Когда желания - плут

- -
- 100%
- +

Пролог
В начале было Желание.
Не слово, не дело, не плоть и не кровь.
Лишь тоска бесконечная по тому, чего нет,
По тому, что не может случиться.
И Желание росло, пока не раскололо мир.
Как чаша, переполненная до краев,
Оно разбилось на семь осколков,
И каждый осколок упал на землю,
Чтобы найти себе хозяина.
Говорят, кто соберет осколки вновь,
Тот сможет пить из Чаши Вечности.
Но говорят также, что Чаша суха.
И наполнить её можно лишь тем,
Что дороже золота.
Часть I – Сбор осколков. Девушка без тени
Четвертый осколок упал в грудь девушки,
Которая хотела любить, но получила пустоту.
«У меня нет сердца», — сказала она,
И стала холоднее зимы,
Ибо лед не чувствует боли.
Её дар — выжить там, где другие сгорят.
Пыль в тайном алькове пахла всегда одинаково: сухим деревом, остывшим камнем и воском, что веками капал по ту сторону стены. София устроилась на узкой скамье, поджав колени к груди, и привычным движением поправила край гобелена. Тяжёлая шерсть, расшитая потускневшими сценами королевской охоты, плотно закрывала щель. Так проходило её истинное обучение. Гораздо более важное, чем уроки этикета или истории гербов. Здесь, в полумраке, можно было увидеть не лица, а намерения.
Внизу, в зале совета, уже гудели голоса. Сквозь толщу камня и ворсистую ткань они доносились приглушённо, будто удары барабана. В щели мелькал дубовый стол, освещённый десятком свечей в подсвечниках-лилиях. На стенах висели карты герцогства, где красными флажками были отмечены заставы, синими — торговые пути. Отец вошёл первым. Шаги тяжёлые, будто на плечах не бархат, а жернов. Валериус Вальдберг занял место во главе. Кивнул. Тишину нарушил шелест одежд и глухой стук отодвигаемых стульев.
Слева от отца леди Эвелин Вэнс, казначей. Пальцы нервно перебирали янтарные чётки, перед ней лежала кипа пергаментов, испешрённых цифрами, от которых зависели тысячи жизней. Напротив - граф Морит де Вара, канцлер. Спина прямая, руки лежат на столе слишком спокойно. Справа - советник Кассиан Вейл. Старый, с лицом, испещрённым морщинами, но глаза острые, как лезвие. Лгуны перед ними запинались на полуслове. Последним вошёл генерал Варус. Доспехи звякали на ходу. Он сел, рука тут же легла на эфес. Привычка, въевшаяся в плоть.
— Начнём, — голос герцога отозвался под сводами, требуя тишины. — Управимся до вечерни, пока вести не устарели. Леди Эвелин, казна.
Эвелин разгладила свиток, не поднимая глаз.
— Ваша Светлость, сборы составили девяносто процентов плана. Недопустимо. Новые пошлины короля Аларика, «плата за безопасность». По сути - штраф за нашу ответственность самостоятельность.
София напрягла слух. Каждый воз зерна, каждый рулон сукна — теперь под гнётом налога, который душил торговцев.
— Сколько потеряем в золоте за месяц? — спросил отец. В голосе его прорезалась усталость.
— По грубым подсчётам — десять тысяч крон. Точнее сказать не могу: величина налога менялась уже трижды, сумма растёт с каждым разом. По самому скромному прогнозу, мы отдадим треть казны на армию. Если репрессии продолжатся, придётся сократить гарнизоны или урезать жалование. Дисциплина рухнет.
Морит подался вперёд. Свеча дрогнула в его зрачках.— Мы можем снизить внутренние налоги, чтобы компенсировать потери и не злить купцов. Они уже грозят уйти в Остпорт. Облегчим их бремя — оборот вырастет. Казна своё возьмёт, пусть с задержкой.
София за гобеленом мысленно поморщилась. Что для канцлера «облегчение», то для казны — брешь.
— Оборот вырастет за счёт наших запасов, Милорд Морит, — указала Эвелин, не отрываясь от пергамента. — Король давит, потому что знает: у нас есть золото. Покажем слабость — потребует больше.
Варус фыркнул. Шрам на лбу набух красным.— Солдатам не платят обещаниями. Леди Эвелин права. Я только что вернулся с границы. Была стычка с артанийцами на Витасе. Мол, мы выловили больше положенного. Наши рыбаки законов не нарушали.
— Есть потери? — Валериус сжал подлокотники. Морщины на лбу углубились, словно прорезаны ножом.
— Трое раненых, один пропал. Забрали, верно. — Челюсть Варуса сжалась так, что заходили желваки. — Их командир заявил, что проучил нас. Нас проверяют на прочность, Ваша Светлость. Каждый день — чуть жёстче.
Кассиан поднял руку. Перстень с ониксом поймал свет.— Это не проверка, генерал. Это подготовка к поглощению. Аларик ждёт, чтобы мы сами попросились под крыло. Принесли ключи от ворот Розенгарда, надеясь на милость.
Морит усмехнулся. Сухой треск.— Вы всегда видите заговоры в тени, советник. Это мешает вам видеть возможности. Король не враг. Он правитель и отец принца Мартина, который прибудет через месяц обсуждать помолвку с леди Софией.
Расслышав своё имя, София не дрогнула. Она знала о визите принца. Знала, что эта тема неизбежно всплывёт.
— Брак не вернёт Вальдбергу независимость, если условия диктуют они, — Кассиан бросил взгляд в сторону Морита. — Если леди София станет принцессой Артании и переедет в Гранитхолд, как требует обычай, Вальдберг станет приданым. Мы потеряем право голоса. Нами будут управлять из столицы.
— Нами уже управляют через налоги и блокады, — Морит забарабанил пальцами по столу. — Если не заключим союз, нам перекроют порты. Гордиться независимостью, пока герцогство задыхается?
Леди Эвелин кивнула.— Если Артания получит доступ к нашим отчётам, они захотят львиную долю. Всем известно: казна на севере еле дышит от военных амбиций. Вальдберг — сердце торговли. Они хотят контролировать сердце, чтобы управлять телом.
Кассиан выпрямился. Усталость словно испарилась.— Это наше преимущество. И мы не должны его отдавать. Рудников в Терросе хватит на поколения вперёд. Если закроют пути, прекратим внешнюю торговлю. Остальные будут голодать, но мы выживем.
— Армию пайком и шёлком не удержишь, — покачал головой Морит. — Без внешней торговли мы не сохраним боевую силу. Укрепления обветшают. Станем лёгкой добычей. Изоляция — медленная смерть.
Варус стукнул ладонью по столу. Кубки звякнули.— Лучше паёк, чем брать ненасытную корону на содержание, которая нас ненавидит. Я видел их казармы. Солдаты голодают, а король требует парадов. Говорят, строй сытнее каши. Мои люди не замёрзнут ради чужих амбиций.
Спор гудел. В зале повисло напряжение, густое, как воздух перед грозой. Морит и Кассиан грызлись, как старые волки, знающие слабые места друг друга. Отец слушал молча. Лицо оставалось каменной маской. Пальцы барабанили по подлокотнику — жест, который София знала наизусть. Он размышлял. Искать путь между молотом Артании и наковальней гордости.
— Довольно, — голос герцога отсёк спор. — Месяца препираемся. Истина не стала ближе от криков. Брак — союз домов. Но я не пожертвую будущим дочери и свободой герцогства ради временной передышки.
Морит склонил голову. Мышцы на шее напряглись.— Разумеется, Ваша Светлость. Я лишь предлагаю рассмотреть варианты.
— Я знаю, что вы предлагаете. Безопасность не должна стоить свободы. Если София уедет, Вальдберг останется без наследника. Это недопустимо. Ведём переговоры на наших условиях. Кассиан, свяжитесь с лордом Джулианом, подготовьте обходные пути. Генерал Варус, усильте дозоры, но без провокаций.
— Будет сделано, — отозвался Кассиан. В глазах мелькнуло облегчение. — Мои люди уже ищут тропы в обход застав.
— Милорд Морит, продолжайте говорить с послами. Но запомните: никакого переезда Софии в Гранитхолд. Если принц хочет союза — пусть едет сам. Вассалами мы не станем.
Морит кивнул. Губы сжались в нитку. Взгляд потемнел.— Как прикажете.
Заседание тянулось ещё час. Обсуждали урожай, дороги, железо из Гримхолда. София впитывала всё. Интонации, взгляды, паузы. Мозаика из слов. Она видела, как Эвелин доверяет Кассиану в цифрах, как Варус презирает Морита за уступчивость, как канцлер пытается играть на отцовском страхе за дочь.
Когда зал опустел, София отодвинула гобелен. Отец поднял голову. Не удивился.
— Ты слышала достаточно, чтобы понимать угрозу? — голос прозвучал хрипло.
— Морит хочет, чтобы я уехала. Говорит о безопасности, а предлагает стать заложницей.
— Он боится потерять влияние, — отец встал, подошёл к окну. — Если мы сохраним независимость, его посредничество станет ненужным. Он искренне верит, что сопротивление бесполезно.
— Кассиан прав. Мы выживем без северного золота. У нас есть земля, люди, руды
— Выживем. Но какой ценой? — Валериус обернулся. В глазах плескалась боль. — Война стоит дорого, София. Не золотом. Жизнями тех, кто пойдёт защищать эти стены.
Она взглянула на карту. Розенгард в центре. Пути расходятся во все стороны. На севере — Гранитхолд. На востоке — Остпорт. На западе — Стоунбридж.
— Я не боюсь цены, если она справедлива. Боюсь заплатить её впустую. Если союз — пусть равных. Я останусь здесь. Принц приедет сам. Мы не капитулируем в бархате. И я не стану куклой.
Валериус улыбнулся. Усталое лицо на миг посветлело.— Ты готова. Больше, чем думаешь. Но запомни: доверяй Кассиану в чести, Эвелин в золоте, Варусу в стали. Но никому — свою жизнь целиком. Даже мне. Я могу ошибиться.
София кивнула.— Я запомнила. И не дам использовать меня как ключ к нашим воротам.
Отец кивнул на портрет у камина. Валериус I, Основатель. Лицо в тени. Корона на полотне лежала рядом с мечом, а не на голове.— Помнишь уроки? Он мог надеть корону. Но выбрал титул герцога ради клятвы другу.
— Помню. Но знаю и другое. Король Аларик требует, чтобы я уехала на север. Чтобы Вальдберг стал провинцией.
— Он боится.
— Чего? Мы не нападаем. Не требуем чужого.
— Именно этого, — Валериус коснулся рамы. — Он знает, что право у нас есть. Народ помнит. Скажи вслух, что хочешь корону — Юг восстанет. Не против тебя. За тебя.
— Но ты не хочешь этого.
— Я хочу мира. Война прадеда показала: мы сильнее. Но цена — жизни. Я не хочу платить её снова.
— А если мира не будет? Если Артания будет душить, пока мы не задохнёмся?
Валериус помолчал. Взглянул на дочь. В глазах — боль и гордость.— Тогда вспомним Валериуса I. И примем решение, которое он не принял.
— Стать королевством?
— Стать тем, кем должен быть Вальдберг, чтобы брать своё по праву. Если Север не хочет щита — пусть боится меча.
Утро в замке начиналось не с солнца, а с холода. Камень стен впитывал ночную стужу и не отдавал её, даже когда очаги разгорались в полную силу. Дым от сырых дров ел глаза. София любила этот холод. Он был честным. Не притворялся теплом, не обещал уюта, который исчезнет, стоит погаснуть уголькам. Холод просто был. Как и она.
На тренировочном дворе пахло мокрой соломой и конским потом. София стояла, сжимая в руках обмотанный тряпками деревянный меч. Напротив топтался сир Родерик: лицо в рубцах, левое ухо откушено в пограничной стычке, доспехи звенели при каждом шаге, как кошель с медяками. Репутация, сложенная легендами. Он был старше на сорок лет, тяжелее на три камня и искренне верил, что защищает леди, обучая её самообороне.
— Высокий страж, леди София, — проворчал он, поднимая клинок. — Не давайте пространства. Вы слишком далеко.
София сделала шаг вперёд. Движения плавные, выверенные, лишённые суеты. Мышцы не ныли. Дыхание ровное. Когда сир Родерик пошёл в выпад, целясь в плечо, траектория клинка проступила в сознании так ясно, будто он двигался в густом мёде. Она сместила корпус, парировала. Удар пришёлся в дерево с глухим стуком. Дрожь прошла по предплечью до локтя. Ни боли. Ни страха. Только физика. Дерево о дерево.
— Хорошо, — кивнул рыцарь, вытирая пот тыльной стороной ладони. — Но где ярость, девочка? Где желание победить? Вы дерётесь как как кухарка месит тесто.
— Я делаю то, что нужно, чтобы не проиграть, — ответила София. Голос ровный, без эха. — Победа — цель. Ярость мешает видеть удары.
Сир Родерик вздохнул, опустил меч. В глазах читалось то, что она видела слишком часто: смесь восхищения и брезгливости. Люди боялись того, чего не понимали. А они не понимали, как можно стоять под зимним небом, без плаща, с деревянным мечом в руке — и не дрожать ни от стужи, ни от предвкушения боя.
Грохот тяжёлых сапог по камню разорвал тишину двора. Генерал Варус вышел из арки, словно валун, отколовшийся от горы. Доспехи его, потёртые до тусклого блеска, лязгали при каждом шаге. Шрам, рассекающий левую бровь и уходящий к виску, дробил лицо на две неравные части, делая его похожим на расколотый гранит. В руке он сжимал не учебный макет, а боевую булаву — тяжёлую, с шипастым навершием, от которой веяло холодным железом и привычкой к крови.
— Родерик, — пророкотал Варус. Голос низкий, хриплый, будто камни перетирались в жерновах. — Докладывай.
Рыцарь вытянулся, ударив кулаком в нагрудник.
— Леди София отрабатывает защитные стойки и парирования, генерал. Рука крепчает.
Варус перевёл свой единственный живой глаз на Софию. Взгляд тяжёлый, цепкий, лишённый дворцовой учтивости. Скользнул по деревянному мечу в её руках, затем остановился на поясе. Там, в потёртых ножнах из воронёной кожи, торчала рукоять её личного клинка.
София вынула его. Без спешки. Без тени сомнения.
Клинок короткий, широкий у гарды, сужающийся к острию. Сталь чернёная, не принимает солнечных зайчиков. Обух оснащён грубой зубчатой насечкой для разрезания ремней и пробития кольчуги. Рукоять, плотно обмотанная промасленной кожей, сточена точно под хват, с выемками под пальцы. Никакой красоты. Только необходимое.
Варус скривился, будто учуял падаль.
— И ты всё ещё таскаешь эту поделку? — Генерал шагнул ближе, нависая тенью. — Сир Родерик учил тебя мечу. Честному оружию воина. А ты прячешь за поясом этот крюк мясника?
— Это моё оружие, генерал, — ответила София. Голос ровный, без дрожи. — Я выбираю то, что ложится в руку.
— Ложится в руку? — Варус фыркнул, звук вышел звериным. — Чтобы убить этим, тебе нужно обнять врага. Подойти так близко, чтобы слышать его хрип, видеть бешенство в зрачках. Или разделить с ним ложе. Против конницы? Против рыцаря в латах? Ты скончаешься, леди, раньше, чем взмахнёшь.
Он ткнул пальцем в кольчужной рукавице в сторону клинка.
— Меч держит дистанцию. Меч — это стена между тобой и смертью. А это — он брезгливо поморщился, — инструмент отчаяния. Или теневого резака. Но не правителя.
Сир Родерик кашлянул, чувствуя, как воздух натягивается, как тетива перед выстрелом.
— Генерал, с вашего позволения Леди работает с кинжалом по моей рекомендации. В тесноте, в свалке, когда меч выбивают или ломают
— В тесноте она должна быть за спинами своих людей! — рявкнул Варус, не дав договорить. Лицо побагровело, шрам на лбу набух кровью. — А не лезть под копыта с кухонным ножом! Родерик, ты старый пёс, ты знаешь ратное дело. Зачем потакаешь её прихотям?
— Потому что это не прихоть, — Родерик осмелел, встретив взгляд генерала. — У леди Софии нет вашей грубой силы. У неё — скорость. Точность. Этот клинок он для мгновений, когда всё летит в бездну. А на войне всё всегда летит в бездну.
Варус медленно повернул голову. В глазу вспыхнул опасный огонёк, но он сдержался. Уважал старика, но сейчас речь шла о крови герцога.
— План один — выстоять и побить, — прорычал он, снова глядя на Софию. — Хочешь быть готовой к «бездне»? Научись держать строй. Научись не подпускать врага. А этот зубастый резак — Покачал головой. — Глупость. Опасная глупость.
Он шагнул вплотную. Запах железа, пота и старой кожи ударил Софии в лицо.
— Герцог Валериус доверил мне мечи. Я клялся беречь его землю и его кровь. Я не позволю тебе сгинуть в первой же потасовке, потому что вздумала играть в убийцу с коротким лезвием. Если хочешь править — научись быть владычицей на поле. А владычица не ползает в грязи, подставляя горло под секиру ради одного удачного укола.
София не отступила. Не отвела глаз. Кинжал лежал в ладони так же естественно, как собственная кость.
— Я не ползаю в грязи, генерал. И не намерена подставлять горло. Меч хорош, пока цел. А этот, — она чуть подняла клинок, чёрная сталь впитала свет, не отразив, — этот не ломается. И ему не нужно много места, чтобы решить исход.
Варус смотрел на неё секунду, две. Во взгляде боролось раздражение и неохотное признание её упрямства. Хотел приказать выбросить. Но видел, как уверенно она держит сталь. Видел, что это не игрушка, а продолжение её воли.
— Упрямая, как твой отец, — пробурчал он, отступая. — И такая же слепая к тому, что ждёт за холмами.
Он развернулся, плащ хлестнул по воздуху.
— Тренируйте её с мечом, Родерик. До мозолей. До дрожи в руках. А эту железяку — кивок на кинжал, — оставьте для кухни. Или для тех, кого она режет в кошмарах. Но в бою я хочу видеть в её руке сталь длиной в предплечье, а не в палец.
Варус тяжело зашагал к выходу, не оглядываясь.
— И чтобы к вечеру знала пехотный строй наизусть! Герцог ждёт вестей с севера, а у нас тут балаган!
Когда тяжёлые шаги стихли в коридоре, Родерик выдохнул, вытирая пот со лба.
— Ну испытание на учтивость провалено. Но если судить по выживанию он просто боится за вас, леди. По-своему.
София медленно вложила кинжал в ножны. Щелчок кожи прозвучал тихо, но отчётливо.
— Он прав в одном, — сказала она, глядя на арку, где скрылся генерал. — Дистанция важна.
Она перевела взгляд на Родерика. В глазах не было обиды. Только холодный расчёт.
— Но он ошибается в другом. Я не собираюсь стоять в пехотном строю. И не собираюсь ждать, пока враг подойдёт. Я буду там, где он не ждёт.
Родерик поморщился, но спорить не стал.
— Как скажете. Но меч всё же держите ближе. Генерал не отступит.
— На сегодня действительно довольно, — кивнула София.
— Ваш отец ждёт. Говорят, с севера прилетела птица.
София кивнула. Она развернулась и пошла к выходу. Кинжал на поясе не звякал, не мешал. Он был просто частью её. Тихой. Смертельной.
Она прошла через внутренний двор, игнорируя склонившиеся спины слуг. Они шептались, едва она появлялась на горизонте. Такая дерзость каралась плетью для любого другого, но София была исключением: она никогда не устраивала сцен. Не исключено, прислуга решила, будто она их не слышит. Ведь говорят, слух — тоже чувство.
— Холодная рыба, — шепнула прачка, перегружая корзину.— Не плакала, когда брат упал с лошади, — подхватила горничная. — Красивая, да. А взгляд пустой. Как после выстрела.
София не обижалась. Обида требует веры в то, что кто-то обязан относиться к тебе лучше. Она не верила в это. Люди были сложными созданиями, движимые страстями, привычками, воспитанием и страхом конца. Она была проще. Или так ей казалось.
В аркадном переходе её перехватил молодой рыцарь. Румяный, в надушенном камзоле, с глазами щенка, ждущего кость. В руках — свиток, перевязанный шёлковой лентой. Очевидно, стихи.
— Леди София, — начал он, преграждая путь. — Позвольте прочитать то, что сложил этой ночью. О ваших глазах, подобных звёздам
— Звёзды холодны и находятся за миллионы миль, — перебила София. — Они сгорели бы, если приблизились. Сравнение неудачное.
Рыцарь моргнул. Улыбка дрогнула, но не исчезла. Настойчивость была частью его плана.— Это поэзия, леди София. Она не требует точности. Она требует чувства.
— Чувства нельзя подделать, сэр Элиас. Но слова можно.
Она обошла его, не дожидаясь ответа. За спиной раздался тяжёлый вздох. Возможно, разочарование. Возможно, злость. Ей было всё равно. Но почему-то шаг замедлился. Вспомнился Мартин. Он не писал стихов. Не пытался понравиться.
Воспоминание всплыло само собой, как пузырёк воздуха в замёрзшем пруду. Их вторая встреча, три недели назад, в оранжерее. Мартин стоял у запотевшего стекла, за которым умирали последние осенние розы. Он не смотрел на неё. Смотрел сквозь. У всех, кто испытывал к ней симпатию, был одинаковый взгляд: вожделение, интерес, желание обладать. У Мартина он был иным. Нечто такое, что бывает у человека, который с холма наблюдает, как горит его родная деревня. Что-то неминуемое. Неумолимое.
Я красива. В этом нет скромности. Лишь констатация. Как то, что небо сегодня серое, а вино в кубке кислое. Те, кто клялся в чувствах, говорили о пламени, бабочках, бессонных ночах. Я красива, но пуста. Меня не трогает красота. Ничто не волнует душу. Её либо нет, либо она спит так глубоко, что разбудить способен только топор.
Кормилицы шептались, когда София была ребёнком. Говорили, что родилась без сердца. Матушка, узнав об этом, скорбела неделю. Плакала так, что глаза опухли, словно после укуса пчелы, и сослала баб в дальнюю деревню. Навсегда.
Письмо пришло перед самым ужином. Гонец — загнанная лошадь, покрытая грязью и инеем. Он не вошёл в зал, остался у ворот, передав свиток капитану. Но новости в замке распространялись быстрее вороны. К тому моменту, как София вошла в обеденный зал, герцог уже знал содержание.
Ужин был громким. Слишком громким для места, где должно было царить достоинство. Свечи горели ярко, отбрасывая длинные, дергающиеся тени на гобелены, изображающие победы предков. На ткани люди умирали с улыбками героев, их лица застыли в триумфе, а кровь на полотнах казалась свежей даже спустя столетия. В реальности смерть выглядела иначе. София видела её немного, но смерть оставила чёткий отпечаток: кровь тёмная, запах сладковатый и тошнотворный, глаза стеклянные, как у варёной рыбы.
Посреди зала, над столом, висел герб дома — огромное полотнище, вышитое с такой тщательностью, что каждый стежок казался живым. На красном поле, ярком как запёкшаяся кровь, гордое, не терпящее полутонов. В центре — грифон в боевой стойке. Перья отливали серебром, львиное тело казалось вылитым из золота. Грифон глядел прямо перед собой. Не вниз на подданных. Не вверх на небеса. Прямо. Как равный любому, кто осмелится встретиться взглядом. В лапах, сжатых с угрозой для врагов и защитой для своих, два символа власти. В правой — серебряный ключ. Холодный, блестящий. Символ путей, питающих герцогство золотом. В левой — золотой росток пшеницы, тяжёлый от зёрен. Символ земли, которая никогда не подводила. Герб дышал в свете свечей. Казалось, грифон вот-вот расправит крылья и взмоет под своды, чтобы защитить дом. Но он не мог защитить от ненадёжности союзников.
Отец бросил пергамент на стол. Брызги жира полетели на скатерть. Письмо из Артании лежало между жареным фазаном и блюдом с грушами, словно мёртвая птица среди живых.
— Повременить? — голос отца гремел под сводами. — Он пишет, что у него появились «опасения»? Какие опасения у принца перед лицом союза двух домов?
Герцогиня Элара Вальдберг сидела рядом, прямая как струна. Она любила мужа, а значит, была с ним и за него, покуда жива их клятва. Её гнев был отражением его гнева, как луна отражает солнце, не имея собственного света. Пальцы нервно перебирали золотую цепочку на шее.
— Это оскорбление, — произнесла она, отрезая мясо с хирургической точностью. Нож скрипнул по тарелке. — Неужто наша дочь так дурна, чтобы откладывать помолвку? Неужто дом настолько обеднел, что нами можно пренебречь?
София жевала медленно. Еда имела текстуру. Хлеб жёсткий, мясо волокнистое. Вкуса не было. Как и всегда. Она проглотила кусок, запив водой.
— Он не назвал меня дурнушкой, отец, — сказала она. Голос прозвучал тихо, но зал вдруг притих. Даже факелы, казалось, перестали трещать.
Валериус повернулся. В глазах плескалась буря, которую она не могла разделить. Висок пульсировал. Щёки побагровели.— Он сомневается, София! Сомнение в политике хуже удара кинжалом. Удар можно залечить. Сомнение разъедает доверие, как ржавчина железо. Сегодня он сомневается в помолвке. Завтра — в союзе. Послезавтра его армии будут на границе под любым предлогом.
— Возможно, он просто боится, — заметила София, кладя нож.
Герцог фыркнул, наливая вино. Рука дрогнула. Жидкость плеснулась на скатерть, оставив тёмное пятно, похожее на кровь.— Боится? Чего может бояться наследник северных земель? Мы предлагаем мир, золото, мы предлагаем тебя.
— Излишеств, — поправила София. — А может, и меня. И это его пугает.
Герцогиня нахмурилась. Брови сошлись над переносицей.— София, не говори глупостей. Ты — приз. Ты — награда. Мужчины не боятся наград. Они за них воюют.
— Он не мужчина, который хочет воевать за меня, — указала София. — Он человек, который видит то, чего не видим мы.



