Зверинец. Серия «Синдикат». Книга 1

- -
- 100%
- +
– Есть несколько проблем, майор. И одна из них напрямую касается тебя. Остальное скажу только при личной встрече. Я остановился в Club Quarters Hotel, на Вашингтон-стрит, ты сможешь подъехать?
– Секунду. – Джаред убрал сотовый от уха и посмотрел на телохранителя. – Планы меняются, Майк. Нам нужно на Вашингтон-стрит, к CQ Hotel, прямо сейчас!
Тот кивнул и нажал на панели кнопку связи с шофером.
– Сэм, не заворачивай на парковку. Езжай прямо по Пятьдесят седьмой, а дальше направо, по Парк-авеню. Нам надо на Вашингтон-стрит, к Club Quarters Hotel.
Джаред поднес сотовый обратно к уху.
– Профессор, буду в отеле минут через двадцать-тридцать – при хорошем раскладе.
Фостер тихо засмеялся.
– Это Нью-Йорк. Разве на дорогах здесь бывает хороший расклад?
– И то верно.
Джаред отключился и тут же услышал приятный голос Кассандры:
– Будут изменения, сэр?
Это был даже не вопрос. Скорее утверждение.
– Да, Касси. Я сейчас еду в CQ Hotel, на совете меня не будет.
Пауза. Джаред представил, как Кассандра, сидя за рабочим столом, вертит планшет в руках, обдумывая сказанное.
– Это может стать проблемой, – медленно проговорила она. – Миссис Хадсон заглядывала в ваш кабинет несколько минут назад. Она вас ждет.
Джаред задумчиво почесал подбородок. Да, он обещал Кейт успеть к заседанию совета директоров, инициированному им же, однако в тот момент на горизонте не было Фостера. Теперь же ситуация радикально изменилась. Экс-командир чего-то недоговаривал, а в его голосе явственно звучала тревога. И еще что-то… Недоверие? Настороженность? По отношению к кому? К нему? Это нравилось ему все меньше и меньше. Потому к черту заседание – переживут отсутствие президента, как уже переживали не раз, а назначение генерального директора можно произвести и позже. Если полковнику нужна его помощь – откладывать нельзя.
– Касси, прикрой меня, ладно? Скажи, что я попал в аварию, меня взяли в заложники, на меня приземлился астероид – что угодно, ладно? Главное, не говори Кейт, куда я поехал. Как только освобожусь, приеду в офис и возьму огонь на себя, договорились?
– Конечно, сэр. Я все устрою.
– Вот и славно. – Джаред улыбнулся. Он просто обожал Касси. Быть может, именно она – та единственная, которая нужна ему? – С меня обед в Battery Gardens.
Передав еще несколько административных поручений, он прекратил связь. Секунду поколебавшись, вовсе отключил телефон – совсем ни к чему назойливые звонки Кейт. Положив сотовый в карман брюк, Джаред заметил выжидающий взгляд Майка.
– Похоже, день становится все интересней.
***
Около города Лаурел, штат Мэриленд
Военная база Форт-Мид3 [3]
14:19
Кристофер Хэмпшир с отвращением посмотрел на дно бумажного стаканчика, где находилась густая коричневая жижа. Кофе, а точнее то, что здесь называли кофе, было скорее похоже на продукт диареи, как на цвет, так и на вкус. И почему агентство с годовым бюджетом в десять миллиардов долларов не может обеспечить своих сотрудников нормальным бодрящим напитком, а не подобной бурдой? Поднеся ко рту стакан, Кристофер сделал глоток, сморщился, выругался и отправил остатки содержимого в мусорную корзину под столом.
– Что на этот раз? – не поворачивая головы от трех мониторов, спросила коллега, очевидно услышав его ругательства. – «Нью-Йорк Сити» снова проиграл?
Софи, сидящая слева, знала о его пристрастии к соккеру. Знала также и о последней позиции «Нью-Йорк Сити», чьим фанатом он являлся, в Восточной конференции.
– Если бы. Все дело в кофе. Как ты вообще пьешь эту дрянь?
Софи пожала плечами. Мол, а разве есть выбор? То-то и оно. Еще два дня назад Кристофер и София, как и еще четверо их коллег, были простыми аналитиками АНБ – одними из нескольких тысяч. Ситуация изменилась во вторник, когда обычно начавшийся день перевернулся от звонка директора сектора, в котором они работали. Директор никогда не общался с сотрудниками младшего звена, для этого существовали кураторы, руководители, заместитель по крайней мере. Однако во вторник Кристофер принял звонок по внутренней связи и едва не свалился со стула, когда на мониторе возникло изображение босса. Он даже протер глаза – не померещилось ли, а затем ущипнул себя, проверяя, реальность это или сон. Оказалось, реальность, да еще какая!
Директор был немногословен – дал лишь простую инструкцию: быть в конференц-зале через тридцать минут, – сделав особый упор на конфиденциальность. Никто в секторе и за его пределами – другими словами, ни одна живая душа – не должен знать, куда он направляется и зачем, даже его непосредственный начальник – напыщенный индюк Саймон Камминг. Когда Кристофер добрался до конференц-зала, там уже находились двое, а затем подоспели еще трое – ни одного из них он не знал. Как наверняка и они его. Во всяком случае, никто не сказал: «О, привет, Крис! Как поживаешь?»
Через полчаса томительного ожидания и трех проваленных миссий в телефонной игре в помещение вошел директор с еще одним хмурым невысоким человечком. Его никто не представил. Кристофер до сих пор не знал, кто же это был. А вопросов задавать в АНБ не принято. Как, впрочем, и в любом подразделении Разведывательного сообщества. Директор, в дорогом ухоженном костюме, объявил присутствующим, что каждый из них выбран для временного подразделения в связи с экстренной ситуацией. Что за «экстренная ситуация», им не положено знать. Кто бы сомневался. В их задачу будет входить наблюдение за определенным объектом, в том числе ведение по спутнику, прослушивание и анализ телефонных разговоров, наблюдение по камерам, оценка, проверка и тщательный анализ каждого, кто контактирует с объектом наблюдения.
С 08:00 до 20:00 ведением по спутнику, а также обработкой информации с камер занимался худощавый парень в больших очках и с отметинами оспы на щеках – Дан. Анализ контактируемых с объектом лиц достался Софии, а ему, соответственно, прослушивание телефонных разговоров и любых других видов связи. Следующие двенадцать часов этим занималась другая группа. Их имена Крис не запомнил. Не потому, что с памятью проблемы, а потому, что не хотел. Зачем заполнять мозг ерундой? Пока директор обозначал их задачи, он подсчитывал в голове количество федеральных законов, которые нарушит новое подразделение в последующие дни. Получилось больше сотни. Правда, агентство подобные глупости никогда не волновали.
Вот таким образом из обычного аналитика он, Кристофер Хэмпшир, превратился в сотрудника строго засекреченного подразделения внутри АНБ, подотчетного высшему руководству. Можно гордиться. Вот только Крис никогда не считал себя карьеристом, и ему было глубоко наплевать, чем заниматься – прослушивать звонки гражданина США или проверять финансовые составляющие арабской компании.
Кристофер повернулся к Софии.
– Слушай, Софи, а ты…
Он не договорил, услышав в наушнике, закрепленном в правом ухе, громкий звук. Компьютер извещал о новом эфире, поступающем с телефона объекта.
– Да? – Девушка по-прежнему не отрывалась от мониторов. Эта манера общения за два дня начала раздражать.
– Не важно. У меня тут кое-что есть.
Конечно, эфир записывался и его можно было прослушать позже, однако Крис получал особое удовольствие, присоединяясь к звонку в режиме реального времени.
Щелкнув курсором по высветившемуся на экране окну, он нажал пару комбинаций. В наушнике послышались голоса. Несколько минут Крис напряженно вслушивался в диалог, делая пометки в открытом файле. Когда эфир прекратился, он выдохнул.
Черт, похоже, то что нужно! Звонки фильтровались по определенным тэгам от белого уровня к красному, в зависимости от наличия ключевых слов, таких как «Конго», «Рик Джонсон», «экспедиция», «раскопки», «Cromwell Global Group», «мертв», «несчастный случай», «убийство» и др. Крису эти слова ровным счетом ничего не говорили, как и прослушанный только что разговор. Тем не менее в этом звонке присутствовали целых пять тэгов! Впервые за все время наблюдения!
Кристофер тут же отправил экстренный запрос, связавшись с руководством. Не прошло и минуты, как дальняя дверь в офис распахнулась и в помещение быстрым шагом вошел директор. Черный костюм, белая рубашка, черный галстук, такие же черные туфли и непроницаемое выражение лица – все как всегда.
Директор коротко кивнул присутствующим. В три больших шага он пересек проход между рабочими кабинками и оказался рядом с Кристофером.
– Показывай.
Аналитик протянул директору наушник.
– Вот. Тут четыре минуты. Мне перемотать до основного момента?
Босс покачал головой.
– Не нужно.
Кристофер кивнул и нажал на кнопку воспроизведения. По мере того как эфир подходил к концу, лицо директора мрачнело. Когда запись окончилась, он медленно снял наушники, смотря ничего не выражающим, почти бессмысленным взглядом куда-то поверх Криса. Или ему просто так показалось – ведь это обычный взгляд шпиона.
– Хорошая работа, парень, – проговорил директор звенящим от напряжения голосом. – Перекинь звонок на флеш-носитель и принеси его в мой кабинет как можно скорей.
– Хорошо, сэр.
Круто развернувшись, руководитель спецподразделения АНБ зашагал к выходу, доставая по пути сотовый.
– Что случилось? – Софи наконец повернулась к нему.
Кристофер пожал плечами.
– Похоже, наш объект пришел в действие. У него назначена встреча. И этот факт сильно встревожил директора.
***
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Вашингтон-стрит
14:33
Томас Митчелл собирался откусить чизбургер, когда салон фургона огласил громкий звук телефонного вызова. Отложив так и не тронутую продукцию фастфуда на соседнее сиденье, он вытер тыльной стороной ладони губы и взял сотовый. Тут же раздался щелчок установления зашифрованной связи, а затем ровный, почти механический мужской голос:
– Докладывай.
Томас мельком взглянул на мерцающие в полутьме мониторы, установленные на переоборудованной стене фургона.
– Объект у себя в номере. Команда «Альфа» рассредоточилась по отелю, заняв вестибюль и ресторан на крыше. «Браво» перекрывает наружные выходы, «Эхо» – на подъездных участках. Таким образом, мы полностью перекрыли периметр. – Мужчина глянул на сидящую слева от него девушку в аккуратном темно-синем костюме. – Агент Уиллер осталась со мной на случай экстренной ситуации.
– Хорошо. – Голос на том конце ничего не выражал. – У нас появились новые разведданные. У профессора планируется встреча. Мы должны быть в курсе предстоящего разговора.
Томас пожевал губами, обдумывая услышанное.
– Известно место встречи?
Голос ответил мгновенно:
– Нет. Однако наши аналитики предполагают, что это будет либо номер профессора, либо ресторан. Так или иначе, но мы должны присутствовать на встрече. Это понятно?
Томас кивнул. Еще бы.
– Мы все сделаем, сэр.
– Не сомневаюсь. Я буду наблюдать из центра. Не подведи меня.
Говоривший отключился, и агент даже не успел сказать: «Не подведу, сэр». Конечно, он не подведет. Разве можно разочаровывать ЦРУ?
Томас повернулся к Хейли Уиллер, молодой привлекательной афроамериканке, и увидел, что она с удовольствием доедает его чизбургер.
– Эй!
Агент прекратила есть.
– Что?
– Ты съела мой обед.
Хейли не стала отрицать, а лишь отправила последний кусок булочки себе в рот.
– Извини, – проговорила она с набитым ртом и отпила газировки из бумажного стаканчика. – Что Лэнгли говорит?
– У нас новое задание. – Томас осмотрел девушку с ног до головы. – Как тебе идея сменить форму?
***
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Вашингтон-стрит
Club Quarters Hotel
14:53
Майк открыл перед Джаредом стеклянную дверь с металлическими ручками, и они прошли внутрь. В вестибюле было прохладно, что выгодно отличало его от окутанной тридцатиградусной жарой улицы. Заметив новых посетителей, парень за стойкой регистрации поздоровался. Джаред кивнул в ответ, продолжая осматриваться. Вестибюль не отличался большими размерами: несколько администраторских стоек слева, экраны для самостоятельной регистрации справа, несколько диванчиков, банкоматы – и, пожалуй, на этом все. Хотя Джаред знал, что это впечатление обманчиво, поскольку, может, CQ Hotel и не идеальное место для отдыха в Нью-Йорке, однако ресторан World Terrace Club, находящийся на крыше отеля, с потрясающими видами на Манхэттен, статую Свободы и реку Гудзон, однозначно один из лучших в городе. По крайней мере, в его личном списке мест для деловых обедов он значится под номером три.
Трое мужчин на черном диванчике рядом с панорамными окнами лениво взглянули на вошедших, а затем продолжили заниматься своими делами, уткнувшись в ноутбуки. Правда, один все же задержал на них более долгий взгляд. Скорее всего, понял, что где-то видел это лицо, но не может вспомнить где. Так бывает, когда впервые за тридцать лет своей жизни попадаешь в медийное пространство.
Кивнув самому себе, Джаред прошел вслед за телохранителем к лифтам, стальные двери которых начали медленно раздвигаться. Уже перед тем, как припарковаться, Джаред позвонил полковнику, уточняя место встречи. Фостер предложил свой номер. Не лучшая идея – Джаред так и сказал. Зачем встречаться в апартаментах, пусть и комфортабельных, если в этом же здании есть ресторан с удобными местами на открытой террасе? Поэтому Джаред отказался. Он бы отказался, даже если бы это был президентский люкс в Plaza Hotel. Полковник поворчал, но в итоге согласился. Мудрое решение. Хотя мог и настоять на своем.
Двери закрылись, и лифт начал бесшумно подниматься. Белые цифры на голубоватом дисплее методично сменяли друг друга: 2, 3, 4, 5…
Тем временем трое мужчин внизу встали с дивана. Тот, что справа, поднес рукав пиджака к губам:
– Митчелл, гости в лифте.
– Вижу. Они в четвертой кабине. Направляются на ресторанный этаж, – отозвался голос в невидимом для посторонних микронаушнике в правом ухе.
Агент подошел ближе, смотря на циферблат лифта, где красные цифры продолжали отсчет: 6, 7, 8… Наконец они замерли на отметке 20.
– Все верно, – проговорил агент в микрофон, закрепленный на левом рукаве пиджака. – Лифт остановился на двадцатом этаже. У нас же есть доступ к камерам ресторана?
– Ничего глупее не мог спросить, Браунли?
Стоящий рядом с ним агент хихикнул. Браунли поморщился.
– Так что нам делать, гений?
– Иди наверх. Постарайся сесть поближе к объекту, но смотри не переусердствуй. У объекта вполне могла развиться паранойя. И не забывай: он военный, у таких обычно нюх на разведку. Так что действуй осторожно. Нам не нужны неприятности. Андерсон и Смит, оставайтесь на месте.
– Принято.
Браунли нажал кнопку вызова лифтовой кабины. Наблюдение – самая ужасная часть оперативной работы. Ну почему он не бегает по крышам, не участвует в перестрелках, не проникает на секретную базу где-нибудь в Сибири, не соблазняет красавиц из преступных организаций? Где все то, ради чего он стал оперативником ЦРУ? Неужели никто не может стащить ядерную бомбу, черт возьми? Или все дело в нем самом? Иначе как объяснить тот факт, что самое интересное событие за целый год – это слежка за отставным полковником?
Глава 2
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Федерал-плаза, 26
Здание Федерального офиса им. Джейкоба К. Джейвитса
23-й этаж, местное отделение ФБР
14:55
Джулия Стайлз, специальный агент Федерального бюро расследований, со вздохом опустилась на мягкое кожаное кресло в центральном конференц-зале, занимающем южную сторону двадцать третьего этажа сорокаэтажного здания. Через пять минут помещение наполнится голосами десятков агентов, а пока ей просто хотелось побыть в тишине.
Казалось, проработав в бюро почти семь лет, можно привыкнуть к высокой интенсивности, дикому напряжению, отсутствию нормального сна, как, впрочем, и нормальной личной жизни. Но если с последним как-то удавалось справляться, то всё остальное по-прежнему напрягало, особенно если ко всему прибавлялось кошмарное начало дня.
Так, заснув только в четыре утра, она, разумеется, проспала звонок будильника… Нет, не так: она проспала десять сигналов, очнувшись лишь после одиннадцатого, к которому примкнул тяжелый рок, – от такого сложно не проснуться. Торопясь, она успела пролить кофе, поскользнуться в душе, поругаться с соседкой, попасть в дикую пробку и едва не сбить пешехода с собакой – причем, судя по потоку отборной брани, даму больше волновала психологическая травма ее песика, нежели перспектива оказаться на больничной койке. Наконец к двенадцати дня, злая на весь мир, начальство, президента и республиканскую партию в особенности, она сумела добраться до главного офиса бюро на Манхэттене.
Конечно, раз день начался настолько паршиво, глупо верить, что остальная его часть окажется лучше. И все же она верила. Как оказалось – зря. Шеф не стал устраивать разнос за опоздание – нет, не потому, что у него чуткое и доброе сердце, просто голову директора занимали совсем другие мысли. О них Джулия узнала через две минуты после того, как появилась на рабочем месте. Как оказалось, подозреваемый в совершенном на аукционе чудовищном теракте, жертвами которого стали двадцать два человека, в том числе и ряд известных персон, таких как филантроп Энди Уитклиф, сенатор от Пенсильвании и глава Всемирного банка, задержанный нью-йоркским отделением ФБР, согласился дать показания. Казалось бы, радостная новость. И хотя улик у их отдела по контртерроризму и так предостаточно, сделка, включающая в себя признание и сотрудничество с целью выявления террористических структур, ответственных за преступление, значительно упрощала дальнейшее расследование. Террорист при содействии ФБР и с согласия генерального прокурора избежит смертельной казни, а бюро получит нужные данные и закрытое дело. Все вроде бы в выигрыше. Однако…
Директор развеял ее радужные мечты. Существовало одно «но». Как же она сразу не поняла, что ждать чего-то хорошего в сегодняшнем дне – полное безумие. Оказалось, у подозреваемого было условие. Да, он готов на сделку, готов выдать соучастников, указать главных лиц, но только если его доставят в Вашингтон, в штаб-квартиру ФБР, поскольку лишь там, по его словам, он будет чувствовать себя в полной безопасности. К слову, ребята из Вашингтона уже подключились к следствию, поскольку среди погибших числились весьма важные персоны, и директор ФБР взял ход расследования под свой личный контроль. Так что, услышав пожелание террориста, парни из головного офиса тут же сказали «да». Ну да, а как иначе? Все лавры достанутся Вашингтону. И плевать, что именно ее команда поймала негодяя. Им скажут «спасибо», и на этом роль нью-йоркского офиса прекращается.
Теперь главная задача – обеспечить доставку подозреваемого на аэродром, после чего отправить в Вашингтон на частном самолете бюро. За операцию отвечать ей, как старшему агенту. Этому, собственно, и будет посвящена предстоящая планерка. А еще она снова не выспится ночью. Если вообще удастся хоть минуту поспать.
Джулия закрыла лицо руками, кончиками пальцев массируя глаза. Что ж, не первый и не последний раз. Литры кофе сделают свое дело. Олли Чендлер, детектив из портлендского отделения полиции, герой романов Рэнди Алькорна, мечтал о внутривенном вливание кофе. Джулия разделяла его мечты.
Она не заметила, как рядом оказался высокий темнокожий парень в черном костюме, поэтому вздрогнула, когда тот громко плюхнулся в стоящее слева от нее кресло.
– Черт, Спенсер! – Джулия резко выдохнула, стремясь унять бешено колотящееся сердце. – Хочешь пулю отхватить?
Брэд Спенсер улыбнулся, показав ряд ослепительно-белых зубов.
– Брось, Джули. Ты же не хочешь потерять своего лучшего агента. – Он подался вбок, оказавшись рядом с ее ухом, и зашептал: – От пули я не буду в восторге, но вот от наручников не откажусь. В последний раз…
– Тш-ш-ш, Брэд!!! – зашипела Джулия, отстраняясь от агента.
Они начали встречаться два месяца назад, после длительной совместной работы над изучением экстремистской организации бывших военных, базирующейся в северной части штата. Традиционно в бюро не приветствовались отношения между сотрудниками, а особенно между начальниками и подчиненными, так как подобное считалось нарушением субординации и серьезной помехой в работе.
– Мы на работе! – возмущенно добавила она. – Или снова хочешь вернуться к прошлому разговору?
Брэд, похоже, не хотел. Он кивнул и отвернулся, откинувшись на спинку кресла.
Как раз в этот момент в конференц-зал зашли еще два агента, и помещение стало быстро заполняться. Спустя несколько минут все места за длинным столом были заняты. Нажав несколько кнопок на стоящем перед ней ноутбуке, Джулия отправила директору короткое сообщение, уведомляя об ожидающем его отряде сопровождающих.
Стрелка на наручных часах едва сдвинулась с 15:05, когда дверь в конференц-зал открылась и в проходе показался высокий мужчина с четкими чертами лица, глубокими складками у рта, темно-русыми волосами с пепельным оттенком, которые ближе ко лбу начинали редеть, пронзительным и хмурым взглядом. Впрочем, лицо у директора всегда было хмурым. Джулия не могла припомнить, видела ли она хоть раз, чтобы директор Кроу улыбался. Наверное, ему это просто не идет.
Директор быстрым шагом преодолел пространство зала и остановился во главе стола, отодвинув стул в сторону.
– Все в сборе?
Вопрос был скорее риторический, но кто-то все же сказал «да». Лицо директора стало еще более хмурым.
– Отлично. – Он открыл синюю папку с золотым теснением «FBI». – Каждый находящийся в этой комнате предстоящей ночью будет принимать непосредственное участие в транспортировке Абу Ибрахима. Наша задача – обеспечить безопасность подозреваемого. Учитывая, что до сих пор ни одна террористическая организация не взяла на себя ответственность за теракт, мы должны быть предельно собранны и осторожны. Сегодня Абу Ибрахим заявил, что действовал от организации, название которой он раскроет лишь в Вашингтоне. По соображениям безопасности СМИ не в курсе предстоящей транспортировки. Тем не менее, учитывая значимость подозреваемого и вероятную ценность той информации, которой он располагает, наша задача – в первую очередь быть готовыми ко всему. Командир подразделения спецназа Квентин Ноэль обеспечит сопровождение: три грузовика штурмовой группы и два бронированных автомобиля. Грузовики расположатся в середине колонны, причем автомобиль с Абу Ибрахимом будет центральным.
Директор ткнул пальцем в схематичное изображение на экране и продолжил:
– Спереди и сзади прикрывать грузовики будут бронированные автомобили SWAT4 [4]. Следом – по два автомобиля бюро. Уже после них – ребята капитана О’Нилла. – Он кивнул в сторону руководителя полиции.
Джулия улыбнулась – она прекрасно знала этого грузного ирландца с рыжей шевелюрой. Несмотря на устрашающий вид и громоподобный голос, он был прекрасным человеком, готовым всегда прийти на помощь, невзирая на весьма натянутые отношения между бюро и департаментом полиции.
– Одна машина будет двигаться спереди, одна – сзади, и по два мотоцикла с обеих сторон. Итого в колонне одиннадцать автомобилей и четыре мотоцикла – нехилый эскорт.
Директор положил папку на стол.
– Я просил руководство в Вашингтоне отложить транспортировку на день для более тщательной проработки деталей, однако они отказались, настаивая на том, чтобы Абу Ибрахим был доставлен этой ночью. Что ж, – он развел руками. – работаем с тем, что имеем. Операцией будет руководить специальный агент Стайлз. – Директор жестом пригласил Джулию выйти вперед. – Она покажет подробный маршрут. Если будут предложения или вопросы, не стесняйтесь – все нужно выяснять на месте, дабы избежать неразберихи впоследствии. Затем, после планерки, агенты Спенсер и Родригес проведут дополнительное собрание в подразделении SWAT и департаменте полиции соответственно. Агент Стайлз, – директор отошел в сторону, – вам слово.
– Спасибо, сэр. – Джулия сделала глубокий вдох.
***
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Вашингтон-стрит
Club Quarters Hotel
15:08
– Ваш заказ, – улыбнулась темнокожая официантка, ставя перед Джаредом поднос с ароматным кофе, двумя хорошо прожаренными стейками на деревянной подложке и небольшим блюдцем с зеленью.
– Спасибо. – Джаред улыбнулся в ответ.
Десять минут назад они поднялись в ресторан, где их уже ожидал полковник Фостер. По предварительному совету тот выбрал место на открытой террасе с замечательным видом на Манхеттен и Westfield – Всемирный торговый центр. Тепло обменявшись рукопожатием, они расположились в удобных креслах за столиком прямо у стеклянной перегородки, отделяющей их от пропасти в двадцать этажей. Джаред с Майком сели по одну сторону, Фостер – с противоположной. Перед полковником уже стояли бокал вина и салат из помидоров, огурцов, латука и куриного мяса, заправленных розоватым соусом. Майк отказался от заказа, сославшись на необходимость следить за безопасностью. Джаред не стал спорить. Очутившись в ресторане, он тут же ощутил жуткий голод, поэтому попросил своего бывшего командира отложить разговор на пару десятков минут. Полковник, который, правда, снова потребовал, чтобы его называли профессором, рассмеялся и посоветовал стейк из мраморной говядины, приправленный горчицей и перцем. Цена в двести пятьдесят баксов не должна смутить обладателя нескольких десятков миллиардов долларов.