Название книги:

Просто вместе

Автор:
Анна Гавальда
Просто вместе

101275

ОтложитьЧитал

Анна Гавальда – одна из самых читаемых авторов мира. Ее называют «звездой французской словесности», «новой Франсуазой Саган», «нежным Уэльбеком», «литературным феноменом» и «главной французской сенсацией». Ее книги, покорившие миллионы читателей, переводятся на десятки языков, отмечены целым созвездием премий, по ним ставят спектакли и снимают фильмы. Роман «Просто вместе» – это мудрая и светлая книга о любви и одиночестве, о жизни, о счастье. Эта удивительная история, простыми словами рассказывающая о главном, легла в основу одноименного фильма Клода Берри с Одри Тоту в главной роли (2007).
Другой носитель
Видео

Отзывы о книге «Просто вместе»

user
  06 мая 2016, 01:48
В этой истории много красок, запахов, мудрости и знаний. Прекрасный микс. Есть место и любви, страху, нерешительности и юмору. Все это преправленно едой, набросками картин и историей. История любви, дружбы и преданности. Прекрасный этюд.
user
  10 марта 2014, 01:50
Книга с очень хорошим послевкусием. Начинается очень тяжко, но если одолеть первые страниц 50, то дальше пойдет уже просто в удовольствие. Я сама после 50 страниц забросила эту книгу и вернулась к ней только спустя месяца 1,5. И тогда уже не пожалела, что к ней вернулась.Тех, кто решит прочитать ее в оригинале, сразу прежу, что она расчитана на людей уже с очень хорошим уровнем языка. Читать на французском начинающим абсолютно не советую. Во-первых, обьем книги почти 600 страниц. Во-вторых, читается очень сложно. Первые страниц 50 постоянно используются одни и те же местоимения «она» и «он», а поскольку героев там за это время появляется очень много, очень сложно понимать, о ком конкретно все-таки идет речь. Но вот если продраться через это нагромождение личных местоимений, то дальше идет уже попроще. Хотя появляется другая проблема. Один из главных героев – рафинированный аристократ, а потому и выражается соответственно. Но если этот несколько напыщенный стиль еще можно как-то понять, то в отношении другого главного героя – хоть «караул!» кричи. Все фразы в его исполнении – это арго и нецензурщина. А здесь требуются особые навыки для понимания, уровнем В1 тут не обойтись. Словарь тоже не всегда поможeт, потому что абсолютное большинство таких слов и выражений в обычные словари не включают. А если и включают, то не всегда понятно, что же означает данная фраза в конкретном контексте.Поэтому если кто в своих силах не уверен – читайте лучше в переводе. Кстати, тут выше народ спрашивал, уж не в переводе ли это дело, когда у них книга плохо шла. Нет, не в переводе. Это книга так написана. Специально на этот предмет проверяла текст, думалось, что может хоть переводчик как-нибудь несколько скрасит все эти бесконечные повторы. Ничего подобного. Перевод идет очень близко к оригинальному тексту.
user
  23 июля 2012, 21:58
Очень интересная и поучительная книга.Замечательный автор.Читать обязательно.
user
  24 марта 2012, 12:16
Книга не понравилась, однозначно, слишком затянуто все…хотелось читать по-диагонали. Затем посмотрела фильм : все сжато, кратко и неплохо, одним словом)
user
  06 февраля 2011, 23:38
пробежалась по рецензиям и подумала , что ошиблась книгой, хотя наверное вот ТАКОЕ и нравится «широкому кругу читателей»книга скучна ,эдакая дешевенькая мелодрамка