- -
- 100%
- +

ЧАСТЬ 1: «ПЕРЕПУТАНИЕ ВРЕМЁН»
Глава 1: Необычный юбилей
Двадцать пять лет – срок достаточный, чтобы странности превратились в легенды, а легенды – в городской фольклор. Хилл-Вэли за четверть века изменился, но не настолько, чтобы забыть свои самые знаменитые загадки. Выставка "25 лет спустя: Загадки Хилл-Вэли" в городском музее должна была стать приятным ностальгическим путешествием. Для Марти МакФлая она стала чем-то вроде возвращения в подростковый кошмар.
– Пап, смотри! – двенадцатилетний Дэйв МакФлой тыкал пальцем в витрину. – Тот самый термостат, который взорвался у дедушки Джорджа!
Марти сдержанно кивнул, чувствуя, как по спине пробегают мурашки. Он стоял перед экспонатом, который скромно назывался "Необъяснимые явления 1985 года". Под стеклом лежали обгоревшие часы с башни городской ратуши, несколько странных деталей от какого-то механизма и пожелтевшая газетная вырезка с заголовком "Таинственная молния ударила в башню с часами".
– И нигде не упоминается, что эти часы остановились ровно в 10:04, – тихо сказала Дженнифер, беря его под руку. – Как и в той истории, которую ты мне рассказывал.
Марти напрягся. – Я же говорил, это были всего лишь слухи.
– Слухи? – она подняла бровь, глядя на витрину, где среди экспонатов была фотография молодого Эмметта Брауна с подписью "Местный изобретатель и его теории". – Слишком много "случайностей" для обычных слухов, Марти.
Их разговор прервал младший сын, семилетний Лео, который дергал Марти за рукав. – Папа, а правда, что этот ученый когда-то изобрел машину времени?
Марти поперхнулся собственной слюной. – Кто тебе такое сказал?
– В школе все говорят, – пожал плечами Лео. – Говорят, ты и твой друг Док на ней летали.
Дженнифер посмотрела на Марти с тем особым выражением, которое он научился распознавать за годы брака – смесь любви, беспокойства и полного понимания, что он что-то скрывает. Она знала. Конечно, знала. После всех этих лет, после странных телефонных звонков и его необъяснимых фобий, связанных с именем "трус", она не могла не знать.
– Дети, – сказала Дженнифер, меняя тему с мастерством опытного дипломата. – Кто хочет мороженого? Я вижу, в кафе есть ванильное с шоколадной крошкой.
Пока дети с восторгом бросились к кафе, Марти остался стоять перед витриной. Он смотрел на фотографию Дока и чувствовал странное смешение эмоций – ностальгию, благодарность и ту щемящую тревогу, которая всегда сопровождала их приключения. Двадцать пять лет… Иногда ему казалось, что все это происходило с кем-то другим. Успешный звукоинженер, отец семейства, уважаемый гражданин – разве этот человек мог когда-то гоняться на дилижансе по каньону или чуть не исчезнуть с семейной фотографии?
– Все в порядке? – Дженнифер вернулась, когда дети устроились за столиком с мороженым.
– Да, просто… воспоминания, – он попытался улыбнуться.
– Знаешь, – она понизила голос, – иногда мне кажется, что в нашей жизни было больше приключений, чем ты рассказываешь. И мне бы хотелось, чтобы ты делился ими со мной.
Марти посмотрел на нее и почувствовал прилив любви. Возможно, пришло время. Возможно, двадцать пять лет – достаточно долгий срок, чтобы хранить такие секреты.
Их разговор прервал громкий возглас из соседнего зала, посвященного эпохе Дикого Запада. Как потом выяснилось, это был момент, когда все началось.
***
Через полчаса они уже стояли в торговом центре "Хилл-Вэли Гэллери", который построили на месте старой парковки "Two Pine" – того самого места, где когда-то приземлилась машина времени. Дети упрашивали купить новые видеоигры, Дженнифер хотела зайти в книжный, а Марти мечтал только об одном – о тихом вечере дома.
– Пап, смотри! – Лео снова дергал его за рукав, на этот раз с большим возбуждением. – Настоящий ковбой!
Марти обернулся и замер. Посреди современного торгового центра, между магазинами электроники и кофейнями, стоял человек в полном ковбойском облачении – сапоги со шпорами, кожаные штаны, широкополая шляпа и даже револьвер в кобуре. Он с изумлением разглядывал автоматические двери, которые то открывались, то закрывались перед ним.
– Отличный костюм, – сказал Дэйв, проходя мимо. – Готовишься к фестивалю в старом городе?
Ковбой посмотрел на него с полным недоумением. – Фестиваль? Я ищу своего коня. Рыжий, с белым пятном на лбу. Не видел?
Люди вокруг смеялись, принимая это за часть какого-то шоу. Но Марти, который видел достаточно странностей в своей жизни, почувствовал неладное. Что-то в этом "ковбое" было слишком аутентичным – запах лошади и кожи, загар настоящего скотовода, манера речи…
– Марти, – Дженнифер дотронулась до его плеча. – Что-то не так?
– Этот парень… – Марти не мог оторвать от него взгляда. – Он выглядит слишком реально.
В этот момент ковбой, заметив эскалатор, подошел к нему с видом первооткрывателя. Он осторожно ступил на движущуюся ступеньку, потерял равновесие и грохнулся на пол, при этом его револьвер выскользнул из кобуры и покатился по мраморному полу.
Поднялась паника. Крики, люди бросились в стороны. Охранники бросились к "ковбою", который с ужасом смотрел на свой револьвер.
– Проклятие! – кричал он. – Где я? Что это за место?
Марти инстинктивно оттолкнул детей за себя. Но, прежде чем охранники успели схватить "ковбоя", произошло нечто странное. Воздух вокруг него задрожал, как над раскаленным асфальтом. Фигура ковбоя стала мерцать, терять четкость.
– Призрак! – закричал кто-то из толпы.
И через секунду ковбой просто исчез. На месте, где он только что стоял, осталась лишь его шляпа, медленно качавшаяся на мраморном полу.
Наступила мертвая тишина, нарушаемая только гулкой музыкой из магазинов.
– Спецэффекты, – сказал один из охранников, но в его голосе слышалась неуверенность. – Должно быть, часть промо-акции.
Дженнифер смотрела на пустое место, где только что был ковбой, потом на Марти. Ее лицо было бледным.
– Марти, – прошептала она. – Что это было?
Но Марти уже не слушал. Его взгляд был прикован к шляпе, которая все еще лежала на полу. Он подошел ближе, наклонился и поднял ее. Шляпа была настоящей – потертая кожа, запах пота и пыли, и внутри инициалы, выжженные на кожаной ленте: "T.M. 1885".
1885. Год, который Марти знал слишком хорошо.
– Нам нужно найти Дока, – тихо сказал он Дженнифер. – Сейчас же.
***
Особняк Браунов снаружи все так же выглядел заброшенным – краска облупилась, ставни висели криво, двор зарос бурьяном. Но внутри, за маскировкой, скрывалось нечто совершенно иное.
Лифт, замаскированный под старый книжный шкаф, плавно опустил их в подземную лабораторию. Когда двери открылись, Дженнифер ахнула.
– Боже мой…
Лаборатория Дока напоминала нечто среднее между научным центром NASA и антикварным магазином. Повсюду стояли мониторы, мигали лампочки, гудели непонятные аппараты. Но среди всей этой современной техники стояли знакомые реликвии – тот самый усилитель Гнэра, несколько старых консервных банок с надписью "Мистер Фьюжн", и в углу, под плотным чехлом, угадывались знакомые очертания…
– Делореан? – недоверчиво спросила Дженнифер.
– Только не говори, что удивлена, – раздался знакомый голос.
Док Браун появился из-за стеллажа с пробирками. В семьдесят пять лет он выглядел почти так же, как и десятилетия назад – те же безумные глаза, та же энергия, те же взъерошенные волосы. Только очки стали немного толще, да в глазах прибавилось мудрости.
– Дженнифер! Какое удовольствие видеть тебя здесь наконец-то! – Он подошел и пожал ей руку с театральной вежливостью. – И Марти, конечно. Я так понимаю, ваш визит связан с небольшим… временным недоразумением в торговом центре?
Марти протянул ему ковбойскую шляпу. – Ты уже знаешь?
– Дорогой Марти, – Док принял шляпу с видом эксперта. – Когда в твоем городе появляется ковбой из 1885 года, это не остается незамеченным. Особенно когда у меня есть вот это.
Он подвел их к главному монитору, на котором отображалась карта Хилл-Вэли с несколькими мигающими точками.
– Система мониторинга временных аномалий, – с гордостью объяснил Док. – Разработал ее пять лет назад, когда заметил… определенные колебания.
– Какие колебания? – спросила Дженнифер, все еще ошеломленная увиденным.
– Видишь ли, моя дорогая, – Док усадил их перед монитором, – каждое путешествие во времени оставляет… след. Как камень, брошенный в воду. Расходящиеся круги. Я всегда подозревал, что наши многочисленные путешествия создали некий… временной резонанс.
Он нажал несколько кнопок, и на экране появилась сложная диаграмма.
– Последние несколько месяцев я фиксирую учащение аномалий. Небольшие временные разрывы. Провалы. Сегодняшний ковбой – лишь самый яркий пример.
– То есть… – Дженнифер медленно обрабатывала информацию. – Все эти истории о путешествиях во времени… это правда?
Марти вздохнул и кивнул. – Да, Джен. Все правда.
Она несколько секунд молчала, глядя то на Марти, то на Дока, то на закрытый Делореан. Потом неожиданно улыбнулась.
– Я всегда знала, – сказала она просто. – В глубине души всегда знала.
В этот момент один из мониторов начал мигать красным и издавать тревожный звук.
– О! – воскликнул Док, бросаясь к консоли. – Еще одна! На этот раз в районе старого железнодорожного вокзала!
На экране камеры наблюдения они увидели нечто невероятное: на перроне современного вокзала стоял старомодный паровоз, из трубы которого валил черный дым. Вокруг него метались ошеломленные пассажиры.
– Это… – Марти смотрел на экран с растущим изумлением. – Это же поезд из 1885 года! Тот самый, на котором…
– …на котором мы чуть не уехали навсегда, – закончил Док, и в его глазах мелькнула тень воспоминаний. – Интересно. Очень интересно.
– Что интересного? – спросила Дженнифер. – Это же ужасно!
– С точки зрения безопасности – безусловно, – согласился Док. – Но с научной точки зрения… Фасцинирующе! Видишь ли, это не просто случайные провалы. Это целенаправленные проявления определенных моментов из нашего прошлого. Как будто временные линии… переплетаются.
Марти посмотрел на шляпу в руках Дока, потом на экран с паровозом, потом на Дженнифер. Он видел в ее глазах не страх, а то самое любопытство и смелость, которые когда-то заставили ее поверить в него, странного парня с гитарой.
– Что нам делать? – спросил он у Дока.
Док снял очки и протер их. – Во-первых, нужно найти источник этих аномалий. Во-вторых, понять, почему они усилились именно сейчас. И в-третьих… – он посмотрел на них обоих, – …быть готовыми к тому, что это только начало.
За окном лаборатории, которая была надежно скрыта под землей, начинался вечер. Обычный вечер в обычном городке. Но Марти знал – ничего обычного больше не было. Призраки прошлого вырвались на свободу, и только они трое могли вернуть их обратно.
– Ладно, – сказал Марти, и в его голосе снова зазвучали те самые нотки, которые Дженнифер не слышала много лет – смесь страха и предвкушения приключения. – С чего начнем?
Док улыбнулся своей старой безумной улыбкой. – С науки, дорогой Марти. Всегда начинай с науки.
Глава 2: Старые друзья, новые проблемы
Глубокий гул, исходивший от массивного устройства в центре лаборатории, напоминал звук гигантского кофеварочного аппарата, которым управлял бы сумасшедший ученый. Что, по сути, недалеко от истины. Док Браун метался между мониторами, нажимая кнопки, крутя регуляторы и периодически что-то бормоча себе под нос.
– Хроно-резонансный детектор, – объявил он, заметив недоуменный взгляд Дженнифер. – Моя собственная разработка. Улавливает колебания пространственно-временного континуума. В данный момент он показывает уровень угрозы… – Он посмотрел на шкалу, где стрелка дергалась в красной зоне. – …примерно как если бы в городской фонтан упал небольшой метеорит. Не катастрофично, но и не приятно.
Марти стоял у стола, на котором лежала ковбойская шляпа. Он осторожно провел пальцами по потертой коже. – Док, это действительно из 1885-го? Того самого 1885-го?
– Если верить углеродному анализу и, что более важно, временной сигнатуре, которую я только что снял – да, – Док подошел, держа в руках странный прибор, напоминающий счетчик Гейгера с блюдцем для супа на конце. – Более того, я бы сказал, что это именно тот временной период, который мы с тобой посетили. Уникальный резонансный отпечаток. Фасцинирующе!
– А почему это происходит сейчас? – спросила Дженнифер, все еще оглядывая лабораторию с легким недоверием. – Вы сказали, что путешествовали двадцать пять лет назад. Почему эхо появилось только сейчас?
– Отличный вопрос, моя дорогая! – Док оживился, как профессор, получивший идеальный вопрос от студента. – Видишь ли, время – это не река, как многие думают. Это скорее… океан. С течениями, приливами и отливами. Каждое наше путешествие создавало волну. Небольшую, почти незаметную. Но волны имеют свойство накладываться друг на друга, создавая интерференцию. И иногда, при определенных условиях, они могут усиливаться. Сейчас, по моим расчетам, мы наблюдаем именно такой резонансный пик. Своего рода "временной шторм".
– И как долго это продлится? – спросил Марти.
– О! – Док развел руками. – От нескольких часов до нескольких столетий! Науке это неизвестно! Но если судить по нарастающей амплитуде… – Он указал на график на одном из мониторов, где кривая неуклонно ползла вверх. – …думаю, у нас есть примерно неделя, прежде чем ситуация станет необратимой.
В этот момент сработала сигнализация на другом конце лаборатории. Док бросился к компьютеру.
– Очередная аномалия! На этот раз… в городской библиотеке! И кажется, это что-то знакомое.
На экране монитора они увидели кадры с камеры наблюдения. В отделе художественной литературы, между стеллажами с современными романами, стоял молодой человек в костюме в стиле 1950-х. Он с изумлением разглядывал стеллаж с научной фантастикой, время от времени тыкая пальцем в обложку книги и отскакивая назад, когда та не открывалась сама собой.
Марти присмотрелся и ахнул. – Это же… это же папа? Молодой папа?
Действительно, на экране был Джордж МакФлай лет шестнадцати – тот самый застенчивый, нескладный подросток, которого Марти когда-то помогал знакомиться с матерью.
– Боже мой, – прошептала Дженнифер. – Он такой… молодой.
– И совершенно сбитый с толку, – добавил Док. – Как и наш ковбой. Они не понимают, где находятся. Это временные "призраки" – проекции из прошлого, не обладающие физической формой в полном смысле, но способные взаимодействовать с окружающим миром.
– Нам нужно помочь ему, – сказал Марти, уже направляясь к выходу.
– Марти, подожди! – остановил его Док. – Мы не можем просто подойти к нему. Помнишь, что случилось, когда ты встретил своих родителей в прошлом? Временные парадоксы!
– Но это же не настоящее прошлое! Это просто… эхо, верно?
– Теоретически – да. Но на практике… – Док почесал затылок. – Я не знаю, что случится, если вы взаимодействуете. Лучше наблюдать со стороны. К счастью, у меня есть кое-что для этого.
Он подошел к шкафу и достал три странных устройства, напоминавших портативные радио с маленькими экранчиками.
– Наручные хроно-мониторы, – с гордостью объявил он. – Показывают временную сигнатуру объектов в реальном времени. А также позволяют нам общаться. И, что более важно, – он нажал кнопку, и его голос прозвучал из устройств у Марти и Дженнифер, – имеют встроенный переводчик временных диалектов. На случай, если вы встретите кого-то из далекого прошлого.
Дженнифер взяла свой монитор с некоторой осторожностью. – Док, а это безопасно?
– Абсолютно! – заверил он. – Я тестировал на себе. Ну, почти. В любом случае, риск минимален.
Марти уже надевал свое устройство на запястье. – Тогда пошли. Пока не стало хуже.
***
Городская библиотека Хилл-Вэли была тихим, спокойным местом, каким и должна быть любая уважающая себя библиотека. Но сегодня здесь царило легкое смятение. Несколько библиотекарей и посетителей столпились в дальнем углу зала, перешептываясь и показывая на что-то пальцами.
Марти, Дженнифер и Док вошли в здание, стараясь не привлекать внимания. Док был в своем привычном лабораторном халате, что делало его похожим на эксцентричного профессора, зашедшего за книгой.
– Там, – тихо сказал Марти, указывая на группу людей.
Они пробились через небольшой круг зевак и увидели молодого Джорджа МакФлая. Он сидел на полу, скрестив ноги, и с восторгом листал книгу о космических путешествиях. Его глаза были широко раскрыты от изумления.
– …и они называют это "выходом в открытый космос", – читал он вслух, водя пальцем по картинке с астронавтом. – Невероятно. В романах Герберта Уэллса все было иначе.
– Джордж? – осторожно сказал Марти.
Подросток поднял голову. Его взгляд был чистым и наивным, без и следа той усталой мудрости, которую Марти видел в глазах своего отца все эти годы.
– Вы… вы меня знаете? – спросил Джордж, нервно поправляя очки.
– Мы… друзья твоих родителей, – быстро соврал Марти, чувствуя странный укол вины.
– О! – Джордж улыбнулся. – А вы не знаете, где я? Это какая-то выставка? Эти книги… они выглядят так реально. И картинки… – Он снова посмотрел на книгу. – Они как живые.
Дженнифер присела рядом с ним. – Ты не бойся. Ты просто… заснул и увидел очень реалистичный сон.
– Сон? – Джордж с сомнением посмотрел вокруг. – Но здесь так… шумно. И пахнет странно. Не как в библиотеке мистера Вудстона.
В этот момент через главные двери библиотеки влетел кто-то новый. Вернее, что-то новое. Небольшая группа подростков в кожаных куртках и с зализанными назад волосами, явно из 1950-х. Они озирались по сторонам с вызывающими видами.
– Эй, МакФлай! – крикнул один из них, и Марти узнал в нем молодого Биффа Таннена. – Где это ты нас привел? Что это за место?
Джордж испуганно съежился. – Я… я не знаю, Бифф. Я просто шел в библиотеку, а потом…
Бифф и его друзья начали ходить между стеллажами, с любопытством трогая книги, компьютеры, и даже попытались зажечь свет, щелкая выключателем туда-сюда.
– Эй, смотрите! – один из них указал на автомат с кофе. – Машина, которая сама делает кофе!
Они окружили автомат, тыкая в кнопки. Через мгновение из аппарата полился горячий кофе, что вызвало у них взрыв смеха и изумления.
– Нам нужно убрать их отсюда, – прошептал Док Марти. – Прежде чем они натворят дел.
– Как? – спросила Дженнифер. – Мы не можем просто попросить их уйти.
Док задумался на секунду, потом его лицо озарилось идеей. – А почему бы и нет? Мы же взрослые люди. А они – дети. С точки зрения временного парадокса, мы имеем право их отчитать.
С этими словами он выпрямился во весь рост и направился к группе подростков.
– Молодые люди! – сказал он строгим голосом. – Что вы здесь делаете? Разве вы не видите, что мешаете посетителям?
Бифф обернулся с привычной наглой ухмылкой, но, увидев взрослого человека в лабораторном халате, немного смутился.
– Мы просто… смотрим, – пробормотал он.
– Это библиотека, а не игровая площадка, – продолжал Док, используя свой самый профессорский тон. – И я думаю, вам лучше вернуться… домой.
– Но мы не знаем, где наш дом, – жалобно сказал один из друзей Биффа. – Все выглядит так странно.
В этот момент Джордж, который все это время наблюдал за происходящим, подошел к Доку.
– Сэр, – сказал он робко. – Я думаю, мы заблудились. Мы не знаем, как вернуться.
Док посмотрел на Марти и Дженнифер, затем на подростков. Он понимал, что не может сказать им правду. Но и оставлять их здесь было нельзя.
– Я знаю, как вам помочь, – сказал он наконец. – Но для этого вам нужно сделать точно так, как я скажу.
Он вытащил из кармана хроно-монитор и начал настраивать его.
– Что это? – с интересом спросил Бифф.
– Новейшее научное оборудование, – ответил Док. – Оно… укажет вам дорогу домой. Встаньте все вместе и возьмитесь за руки.
Подростки, немного смущенные, но послушные, выполнили задачу. Джордж встал рядом с Биффом, что выглядело особенно странно для Марти, который помнил их вечную вражду.
Док нажал несколько кнопок на устройстве. Воздух вокруг подростков начал дрожать, как в торговом центре ранее.
– Что происходит? – испуганно спросил Джордж.
– Все в порядке, – успокоил его Док. – Просто закройте глаза и сосчитайте до десяти.
Подростки закрыли глаза. Их фигуры начали мерцать, становиться прозрачными.
– Раз, два, три… – начали они хором.
К тому времени, как они досчитали до семи, от них остались лишь размытые силуэты. На счет десять они исчезли все вместе.
На полу осталась лежать только книга о космосе, которую читал Джордж.
В библиотеке воцарилась тишина. Затем раздались аплодисменты нескольких посетителей, которые решили, что видели какое-то представление.
– Что ты сделал? – тихо спросил Марти.
– Отправил их обратно в их временной слой, – ответил Док, вытирая лоб. – Временно, конечно. Пока мы не найдем постоянное решение, эти "вспышки" будут повторяться.
Дженнифер подняла книгу, которую читал Джордж. – Док, а они… они будут помнить это?
– Скорее всего, нет. Для них это будет как сон. Быстрый, странный сон, который забудется к завтраку.
Марти смотрел на место, где только что стоял его отец-подросток. Он чувствовал странную смесь эмоций – ностальгию, грусть и беспокойство.
– Док, – сказал он серьезно. – А что, если следующая "вспышка" будет… больше? Что, если появится что-то, что мы не сможем просто так отправить обратно?
Док посмотрел на него поверх очков. – Тогда, дорогой Марти, у нас будут большие проблемы. Очень большие.
В этот момент его хроно-монитор снова запищал. На этот раз сигнал был гораздо сильнее.
– О нет, – прошептал Док, глядя на экран. – Кажется, следующие гости уже на подходе. И судя по сигнатуре… они из 1885 года. И их много.
Он посмотрел на Марти и Дженнифер.
– Похоже, вечеринка только начинается.
Глава 3: Семейный беспорядок
Хилл-Вэли 1995 года медленно превращался в исторический винегрет, и дом МакФлаев оказался в самом эпицентре временного шторма. Марти стоял у окна гостиной, наблюдая, как по их улице проезжает дилижанс 1885 года, запряженный парой взволнованных лошадей. Ковбой на облучке лихо размахивал кнутом, пытаясь "объехать" припаркованный хонду civic, который он явно принимал за странное металлическое животное.
– Дженнифер! – крикнул Марти жене. – Снова дилижанс! На этот раз он врезался в наш почтовый ящик!
Из кухни донесся вздох. – Опять? Я только вчера его покрасила!
Их дети – Дэйв и Лео – с восторгом наблюдали за происходящим из окна второго этажа. Для них временные аномалии стали чем-то вроде живого урока истории, только гораздо веселее.
– Пап, смотри! – крикнул Дэйв. – Тот ковбой пытается "приручить" мистера Хендерсона!
Марти посмотрел и увидел, как пожилой сосед, направлявшийся к своей машине с газетой, оказался объектом внимания ковбоя. Тот осторожно приближался к мистеру Хендерсону, раскачивая лассо и что-то приговаривая на старом ковбойском диалекте.
Внезапно из коридора донесся странный звук – нечто среднее между статическим электричеством и переливами арфы. Марти бросился на звук и замер на пороге гостиной.
Там, среди их современной мебели, стояла женщина в платье викторианской эпохи. Её лицо было знакомо до боли – те же глаза, что у Дженнифер, тот же овал лица. Но прическа и одежда выдавали в ней жительницу 1885 года.
– Пра-пра-бабушка Клара? – прошептала Дженнифер, появившись из кухни с полотенцем в руках.
Женщина повернулась к ним, её глаза блуждали по комнате с изумлением. – Где я? Что это за странные свечи без огня? – Она указала на электрические лампы.


