В тенях Вечного города

- -
- 100%
- +
Пока он размышлял, как будет безопаснее их взять, Ада шагнула вперед и схватила один из камней.
– Обычный гранит, ничего особенного, – разочарованно сказала она.
– Положи обратно! – резко сказал Ян.
Девушка вздрогнула, разжала пальцы, и камень, который должен был упасть на пол, плавно полетел по воздуху и улегся на прежнее место. Ада в ужасе выдохнула и вцепилась в руку Пшебжинского.
– Что это?!
– Магия, – сдавленно ответил тот. – Это точно артефакты. Но как их забрать?
– За-зачем они нужны? – выдавила мисс Гордон, растерявшая вмиг всю уверенность в себе.
– Разберемся. Отнесу эксперту, есть здесь один. Наставник мне говорил, к кому обратиться, если найду что-то.
– Полагаешь, это – то самое оружие, документы о котором ты искал?
Ян отрицательно покачал головой.
– Вряд ли, но, может быть, ключ. В общем, надо собрать эти камни.
– Как?! – громче, чем нужно, спросила Ада. – Ты же видел, стоило мне отпустить его, и камень обратно приклеился. Не тащить же весь столик! Представляешь, как…
– Точно! – Ян радостно обнял ее, чмокнул в лоб, – ты умница, Ада. Конечно, надо брать весь артефакт. Стол – тоже его часть!
– И как мы его потащим? Как вообще выйдем отсюда?
– Также, как и вошли, – уверенно ответил Пшебжинский. – Вампиры пьют кровь, их магия завязана на крови. И ты открыла дверь сюда своей кровью.
Ада недовольно поморщилась:
– Обратно будем твоей пользоваться, я тебе не донор для всяких магических стенок.
Пшебжинский был согласен отдать кровь, слюну и другие выделения организма, лишь бы мисс Гордон помогла ему вытащить ценный артефакт из гробницы и отнести его к нужному человеку.
– Давай, бери с той стороны, а я с этой.
Вдвоем они подхватили столик, оказавшийся довольно увесистым, и потащили его по коридору к стене, где должна была оказаться дверь. Ян вытащил из кармана перочинный ножик, резанул себя по руке и провел окровавленными пальцами по стене. Камни снова заскрипели, формируя дверной проем. Похитители артефактов с трудом протиснулись в него со столиком, который в процессе пришлось наклонить, но камни с него при этом не упали. Едва девушка и поляк оказались снаружи, как проем закрылся, едва не прищемив юбку Ады.
– Ладно, и что теперь? – поинтересовалась она.
Ян перетянул раненую руку платком, избегая прикасаться ей к столику.
– Теперь ловим такси и едем по одному адресу. Только, прошу тебя, говори там поменьше. А лучше вообще молчи. Я того человека плохо знаю. И боюсь… Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Пшебжинский понимал, что за разглашение тайны Ордена его никто по голове не погладит, и Аду могут просто убить. А этого поляку совсем не хотелось. Зато очень хотелось сделать ей приятное, например, вручить достойную награду за помощь. Или включить в их небольшой отряд по розыскам ценных артефактов и документов. Ведь это поможет будущему историку совершить открытия. А там, глядишь, все решится очень просто: Ада Гордон вступит в Орден официально, и никаких проблем не возникнет.
Часть седьмая, в которой появляется очень необычный человек, а герои совершают экскурс в современную и не очень историю
В комнате было прохладно, и Ада невольно ежилась. А Ян совершенно не обращал на это внимания, он восхищенно рассматривал находку, что-то зарисовывал на салфетке – взять с собой тетрадку «исследователь вампиров» не подумал. Мисс Гордон мысленно фыркнула, огляделась по сторонам в поисках хотя бы блокнота, чтобы подсунуть его Яну, но в комнате не было ничего даже отдаленно похожего. Только очень мягкий диван, на который Пшебжинский усадил девушку сразу, как только они приехали, и высокий сервант.
– Ну, вот, – удовлетворенно произнес поляк, – теперь у нас есть схема, достаточно ее активировать и…
Он замолчал, оглянулся наконец на Аду.
– И? – повторила она.
Ян пожал плечами.
– Ты не знаешь, – резюмировала мисс Гордон. – А где же тот человек, которым ты меня так запугивал, когда мы ехали сюда? И кстати, что это за дом?
– Ада, – умоляюще сложил руки Пшебжинский. – Пожалуйста, подожди. Я все объясню, но не сейчас. Он появится с минуты на минуту, и не стоит тебе о нем знать вообще хоть что-то.
– Он из мафии этой вашей, которая ищет сведения о Великом Судье? И о вампирах? Зачем я вообще с тобой связалась! – в сердцах выкрикнула Ада, пытаясь подняться с неудобного дивана, в подушки которого она постоянно проваливалась. – Сначала ты рассказываешь мне про Детей Ночи, потом теряешь память, потом дерешься с профессором…
– Я с ним не дрался, – ошарашено попытался вставить два слова Ян, но Аду уже несло.
– Потом тащишь меня в какие-то катакомбы, крадешь оттуда эту… это… стол этот дурацкий, мы тащим его до дороги, чуть не надрываемся…
– Да он весит килограммов двенадцать, не больше, – попытался перебить ее Ян, но Аду уже было не остановить.
– Потом везешь меня неведомо куда, и ничего не хочешь больше объяснить! – Ей наконец удалось встать, и она воспользовалась этим, чтобы подойти к Яну и ткнуть его кулачком в грудь. – А ведь без меня ты бы и не нашел ни это место, ни те документы!
Пшебжинскому явно хотелось оказаться подальше от разгневанной мисс Гордон, он открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать, попытался перехватить ее руку, но Ада предусмотрительно ее отдернула.
– Либо ты сию секунду мне раскрываешь свои тайны, Ян Пшебжинский, – в ярости она даже правильно выговорила его фамилию, – либо я сию секунду ухожу, и свои находки тоже забираю!
И, выждав ровно две секунды, девушка направилась к двери, которая внезапно распахнулась перед ней. На пороге стоял самый красивый мужчина из всех, кого Ада когда-либо видела: темно-русые волосы зачесаны назад, виски чуть серебрятся, правильные, тонкие черты лица, зеленые глаза, опушенные длинными ресницами, и ровная, спокойная улыбка, от которой у девушки замерло сердце.
– Salve, signorina, – поздоровался он по-итальянски. Голос у него был низкий и, как писали в романах, которые Ада иногда почитывала, «бархатный».
– Здравствуйте, – пробормотала девушка, неловко присев в подобии книксена.
Она сама не понимала, почему этот мужчина вызывал у нее желание вести себя, как девица из прошлого века.
– Вы англичанка? – мужчина перешел на английский. – Здравствуйте еще раз. – Он перевел взгляд на Яна. – И вам доброй ночи, Пшебжинский.
Фамилия поляка явно не вызывала у него сложностей.
– Надеюсь, вы принесли мне добрые вести?
– Да, – выдавил Ян.
Мужчина прошел в комнату, увидел стол с камнями и замер. Ада последовала за ним, как привязанная. Он опустился на колени рядом с артефактом, бережно провел кончиками пальцев по гладкой поверхности камней. И от того, как он это делал, у строгой и равнодушной к мужчинам – как она всегда считала – мисс Гордон сердце застучало быстрее.
– Где вы это нашли? – тихо спросил он.
– В гробнице Цецилии, – ответил Ян и дернул Аду за руку, заставляя отойти от столика.
– Да, мы туда вместе ходили, а перед этим нашли документы в библиотеке, – выпалила она, злясь на поляка за то, что тот пытается перетянуть внимание мужчины на себя.
– А вы… – вопросительно начал мужчина, взглянув на Аду снизу вверх.
– Ада Гордон, – выдохнула девушка, – я приехала в Рим исследовать новые проходки… то есть находы… то есть ходы под Пантеоном.
Мужчина поднялся на ноги, и теперь Ада смотрела ему в лицо, понимая, что он ненамного выше ее. Но притягательность его никуда не пропала. Напротив, она теперь могла лучше разглядеть его черты – тонкий шрам у самого угла правого глаза, четко очерченные губы.
– Мое имя Яков Деметр. Ударение на второе «е». Но вы можете меня называть Джейк, если вам так будет проще. Это английский вариант моего имени.
– А вы откуда?
– Из России, с южных ее территорий. Название города, откуда я родом, вам вряд ли что-то скажет, – вежливо ответил Яков. – А вы, значит, историк? Не знал, что женщины Англии и в этой области решили побороться с мужчинами.
– Что значит «побороться»? – возмутилась современная и эмансипированная мисс Гордон. – Любая сфера деятельности должна быть доступна и мужчинам, и женщинам! Равноправие – вот, что должно стать основой любого государства.
– А, – догадался Деметр, – так вы из этих… последовательниц госпожи Цеткин и госпожи Люксембург17. Что ж… ваше личное мнение я с большим удовольствием выслушаю в другой обстановке. Обещаю, мы поговорим и о равноправии, и о женщинах, – он улыбнулся, и Ада снова растаяла.
Его улыбка была такой нежной, ласковой и притягательной, что ей сразу расхотелось спорить и доказывать что-либо. Вот бы он почаще ей улыбался… Пригласил ее в кафе или просто на прогулку… За спиной кто-то кашлянул, и она вспомнила о Яне. Он все еще был тут, и на его лице было написано негодование. Конечно, он же надеялся, что первым преподнесет сюрприз мистеру Деметру, но Ада его опередила. Что ж, поляка стоило пожалеть и позволить ему тоже присоединиться к разговору. Тем более что мисс Гордон ничего не знала о найденном «артефакте».
– Ян, – повернулась она к поляку, – ты вроде хотел рассказать что-то про этот столик? Знаете, мистер Деметр, чтобы до него добраться нам пришлось кровью пожертвовать. Забавно, верно?
Яков нахмурился.
– Кровью? Ян, ты на этот стол пролил свою кровь? Или кровь мисс Гордон?
– Нет, – хмуро ответил Пшебжинский. – Мы проход к нему открывали. Там на крови завязка была. Снаружи открывала Ада, а я потом изнутри.
И он помахал перевязанной ладонью.
Деметр кивнул:
– Слава Богу! – сказал он. – А то неизвестно, как бы отреагировал этот артефакт… да, вы не ошиблись, это именно артефакт. И, судя по всему, ребята, нам повезло – он действительно принадлежал Судье. Там есть его клеймо.
– Как на ювелирных украшениях? – полюбопытствовала Ада. – А посмотреть можно?
– Конечно, – Яков снова встал на колени и жестом предложил ей присесть, мисс Гордон опустилась рядом с ним. – Вот здесь, на бортике, видите?
– Свиток какой-то… птица… и…
– Свеча. Свиток, птица и свеча. Это знак Великого Судьи, так он запечатывал свои приговоры. В архивах можно найти еще несколько документов, отмеченных им. Увы, годы не щадят ни бумаги, ни папирусы, ни людей. Никого.
Ян снова закашлялся.
– Яков, мне кажется, мисс Гордон не нужны эти подробности, – сказал он резко. – Я ей признателен за помощь, но сейчас мы больше не нуждаемся в ее присутствии, разве не так?
Ада возмущенно посмотрела на Пшебжинского. Как он мог так сказать? Да если бы не она…
Деметр поднялся, подал ей руку, помогая встать с пола. Ладонь у него была прохладная и очень приятная на ощупь. Аде не хотелось ее отпускать, но приличия заставили разжать пальцы.
– Полагаю, сейчас действительно уже поздно, и вам обоим стоит отправляться домой. Мне придется поработать, – он извиняющееся посмотрел на Аду. – Так что проводить не смогу. Ян, ты же отвезешь мисс Гордон домой?
– Отвезу, – угрюмо ответил тот.
– А потом… – тут Яков перешел на какой-то неизвестный Аде язык, но Пшебжинский явно понимал, что ему говорят, и несколько раз энергично кивнул.
– Ну вот и договорились, – Деметр снова перешел на английский. – Мисс Гордон, счастлив знакомству, надеюсь, еще увидимся. – Он поймал руку Ады, поцеловал кончики ее пальцев. – Всего хорошего.
Пшебжинский дернул девушку к двери, и буквально через секунду они уже стояли на крыльце, перед которым остановилось такси.
– Куда ехать? – поинтересовался таксист, сдвигая на затылок кепку.
Ян назвал адрес гостиницы Ады, буквально впихнул ее в машину и сел рядом.
– Как ты… – начала было мисс Гордон, но Пшебжинский приложил палец к губам.
Так они и промолчали до самого подъезда гостиницы. Ада вышла из машины первой, повернулась, чтобы высказать, наконец, Яну все, что думала о прошедшем вечере, но увидела только отъезжающее такси.
– Гад! – крикнула ему вслед девушка и топнула ногой, – Я на тебя Джейку пожалуюсь!
И вдруг поняла, что понятия не имеет, как найти мистера Деметра. Ведь своего адреса она ему не оставила, и где они были с Яном тоже не выяснила. По лицу девушки потекли слезы. Она вошла в холл гостиницы, поднялась в номер, стянула юбку и блузку, краем сознания отмечая, что одежда пыльная и грязная после приключений в катакомбах. И в таком виде она предстала перед самым прекрасным мужчиной на свете! У Ады вспыхнули щеки, ей было невероятно стыдно теперь за свое поведение, за свой вид. Она сунула грязные вещи в мешок для белья, вывесила его за дверь комнаты, чтобы горничная забрала их в стирку, а сама кинулась в ванную.
Умывшись и переодевшись, мисс Гордон почувствовала себя намного лучше. Она уселась на кровать, открыла сумку и с удивлением уставилась на салфетки, на которых Ян чертил схему «артефакта».
– Вот как разгадаю секрет, будешь знать, – мстительно пробормотала девушка. – Тогда и увидим, на кого Джейк посмотрит благосклонно. А у тебя, Ян, теперь есть хороший повод вернуться. У меня тут и твои документы, и твои рисунки.
Она пересела за стол, разложила салфетки, достала свой блокнот и принялась перерисовывать схему, чтобы удобнее было разбираться.
Пшебжинский вернулся в дом, откуда увез Аду, уже и не надеясь, что русский еще будет там. Но Деметр встретил его в той же комнате, где они расстались. Как и предполагал Ян, беседу он начал с выволочки:
– Ты понимаешь, что не имел права приводить сюда посторонних? Не говоря уж о том, что те, кто не имеет отношения к Ордену, не имеют права получать доступ к секретной информации? Или судьба твоих тебя ничему не научила? – злобно выговаривал Яков. – Им тоже доверился орденский, и что? Два трупа, и секреты чуть не попали в руки наших врагов.
– Ада не враг, – возразил Пшебжинский, но Деметр взмахом руки заставил его замолчать.
– Она не враг, но может стать жертвой. А мы, чтобы там о нас ни говорили, не стремимся увеличивать количество мертвых. Мы защищаем людей, а не убиваем их, Ян. Сейчас сложное время, затишье после войны идет к концу, скоро грянет буря, и мы не можем даже предположить, что она сметет на своем пути.
Пшебжинский опустил голову. Деметр был прав во всем: он не имел права вмешивать Аду. Но именно благодаря ей удалось найти и документы о Великой Матери, и артефакт Судьи, так что было бы нечестно отстранять ее. О чем он и сказал Деметру. Яков усмехнулся:
– Скажи уж честно, что эта девица тебя заинтересовала, как мужчину, и тебе хочется затащить ее в постель, вот и придумываешь поводы.
– Нет! – возмущенно воскликнул Пшебжинский, но сам почувствовал, как фальшиво это прозвучало – Ада ему действительно нравилась. – Она на самом деле помогла. И потом… Тут произошел странный случай: если б не мисс Гордон… я бы забыл про документы, понимаешь?
И Ян торопливо изложил события на площади, пересказал речь, которую слушал, описал воздействие, которое ощутил, и потерю памяти на следующий день. Яков очень внимательно выслушал его, потом покачал головой:
– Это похоже на эмпатическое воздействие. Тот, кто говорил… ты хорошо его запомнил?
– Да его портреты тут по всему городу висят, – пожал плечами Ян. – Но я не знаю, кто это. Имя называли там в толпе, Муса… или Муси… как-то так.
Деметр тяжело вздохнул:
– Тяжко с тобой, Пшебжинский. То ты видишь вампиров на другой стороне улицы и можешь сопротивляться воздействию магии, то элементарные факты пропускаешь мимо ушей. Ты даже не подумал, что накануне в Риме выступал сам Бенито Муссолини.
– Тот самый дуче? Правитель Италии? – не поверил собственным ушам Ян.
– Да, и, судя по тому, что ты рассказал, ему помогают вампиры. Риторика фашизма вполне в их интересах. Ты хоть основные тезисы этой партии знаешь?
Ян молча уставился в окно, за которым за которым то вспыхивал, то гас свет. Фонарь у входа явно собирался перегореть. Деметр снова вздохнул:
– Придется провести для тебя небольшой ликбез по современной истории. «Союз борьбы», как они себя называют, избрал своим символом древнеримские атрибуты власти – фасции. Они выглядели как пучок связанных прутьев с воткнутым в них топором или секирой. От итальянского слова «fascio» – «союз» и пошло слово «фашизм». Особое место в их идеологии занимает идея высшей нации, которая должна править миром. Нации, которая чиста кровью и расой. А нести ответственность за все должно государство, а не отдельные люди.
Яков взмахнул рукой, рубя воздух ладонью, и это движение напомнило Пшебжинскому оратора на площади.
– «Для фашиста все в государстве, и ничто человеческое и духовное не имеет ценности вне государства. В этом смысле фашизм – тоталитарен, и фашистское государство, синтезируя и объединяя все ценности, интерпретирует их, развивает и придает силы всей жизни народа», – процитировал Деметр пафосно. И уже спокойно добавил: – Так говорит Бенито Муссолини.
Ян уставился на него в изумлении:
– Кажется, я не очень понимаю. То есть, лозунг вроде неплохой: все для народа, живущего в государстве. Но ты так странно об этом говоришь, что чувствуется подвох.
– А как же, – усмехнулся Деметр. – Еще какой. По мнению фашистов, все, что не соответствует Высшей идее, должно быть уничтожено. Народы, которые не отвечают их стандартам расы и крови, люди, которые не принимают их взгляды, – все они должны быть или убиты, или поставлены на низшую ступень ради служения высшим. Вспомни Древний Рим. Римляне, рожденные в городе, имели все права, а прочие – никаких. Их могли казнить или продать в рабство даже за то, что они посмели надеть одежду цветов римской аристократии. Даже случайно. Известен случай, когда одного грека казнили за то, что он после пьянки стянул со стола скатерть с красной окантовкой и в ней заснул. Его обвинили в непочтении и оскорблении Рима.
– Непочтении к чему? – Ян говорил очень тихо, пытаясь соединить в уме современных фашистов и Древний Рим.
– Официальная формулировка в приговоре суда, – пожал плечами Яков. – Но ты понимаешь, какую пользу для себя могут извлечь из таких мер вампиры?
Ян кивнул.
– Они смогут выбирать себе жертв, строить удобную для себя жизнь… убивать безнаказанно…
– Не только, – Яков прошелся по комнате. – При их возможностях, они смогут сделать себя неуязвимыми на государственном уровне. И мы все – те, кто сейчас еще может вести борьбу против кровопийц – станем вне закона. Превратимся в шайку разбойников, которую легко будет раздавить. Поэтому допустить захват мира фашистами просто нельзя.
– Но Италия…
– Когда-то правила миром, – оборвал его Яков. – И поверь, итальянцы способны не только есть пиццу и пить вино, особенно если среди них еще живут древние римляне.
– Значит, мы просто обязаны разгадать принцип действия этого артефакта, – возбужденно воскликнул Пшебжинский. – Великий Судья жил в Риме, он умел бороться с вампирами. И мы сможем.
Яков кивнул и обернулся к столу, на котором лежали артефакты. Камни по-прежнему делали вид, что они тут случайно. Деметр приподнял один из них. Тот послушно лег в руку человека. Яков осмотрел его со всех сторон и отпустил. Камень перелетел на стол и улегся в свою выемку. Деметр принялся изучать второй.
– Они все разного размера, но одинаково гладкие, на них даже символов нет, – пробормотал он, – и ложатся точно по ячейкам. Значит, есть что-то, что их заставляет выбирать место?
– А если взять сразу два камня? – поинтересовался Ян, выхватывая из ячейки другой артефакт.
После того, как мужчины выпустили их, камни легли ровно на те места, откуда их взяли.
– Да, они притягиваются… Возможно, эти камни лишь оболочка, а истинно сильные артефакты спрятаны в них. Ян, нам необходимы дневники Судьи! – приказным тоном сказал Деметр, и Пшебжинский вытянулся по струнке. – Ты должен их найти. Ты нашел место, значит, бумаги либо там же, либо в архиве, где ты нашел указание. Ищи!
– Господин Деметр, – робко попросил Ян. – Можно я все же возьму Аду? То есть мисс Гордон. Она нашла первые указания, помогла вытащить артефакты, она действительно историк и разбирается в этом, а я… я же боевик – драться умею, а вот искать – не очень.
Яков пристально посмотрел ему в глаза. Ян вздрогнул. Он подозревал, что Деметр, как и некоторые другие члены Ордена, умеет читать мысли. Или чувства. Или что там делают старшие. И сейчас изо всех сил старался думать о том, как помогала ему мисс Гордон, как она умна и талантлива. Яков наконец отпустил его взгляд и кивнул:
– Ладно, пусть. Завтра займешь ее этим делом. И да, дашь ей вот это. – В руке Деметра появились две красные нитки. – Пусть на руку повяжет. Вторая тебе. Это поможет противостоять воздействию, защитит разум от вампирского очарования. Твоя задача, Пшебжинский, найти дневники Великого Судьи. А я займусь поисками того мерзавца, который помогает Муссолини.
Ян кивнул, покосился на столик:
– А с ним что?
– Я спрячу, – ответил Деметр. – И ты не будешь пока знать, куда. Ты же понимаешь?
Пшебжинский понимал. Он поклонился Деметру и вышел на улицу. Фонарь, как нарочно, выбрал именно этот момент, чтобы погаснуть окончательно. Часть улиц погрузилась во мрак, и Яну на миг показалось, что кто-то прячется в тенях за углом. Он всмотрелся туда, но никого не увидел. Даже ветер не шевелил траву. Жара, упавшая на город, не отступала и ночью. Влажный воздух был неподвижен. Пшебжинский вздохнул и отправился домой пешком, надеясь по дороге найти такси.
Яков покачал головой и вернулся в комнату. Он сел за стол, раскрыл папку с старыми документами. Среди бумаг попадались листы пергамента и даже несколько папирусов. Деметр внимательно перечитал уже наизусть выученные тексты:
«С юга, севера и востока проставить пять камней, которые составят в центре вспышку. Но запад не трогай».
«Выплеск был сильным, если бы не щит, удар мог бы снести половину Килларни. Но ограничителем может служить не только кровь, но и указанный артефакт».
«Ответом стала смерть. Судья снова помешал, увел жертву, а круг разрушил. И вот теперь начинаем следующий этап».
Яков с досадой стукнул по столу кулаком: обрывки, кусочки… целого текста нет. А он необходим. Ведь суть понятна: кто-то проводил ритуал в Килларни, а Судья сорвал его, и тем самым помешал совершиться колоссальному убийству. Как там написано? «Удар мог бы снести половину Килларни». Это просто оружие массового поражения! И ему необходимо заранее подготовить защиту. Ведь вряд ли тот, кто строил планы по взрывному ритуалу, отказался от этой мысли. Маньякам-убийцам, вроде вечно голодных вампиров, свойственны навязчивые идеи. Деметр подошел к столику, который притащили молодые люди, приподнял пару камней, потом отпустил, и те плавно опустились на свои места. Рисунок на столе, расположение камней – все совпадало до мелочей с рисунком из древнего текста, который датировался примерно Vвеком нашей эры, когда официально пала Римская империя. Кто-то из вампиров тогда искал оружие разрушительной силы, но Судья расстроил его планы. Якову все сильнее хотелось узнать побольше об этом таинственном Судье. Хотя, исходя из того, что уже удалось выяснить о нем, этот человек… или уже не человек… хорошо умел скрываться.
С улицы послышался топот ног – кто-то бежал на каблуках, отчаянно стуча ими по мостовой. Потом раздался крик, и сразу за ним – звук выстрела. Яков Деметр подскочил к окну: к дому изо всех сил бежала Ада Гордон, больше никого мужчина не увидел, но откуда-то снова выстрелили. Ада споткнулась, но устояла. Подлетела к двери, заколотила в нее кулаками. Яков выругался, накинул на голову плащ, висевший на вешалке, открыл дверь и втащил англичанку в дом.
– Какого дьявола, мисс Гордон? – разъяренно зашипел он. – Что вы творите? Что вообще происходит?
– Я разгадала тайну столика, – выдавила Ада, чуть не сползая по стене.
Деметр скинул плащ на пол, подхватил девушку под руку, повел в комнату и усадил на диван. Ее била крупная дрожь.
– Сиди тут, молча! – приказал он, отходя к окну.
На улице было тихо. Как будто никто только что не стрелял и не спасался от выстрелов. Тишина. Горят фонари. Чуть покачиваются ветки деревьев от слабого ветра.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здание Базилики Святой Марии над Минервой – Один из главных храмов римско-католического доминиканского ордена. Находится близ Пантеона, согласно традиционной версии, на месте античного храма, посвящённого богине Минерве. «Базилику над Минервой» принято считать единственным сохранившимся готическим храмом Рима.