я взял его, чувствуя какую-то нервозность. Профессор Матиас, пожалуй, один из ярчайших умов современности, оказался впутанным в какую-то дьявольскую авантюру, связанную с отелем. И теперь мне, простому журналисту, выпала честь оказаться в центре этого водоворота. Нас ждут интереснейшие открытия, а может быть, и неведомые опасности, о которых я ещё не могу и подумать.
— Как давно вы тут? — спросил я, сложив руки.
— Думаю, пару дней назад, — ответил он.
— Извините, что докучаю, будто я какой-то герой детективного романа с этими допросами, — сказал я с улыбкой. — «Просто кажется, что дело не в аномалии. За этим письмом скрывается чьё-то другое». Взгляд профессора наполнился страхом.
— Ладно, я не буду больше вам мешать. Всю остальную часть интервью мы можем провести завтра. Только не говорите никому настоящую причину моего приезда. Я здесь, чтобы взять у вас интервью по доказательству гипотезы Пуанкаре, — сказал я, вставая с кресла.
— Дайте мне только одно обещание: если вдруг начнётся что-то такое, что будет угрожать моей жизни, вы поможете мне уехать из этой гостиницы, — сказал он дрожащим голосом.
— А что должно случиться? — удивлённо спросил я.
— Пока и сам не знаю, но вы должны помочь мне разобраться в этом. «Он что-то скрывает», — пронеслось в моей голове.
— Конечно же, профессор. Можете на меня надеяться. Я не люблю оставлять неразгаданные тайны, особенно когда это что-то настолько… заманчивое, — я сделал паузу и многозначительно замолчал, будто намекая на его очевидное нервное состояние.
Выйдя из кабинета профессора, я направился в свою комнату и размышлял над тем, что услышал. Его боязнь была слышна и видна, а просьба о помощи — крик отчаяния. Но от чего он так отчаянно пытается спастись? Гипотеза Пуанкаре тут явно ни при чем. Этот гениальный математик, кажется, в дело куда более страшное и увлекательное, чем научная дискуссия, меня втянул.
Сев в кресло, я достал из сумки ноутбук, положил его на колени и стал искать информацию о профессоре. Биография, статьи, интервью — всё, что могло помочь мне понять, почему он тревожится. Параллельно я искал свежие новости, надеясь найти хоть какие-то намеки на опасность. Но ничего не обнаружил.
Поерзав и устроившись поудобнее в кресле, я погрузился в чтение его биографии. Вроде бы ничего необычного: блестящая карьера, признание коллег, научные награды. Но что-то подсказывало мне, что дьявол кроется в деталях. И я был намерен эти детали найти, чего бы мне это ни стоило. С этими мыслями я закрыл ноутбук и, убрав его на пол, накрылся пледом и уснул. Сон был неглубоким, тревожным. Обрывки разговоров, тени в коридорах, мелькающее испуганное лицо профессора — всё смешалось в кошмарную кашу.
Меня разбудил навязчивый стук в дверь. С трудом разлепив глаза, я взглянул на часы — шесть утра. «Кто это в такую рань?» — выругался я про себя. Голова раскалывалась, я чувствовал себя развалиной, как будто и не спал вовсе. «Извините», — сказал за дверью хриплый голос, — «это Алекс Барион, хозяин отеля. Мы нигде не можем найти профессора Матиаса». Открыв дверь, я увидел перепуганного хозяина. «Внезапный крик поднял на ноги всех жильцов. Мы стали разбираться, откуда до нас донесся шум, и поняли, что профессорская комната пуста. Мы обыскали отель вдоль и поперек, но нигде не было ни малейшего намека на то, где он может быть», — сказал он, скрестив руки на груди.
«Я сейчас спущусь», — произнес я полусонным голосом. Он кивнул и двинулся вниз по лестнице. Я пошел в ванную комнату, смыл остатки сна водой из-под крана и вышел из номера. Спускаясь вниз по лестнице, я услышал голоса.
— Да не могу я начать расследование. Во-первых, я уже не полицейский. А во-вторых, здесь пока еще нет состава преступления, — прокричал грубый мужской голос.
— Вы должны что-то сделать. Я уже вторую ночь слышу за стенкой, как плачет ребенок. И это странно, ведь здесь нет детей, — послышался голос взрослой женщины, скорее всего, Марины Асеевой.
— Мама, успокойся! — прозвучал голос молодой девушки.
Как только я спустился в фойе, голоса умолкли. Все постояльцы уставились на меня. От их взгляда по спине пробежали мурашки.
— Познакомьтесь! Этот молодой человек — журналист Энвер Аблаев, он знакомый профессора.
Я подошел к пожилому полицейскому и пожал ему руку. Я слышал о нем; его зовут Роман Урсов, а газетчики прозвали его Ромакс. Он пристальным взглядом посмотрел на меня. Одетый в темный костюм с галстуком, он больше напоминал чиновника. Смуглое лицо, темные волосы и высокий рост дополняли его суровость.
Сзади появился молодой человек со светлыми волосами и голубыми глазами, в элегантных светлых брюках и светлой куртке, и представился: «Макс!».
В кресле сидел Марк Адамс, лет сорока, и курил трубку. Перекинув ногу на ногу, он поднял руку и, не вставая, представился. Светлое лицо и короткие вьющиеся волосы, пристальный взгляд выдавали в нем интеллектуала. Дымок от трубки поднимался к потолку.




