Тирания бабочки

- -
- 100%
- +
Рут глянула на часы. Четверть четвертого. Ее первый перерыв в этот день. И не настоящий, но ощущался как перерыв. Еще до прибытия Лютера она спустилась с ручной камерой на дно каньона – вдоль плотно зажатых кусков гранита, края которых выглядели такими свежими, будто только что отломились от отвесной скалы. Она оскальзывалась на зыбких осыпях и пробиралась сквозь колючий кустарник к пологому подлеску, из которого могла заснять падшего ангела. К тому времени, когда прибыл Джейми, она уже отсняла свой «кубриковский» опус и задокументировала весь ареал вокруг места падения с разных расстояний и под разными углами. Все было бы проще, будь у нее та камера HRD на 360 градусов, какие уже есть у других департаментов, но другие департаменты пользуются и другими государственными вливаниями, а они здесь, в Сьерре, обходились техникой на уровне обитателей ранчо Шило[6]. Последующие замеры и заливка следов, прочесывание местности в поисках волокон, клочков кожи и следов крови отняли у нее всю первую половину дня, в то время как телефон у Кимми перегревался из-за неправильной парковки, бесхозных, лающих или еще как-то привлекающих внимание собак, из-за супружеских ссор – всего этого среза провинциальной жизни, не говоря уже о ложных тревогах разного рода. Хорошо еще, у нее была возможность, завидев в зеркале заднего вида приближение кого-то из местных, нажать на педаль газа, чтобы приступить к патрулированию и избежать встречи с Марианной Хазерли. С тех пор она выпила бутылку воды – поедание тако с курицей в промасленном бумажном пакете на пассажирском сиденье потерпело поражение из-за того, что чувствительный к шуму пенсионер выстрелил из штурмовой винтовки в садовый пылесос соседа и ей пришлось долго увещевать обоих. После этого мастерская была чисто местной зоной отдыха.
Мег взяла с крыши внедорожника подложку с зажимом.
– «Мерседес» G 65 AMG, 6 литров, V12-битурбо, 463 киловатта, крутящий момент 1000 ньютон-метров, максимум 143 мили. Самое мощное, что они сделали. Настоящая хайтек-штучка.
– И тем не менее сломалась, – сказала Рут, уже зная слабость Мег к этим драндулетам.
– Ну это как сказать. То, что мы притащили его сюда на эвакуаторе, еще не значит, что он не способен к передвижению.
– И вы могли бы его снова завести?
– Бывает, бортовой компьютер после такого столкновения отказывает, но ничего. Ударный датчик на месте, в досягаемости.
Рут присела перед радиатором. Дугласия пострадала ощутимо больше. Основную часть удара взял на себя бампер.
– И как быстро она ехала?
– Судя по следам, я думаю, миль двадцать пять – тридцать.
– Это быстро.
– В обычных условиях это тотальное повреждение. – Мег похлопала по радиатору. – Но у нашего сокровища усиленное шасси – я бы сказала, чтобы его не сожрали в парке юрского периода.
– И кому же в Сьерре мог понадобиться такой танк? – пробормотала Рут.
– Я бы предпочла этого не знать.
«Удар был, должно быть, очень сильный, – думает Рут. – Тем не менее женщина смогла выскочить и побежать. По крайней мере, это столкновение не оставило на ней никаких следов. Кузов и ремень ее защитили, но почему она не попыталась снова привести машину в движение? Что, преследователь так плотно сидел у нее на хвосте, что она не хотела терять время в попытках завести мотор?»
– А ключ?
– Ключ зажигания… лежал на заднем сиденье. – Палец Мег скользил по строчкам записей. – Подушки безопасности были отключены. Мы обследовали машину на проделанные манипуляции, отказ тормозов и прочее. Ничего такого. Установка сиденья соответствует телосложению мертвой. Волокна текстиля на обивке, волосы и следы потовыделения на подголовнике, отпечатки пальцев на руле, водительской дверце и на ключе – все проверено. Кроме того, все внутреннее пространство нетронуто, как задница Жанны д’Арк. Никаких следов на пассажирском кресле, зато…
– Погоди, – Рут заглянула внутрь машины черед пассажирское окно, – а что с бардачком?
– М-да. Бардачок.
– Он мог быть открытым?
– Даже если был, не все могло из него вылететь.
– Это значит, что она его очистила.
– Может быть, но тогда силой духа. Возможно, она Буря из «Людей Икс». Понятия не имею. На бардачке мы не обнаружили ни одного отпечатка.
– Совсем ни одного?
– Ну. Хочешь что-нибудь знать про вторую машину?
– М-м…
– Шины идентичные, Goodyear Eagle. По следам можно сделать заключение о весе и колесной базе. Та же модель, если хочешь знать.
– Ты смотри-ка, – Рут подняла брови, – маленькое убийство среди своих.
– Не хочешь ли ты сказать, что это машина какой-то фирмы?
– Да.
– Тогда у нас две служебные машины.
– Когда ты доложила все это в письменной форме?
– Поступит к вам в течение четверти часа. – Мег отложила назад подложку с зажимом. – Все ворсинки и ниточки я отправила прямиком в Сакраменто. Ну и самое лучшее, как всегда, на закуску. – Она вытянула из нагрудного кармана прозрачный пакетик, какие обычно применяются для сохранения следов. В нем поблескивало что-то продолговатое.
– Флешка, – сказала Рут.
– Была зажата между сиденьем и спинкой. Глубоко. Но от нас ведь ничего не утаишь.
Рут разглядывала флешку сквозь прозрачный пластик. Мег стояла рядом.
– Своеобразный штекер, ты не находишь?
– Может быть. – Мег пожала плечами. – Компьютеры – это не по моей части.
– Хватит с тебя и машин, – сказала Рут.
Ореховые глаза Мег блестели, зрачки расширились.
«Ох уж эта Мег», – подумала Рут, не зная, кто из них двоих круче в своем деле.
– Если что-нибудь еще найдешь, звони.
– Ясно.
Мег помедлила, с внезапной спешкой повернулась и строевым шагом направилась в заднюю часть помещения, где ей нечего было делать.
* * *Рут вернулась к патрульной машине. Высоко над ней в сторону юга перемещалось монотонное гудение. Когда она подняла голову, далекая машина чертила в синеве меловую линию, перекрещивая более бледную, уже старую, так что наверху красовалось протяжное Х. Странным образом обе полосы, казалось, имели не человеческое происхождение, а были выражением универсальной загадки, решение которой устранило бы всякий конфликт, какой хомо сапиенсы когда-либо имели между собой. Скрещение – такое простое, что не требовалось бы более изысканной символики. Одна линия идет туда, другая сюда, следы бледнеют, картографирования это не заслуживает, поскольку собственное направление ты можешь выбирать из множества возможностей. Со своих четырнадцати лет, когда ее тело стало посылать сигналы, Рут чувствовала безучастность природы, которая делает все мыслимые приглашения – и ей плевать, использует ли их кто-нибудь. Зубчатые гребни Сьерра-Бьюттс по ту сторону лесистого горного склона могли бы быть спинами окаменевших гигантских динозавров, которые однажды очнутся к жизни и снова поползут в сторону моря, откуда их изгнали сто тридцать миллионов лет назад. Людям, которые поселились в их тени, тогда не придет в голову значение воспоминания, почему мы в этот крохотный миг жизни длительностью с комариный пук отказываем друг другу в существовании, кто мы такие?
Она прислонилась к радиатору, запрокинула лицо к солнцу и отдалась беглому прикосновению ветра. Свободный от желаний, он ощупал лоб Рут, ее скулы, грудь – любовник, не питающий к ней никакого интереса. Ей надо бы думать о более важном, но, словно поезда, порядок вагонов которых перепутали, мысли громыхали у нее в голове, а сердце билось учащенно. Ощупывающий ветер пробудил в ней воспоминания.
Рут, вероятно, все еще несла бы службу на шерифском дежурстве Мэдисонвиля, округ Монро, Теннесси, безотказно, до конца жизни, если бы однажды днем, когда все помощники шерифа были на выезде по району, в участок не завернул Уиллард Бендьекер, жалкий тип, образец ничтожества.
Она отложила свои воспоминания в сторону. Внезапно ее охватил стыд – быть застигнутой в этот ослепительный раннеосенний благоуханный день за заклинанием духов. Духов, которых Лютер, пожав ей руку, поменял на своих демонов. Когда он склонился над мертвой женщиной, Рут форменным образом чувствовала, как воздух вокруг нее похолодел. Как при частичном затмении солнца, она видела, что краски теряют интенсивность, тогда как театральный свет озарял прошлое. «Ничто не проходит, – думала она. – Современность – это лишь другой угол зрения». Она смотрела в сторону мастерской, но поток мыслей уже начал отгонять ее от размышлений про Мег. Лютер стал с годами ей привычным. Еще привычнее для нее его семья. Она знала, кому должна теперь позвонить. Ее большой палец скользнул по экрану мобильника.
– Хай, Рут! – сказала Тами.
– Хай, дорогая. Где я тебя застала?
– В целительном месте.
– У Дарлин?
– Да. Мы сидим на террасе и пытаемся вспомнить, в каком это было году.
– Давай я отгадаю. Давняя история?
– Сдвоенный урок! Ускоренный марш по гражданской войне и ее отражения в американской истории начала двадцатого века. Я снова детально вспомнила, что думали люди, которые давно умерли.
– Звучит, хм, зашибись.
– Прошу тебя, Рут, – вымученно сказала Тами, – не используй слова, от которых мне самой стыдно.
– Откуда мне знать, что тебе в настоящий момент стыдно?
– «Зашибись» я не говорю уже целый год.
– Я больше не буду.
– Тинейджеры не изобретают новых слов, и нам следует непоколебимо стоять на своем, – поучала Тами, как будто ей самой не исполнилось только что семнадцать лет. – Молодежный язык производит бросовые слова. Сезонная мода. Несколько понятий, которые выдержали испытание временем, ты можешь подсчитать на логарифмической линейке.
– Откуда ты знаешь, что такое логарифмическая линейка?
– Есть еще в обиходе. Речь идет об удовольствии и перемене, понимаешь? Тренировать креативность. Создавать новое. Было – и хватит. Новое. И снова долой. Пока не возникнет консенсус, уточнение, словотворчество, чтобы, например, свести недопонимание до точки…
– Остановись – или замучаешься объяснять каждое недоразумение.
– Я серьезно. Мы слишком мало думаем о выборе наших слов. Знаешь, что сказал Редьярд Киплинг? Слова – это самый мощный наркотик, какой только используют люди.
– К тому же такой дешевый.
– Как ты можешь об этом судить, госпожа Стой-стрелять-буду?
Рут засмеялась:
– Ну ладно.
– Я надеюсь, ты не почувствовала себя слишком старой.
– Для этого уж ты мне не понадобишься.
– У вас там все окей?
Она помедлила.
– Хм, да. Но у нас есть что-то вроде убийства.
– Жестко. А как дела у моего отца?
– Позвони ему сама.
– Позвоню. – Короткая пауза. – Точно позвоню.
На заднем фоне Рут могла различить неразбериху голосов. При такой превосходной погоде школьники могли толпиться на солнечной террасе у Дарлин. Ее кафе – любимое место встречи старшеклассников Лойолтона. Тами ходила в одиннадцатый класс. Еще один год – и она будет подыскивать себе колледж, что при ее оценках не должно представлять собой проблему. В настоящий момент она присматривается к Беркли или Стэнфорду и, главным образом, к идее когда-нибудь получить Нобелевскую премию по биологии.
– Послушай, – сменила тему Рут, – ты могла бы помочь нам в одном деле.
– Конечно.
– У нас есть одна улика. – Она повертела пакетик в пальцах. – По всей видимости, это флешка. Немного футуристическая, с дисплеем и некой кнопкой…
– Ключ ID.
– Хорошо, эм-м, штекер выглядит иначе, чем у тех флешек, к которым я привыкла.
– Меньше?
– Да.
– Скругленные углы?
– Точно.
– Тип С. Скоро станет новым стандартом.
– И куда это втыкать?
– В настоящее время есть один-единственный ноутбук от Apple, который предлагает такую опцию. – Самодовольный тон Тами и искусственная пауза позволяли предположить, что будет дальше. – Чисто случайно у меня есть такой прибор. Итак, если вы познакомите меня с деталями следствия, я могла бы взаимно… – Она подвесила фразу в воздухе, не завершив ее.
– Это должен решить твой папа, – сказала Рут.
– Когда вам понадобится компьютер?
– Еще сегодня.
– Хм. Как глупо. Итак, я бы приехала, но не знаю, найду ли я кого-то, кто сгоняет со мной быстро в Даунивиль, собственно, это было запланировано только на среду…
– Я приеду за тобой. – Рут раздумывала. – Твой папа меня привезет.
– А с Лютером действительно все хорошо?
С тех пор как Тами перешла в статус «взрослая», она называла своего отца по имени. Из уважения, как она говорит, чтобы не сводить его до уровня функции. И Тами могла быть очень взрослой. Видимо, она научилась этому рано, как и Лютер, хотя учебный процесс Тами протекал при гораздо более болезненных обстоятельствах. Рут знала слишком хорошо, что девочку не проведешь.
– Я надеюсь на это, – сказала она.
– Как-то ты неуверенно отвечаешь.
Умный ребенок.
– Твой отец – самый сильный человек, какого я только знаю. Не беспокойся за него и не рвись сюда, а позвони ему, окей? Я знаю, он обрадуется.
– Окей.
– Спасибо, Тами.
– Прекрати уже. Ты не должна благодарить за то, что я позвоню собственному отцу.
– Я дам знать, прежде чем мы выедем.
– Еще кое-что, – сказала Тами. – Учтите, что флешка закодирована. Ключ ID может открыть только авторизованный владелец.
Рут кусала нижнюю губу.
– С этим будут трудности.
– Почему?
– Если все действительно зависит от владелицы, ее уже нет в живых.
– Понимаю. А ее труп имеется в наличии?
– Да.
– Тогда не все так плохо.
– Не все?
– Нет. Просто прихватите ее правый большой палец.
* * *Лютер двигает детальки пазла по синему небу в надежде, что сложится картинка. Первая деталька пазла: машина принадлежит «Нордвиску», хайтек-гиганту из Пало-Альто. После того как Марианна придала мертвой более-менее презентабельный вид, установление ее идентичности не должно стать проблемой, если она действительно работала на «Нордвиск». Деталька пазла два: она прибыла с восточной стороны, где находится территория «Нордвиска». Третья деталька: стремительный конец ее поездки говорит о недостаточном знании местности и о действии в панике, потому что вторая машина ехала за ней по пятам. В-четвертых, смерть наступила между полуночью и часом ночи. За полчаса или за час перед тем у нее состоялась разборка с применением физической силы. Это совпадает с тем временем, которое требуется водителю, чтобы проехать из Сьерра-Вэлли вблизи границы с Пламасом до места бедствия, если учесть, что они жали на газ, значит, борьба могла состояться еще на территории «Нордвиска». В-пятых, бардачок был очищен – возможно, ею самой, но тогда почему она оставила там единственный предмет, который мог бы ей пригодиться, а именно софитную лампу?
Потому что это не она рылась в бардачке. А ее преследователь. Что он искал? Нечто фрустрирующее для него. Он потерял свою добычу в ночи, он не может быть уверен, что она мертва, и пока не перепроверяет. Для этого ему пришлось бы спуститься вниз, к реке, а в кромешной темноте и в дождь это бессмысленно. И хотя на рассвете он мог бы организовать лодку, но тут уже появляются первые туристы, и поэтому он поехал назад, на восток.
Но куда именно? Назад, на тот пресловутый участок? Верно, там наверху что-то есть. Какое-то сооружение, скрытое в лесу. Карл рассказывал о нем? Лютер никогда не бывал на том лесном участке, даже самый сведущий помшерифа не может знать каждый уголок такой громадной области, как Сьерра, почти сплошь состоящей из непроходимой природы. Никогда не всплывало название «Нордвиск инкорпорейтед». Однако похоже на то, что ключ к преступлению – именно «Нордвиск».
Лютер слушает трепет звездного флага и смотрит, как горизонт со стороны океана становится молочно-мутным, как будто там вырастает могучая стена из пены. Когда позвонила Рут, чтобы доложить результаты обследования автомобиля, на свое место встали и другие детальки пазла, и теперь он был полностью уверен: кто-то обыскивал машину и стер отпечатки своих пальцев, а флешку за обивкой сиденья не заметил. Затем Рут объяснила ему проблематику ключа ID.
– И как Тами себе это представляет? – спросил он. – Мы должны отрезать большой палец этой дамы?
– Но ведь это ничего не изменило бы, – пролепетала Рут.
– Да ты в своем уме?
– Сэр, да, сэр! Нет, сэр!
– Ты когда-нибудь пробовала запустить эту штучку?
– Да откуда, размечтался? Я вот только что запустила свою стиральную машину, да и та музейной модели.
– Твоя задача только выяснить, появится ли что на дисплее.
– Она такая крошечная, что может выткнуть глаз полевой мышке. Мы вставим флешку в этот проклятый ящик типа С и посмотрим, что будет.
– Ну ладно, – сказал Лютер. – Я так и так собирался в Лойолтон.
– Зачем?
– А тебе есть до этого дело?
– Это я смогу решить, только когда буду знать.
Лютер вздохнул.
– Меня мучает совесть из-за Дарлин, и по Тами я скучаю каждый день, когда ее нет дома. Довольна?
– Пока не совсем.
– Кроме того, у «Нордвиска» в Сьерра-Вэлли есть земельный участок близ Пламаса.
– «Нордвиск»? – удивленно повторила Рут. – И где же там?
– Вот и я спрашиваю где.
– Там же сплошь только фермы и птицы. Больше птиц, чем ферм.
– Фиббс раздобыл запись в поземельной книге и план расположения. Мы осмотрим это место, попробуем открыть флешку, а если она не откроется, мы прихватим Тами вместе с компьютером, поедем к Марианне и поднесем большой палец этой…
– Неправильно. Ты поедешь к Марианне.
– Знаешь что? Твоя антипатия уже становится смешной.
– Тогда все на месте. Я так и так чувствую себя очень смешной во всем.
Лютер удержался от спонтанного замечания. Что-то в тоне Рут подсказывало ему, что происходящее не было частью их обычной перебранки.
– Моя помощь понадобится? – осторожно спросил он.
– Jim Beam[7] может помочь. – На несколько секунд воцарилось молчание. – Ах, пустяки, забудь. Не время для этого. Ты уже знаешь, когда мы поедем в Лойолтон?
– Я буду через двадцать минут.
Он закончил разговор. Ветер трепал его рубашку и штанины. Солнце сместилось на запад, свет стал теплее и мягче. На обветренных обломках скал светился оранжево-желтый лишайник. Дикие цветочки пробивались из трещин гранита, холмы сверкали в изношенном великолепии травяного ковра, испещренном обломками; карликовые кустики, ежевика и вереск цеплялись за камни – переплетенное сообщество живучести. Каждый цепляется за то, что находит.
Ему надо было спросить Рут, не поедет ли она с ним после работы поужинать в салун «Резиденция св. Чарльза». Помимо того что он беспокоился за благополучие Рут, ее проблемы могли бы заслонить собой его собственные. Он пошел назад, на обзорную платформу, но остановился на полпути и глянул вниз на тропу, усеянную камнями, которая вилась среди последних пятен снега через долину и на противолежащий склон светящейся линией, пока ее внезапно не поглощали ели. Между спинами гор взгляд падал вниз, скользил по Гудиер-Бару, чтобы потом снова вспорхнуть вверх, на отдаленные горы к югу от Северной Юбы. По мере удаления вездесущий лес казался Лютеру изрубцованной шкурой организма, который простирался за пределы постижимого, некоего гигантского зверя, чье дыхание, казалось, исходило прямо из недр земли и исчезало за пределами человеческого ощущения времени. Он не мог сказать, происходит ли эта картина целиком из его фантазии, поскольку Рут ему недавно призналась, что видит в наслоениях Сьерра-Бьюттса коматозных динозавров, но какую роль это может играть, это просто похоже и красиво.
По дороге назад он набрал номер автобазы «Нордвиска». Сотрудница проверила номер и подтвердила, что речь идет об их фирменном транспортном средстве.
– А сколько у вас таких крутых «мерседесов» G-класса в Сьерра-Вэлли? – спросил Лютер.
Она ответила не сразу.
– Шесть.
– И каждый выезд документируется?
– Разумеется. Если вы мне скажете, что именно произошло, я смогу…
– Тогда мне потребуются данные по движению всех ваших транспортных средств за последние сутки, – перебил ее Лютер и дал ей имейл-адрес отдела шерифа. – Время выезда, цель, водитель. Аварийная машина находится на криминально-техническом обследовании в Сьерра-сити, мы дадим вам знать, когда вы сможете забрать машину.
– Кто-нибудь пострадал?
Он дал ей описание мертвой.
– О, это… мне очень жаль. – Кажется, ответ ее затруднил. – У нас в системе сотни сотрудников, имеющих доступ к машинам. Мало кого из них я знаю лично.
– Вы же разрабатываете программы для автомобилей без водителя, верно?
– Для пилотируемых машин, – поправила она. – Среди прочего.
– Автомобиль, который мы обнаружили въехавшим в дерево, не показался мне таким уж пилотируемым.
– Большинство наших машин электроприводные и автономные.
– И в Сьерре тоже?
– Конечно. – Она помялась. – То есть частично у нас в эксплуатации есть специальные машины.
– И почему?
– Особые требования.
– Если вы имеете в виду особенности местности, то хватило бы и обыкновенных внедорожников.
– «Мерседес» производит обычные внедорожники.
– Но не в исполнении «звездный крейсер „Галактика“».
– Это… – Ему было слышно, как слова застревали у нее в горле. – Мне очень жаль, сэр. Мне действительно очень жаль. Я не уполномочена разговаривать о Сьерре.
– А я уполномочен. Я тут шериф.
– Понадобится время, чтобы найти в системе женщину, подходящую под ваше описание.
– Как я это вижу, ваша система должна по одному нажатию кнопки выплюнуть данные выезда соответствующей машины, и вы бы очень быстро узнали, кто выезжал на ней в последний раз.
Учащенное дыхание перегрузки доносилось до его уха.
– Это… итак… – Прошло несколько секунд. – Боюсь, что по последней ночи нет данных.
«Я так и думал».
– Тем не менее пришлите то, что есть, мне на работу. И дайте мне, пожалуйста, номер вашего отдела кадров. Причем кого-нибудь уполномоченного.
Женщина по имени Кэти Риман, с которой он говорил после этого, действительно оказалась другого калибра.
– Как, вы сказали, ваше имя?
– Помшерифа Лютер Опоку, департамент шерифа округа Сьерра.
– Где я могу это перепроверить?
– На нашем сайте. Я там обозначен, с портретом.
– Но вы можете быть кем угодно.
– Верно. Лучший способ это выяснить – приедете за триста миль на северо-восток, если я вас вызову в качестве свидетеля. Хотите сидеть у меня в отделе уже завтра утром? Кофе у нас превосходный.
– Умерьте пыл. Ваши полномочия не распространяются на Пало-Альто.
– Да, но эти полномочия есть у наших друзей в тамошнем департаменте. Поверьте мне, я быстрее наколдую заявку на служебную помощь, чем вы закажете билет на Сакраменто. А оттуда еще час езды на машине.
– Вы же понимаете, что я не могу просто так раздавать закрытую информацию. – Ее тон стал мягче. Можно было даже сказать, она пожертвовала пешку. – Вы даже не представляете себе, чего только люди не делают, чтобы получить доступ к нашим данным.
– Тогда просто позвоните в отдел шерифа в Даунивиле, – сказал Лютер, тоже беря примирительный тон. – Они вас свяжут со мной, и вы получите ваше доказательство.
«Моя пешка», – подумал он.
– Я думаю, мы обойдемся без этого, помшерифа, – милостиво сказала она. – Вы говорили об умершей персоне?
– Которая, возможно, работала у вас. В Сьерре.
– Это не так-то просто отделить. Все сотрудники зарегистрированы в Пало-Альто.
– А нет представителя в Сьерра-Вэлли?
– Не напрямую.
– К этому мы еще вернемся. – Он еще раз описал мертвую, не скупясь на детали. С тем эффектом, что Кэти Риман совсем раскрылась.
– Как это ужасно, – сказала она, и это звучало совершенно непрофессионально взволнованно.
– У вас есть предположение, кто эта женщина? – спросил Лютер.
– Возможно. Я надеюсь, что ошибаюсь.
Лютер ждал.
– Послушайте, помшерифа Опоку, – сказала она, глубоко вздохнув, – я не хочу разбрасываться именами, пока не смогу удостовериться полностью.
– Это нормально. Мы пошлем вам ее фотоснимки.
Он записал себе ее имейл, связался по рации с Даунивилем и попросил Кимми отсканировать фотографии и послать Кэти Риман.
– Мне незачем их сканировать, – сказала Кимми, и он так и увидел ее ямочки, маленькие руны радости, что она эти снимки, да, действительно не должна сканировать.
– Нет?
– Нет.
– Для этого наверняка есть какая-то причина.
– Марианна их отправила в цифровом виде. Ох, Лютер, мы получили запрос из-за дополнительного патрулирования. С кемпинговых площадок наверху у Бьюттса: там шарятся какие-то подлые типы и крадут одежду. Две женщины не могут выйти из воды: когда они купались в Золотом озере, кто-то у них все украл, даже трусики! – Кимми понизила голос. – Итак, они купались голые, за такое мы должны бы их наказать, но в данном случае придется закрыть на это глаза, только теперь другая проблема: Такер испортил себе желудок…







