Солнце города дождей. Книга 2

- -
- 100%
- +

Дисклеймер
Уважаемые читатели! Действия книги разворачиваются в городе Майа́ми, расположенном на побережье Атлантического океана на юго-востоке штата Фло́рида (США).
Все события и персонажи вымышлены. Любые совпадения случайны.
Книга содержит сексуальные сцены, сцены курения и распития алкоголя.
В книге намеренно использована привычная для России метрическая система (метры, километры), а так же 24-х часовой формат времени.
Глава 1
Сара Уильямс
г. Майами, 2-ая авеню, квартира Сары.
6 июня 2025 г.
Новый день Сары начался с привычного ритуала сборов, но впервые ее старания были направлены не на Джоша, а на то, чтобы произвести впечатление на Глорию. Судя по статьям в тематических журналах и сайтах, посвященных дизайну интерьеров, женщина предъявляла серьезные требования к себе и другим. Ее немолодое, но очень красивое лицо, смотрело на Сару с многочисленных фото и будто говорило: “Не разочаруй меня”.
Именно этого девушка боялась больше всего. Поэтому, встав на рассвете, как следует поработала над собой: скрыла уставшее тусклое лицо за приличным слоем макияжа, сделала идеальную укладку в виде крупных волнистых локонов и надела самое элегантное платье из всех, что аккуратно висели в шкафу.
Черный футляр с тонкой серебристой тесьмой вдоль лифа и лакированные туфли на высоком каблуке прекрасно сочетались с образом деловой женщины, к которому Сара еще не успела привыкнуть за прошедший день. Ей все время казалось, что сказка вот-вот закончится, поэтому она так спешила наладить отношения с заказчицей в обход босса.
У ее поведения была серьезная причина: Сара очень переживала за свое шаткое положение в студии. У нее не было достаточных связей, чтобы удержаться на волне, в то время как Праймер мог в любой момент выставить ее без объяснения причин. Утаить важную информацию или специально дискредитировать в глазах Глории.
Словом, Сара старалась сделать все от нее зависящее, чтобы выйти из противостояния с боссом победительницей, если не сердцем, то разумом.
Я не обязана отчитываться за каждый свой шаг! Он сам сказал, что не имеет отношения к проекту! Глория выбрала меня, так? – дерзко сказала девушка, глядя на свое отражение в зеркале. – Ясно же, что Джош не хотел заниматься интерьерами, раз место директора так долго пустовало. В конце концов, это просто работа, а не клетка, где он открывает дверцу, когда ему захочется. Пусть бесится, мне плевать! Я должна лично встретиться с Глорией и понять, что ей нужно. Так ведут дела в бизнесе, чем мерзавец любит оправдывать свою трусость!
Путь до “Vaux & Saville” занял около тридцати минут. На удивление улицы города не были забиты, как в обычный день, и девушка прибыла намного раньше запланированного. Однако решила попытать счастья и все же подняться в офис.
Он не был похож на стерильную коробку “Form & Flow”. Это был светлый уютный лофт, залитый утренним солнцем. Внутри пахло не кофе и пылью, а свежестью, деревом и дорогими духами. Вместо поста секретарши у дверей располагались зеленый уголок и длинный стол с резными ножками. За ним сидела миловидная шатенка в сером брючном костюме. Едва завидев Сару, она улыбнулась и сообщила, что хозяйка у себя, но не может принять посетительницу, так как очень занята.
Девушка мягко попросила сообщить о своем приходе, но секретарша повторила, что не станет беспокоить миссис Сэвилл по пустякам. Саре ничего не оставалось, как отступить, ведь она не хотела портить отношения с такой могущественной женщиной, ворвавшись в ее кабинет без какой-либо договоренности о встрече. Тем не менее, интуиция твердила, что нужно просто подождать, и упорство вскоре дало свои плоды.
Спустя двадцать минут бесконечного хождения по приемной Сара села в то самое кресло, где днем ранее сидел Джош, и почти потеряла надежду. Как вдруг дверь в кабинет распахнулась и на пороге показалась та самая Глория, чьи фотографии приводили девушку в состояние трепета.
Хозяйка выглядела ровно так, как на одной из них: строго, элегантно и продуманно до мелочей. Казалось, каждая складка на ее кремовом платье и волосок, собранный в сложную объемную прическу, имели четкий замысел. И его целью было не вызвать восторг, а показать, что женщина не зря занимает высокое положение в своей сфере.
По уверенной походке в сторону выхода Сара поняла, что Глория направилась на очередную встречу. Еще немного – и ей пришлось бы вернуться к Праймеру ни с чем, но девушка вовремя вспомнила о прежней себе и окликнула хозяйку нейтральной фразой.
– Доброе утро, миссис Сэвилл.
– Доброе утро, – обернувшись, произнесла женщина, продолжая держаться, словно английская королева. – Вы ко мне?
– Да, – уверенно ответила Сара, подойдя к ней. – Я – Сара Уильямс, и сейчас занимаюсь проектом вашего каталога.
Глория улыбнулась и внимательно рассмотрела посетительницу с головы до ног.
– Именно такой я вас и представляла.
– Бестактной?
– Небанальной, – коротко сказала миссис Сэвилл. – Но что привело вас ко мне так рано? Какие-то проблемы? Мне казалось, я дала Джошу все материалы и список требований…
– Простите, но я захотела встретиться с вами лично и обговорить некоторые из них. Если не возражаете, – девушка постаралась быть как можно убедительнее и использовать язык, понятный для людей, умеющих считать деньги и ценить свое время. – Многих проблем можно избежать, если вовремя уточнить детали. Возможно, я смогу предложить свой вариант, и он покажется вам не менее интересным.
Сара была осторожна в своих словах, старательно скрывая разлад в отношениях с Праймером и опасность мести с его стороны. Но опытная женщина сразу же поняла, в чем дело, и после паузы обратилась к секретарше.
– Что ж, Сьюзан, перенеси на час все мои встречи.
– Хорошо, миссис Сэвилл, – шатенка склонилась к компьютеру и процедила: – Ужин с мистером Торном тоже?
– Да, – спокойно ответила хозяйка и протянула руку в сторону кабинета, приглашая Сару войти.
Ее личное пространство также было наполнено воздухом и светом. С одним лишь исключением: в отличие от приемной, здесь царил умеренный хаос. Повсюду стояли аккуратные стеклянные стеллажи с каталогами прошлых лет и коробки с образцами тканей. Огромный персидский ковер устилал пол между двумя мягкими диванами цвета мокко, а стены были завешаны картинами. Затрагивая время от эпохи Возрождения до современности, они настолько хорошо сочетались друг с другом не только по цвету, но и творческому посылу, что Сара невольно вздрогнула от восхищения.
– Мисс Уильямс, – Глория села на край дивана, сложив руки на колени. – Признаться, я не ожидала вас увидеть, но я рада, что вы здесь. Немногие дизайнеры осмеливаются говорить прямо и указывать заказчикам на ошибки. Давайте приступим.
– Конечно, – уверенно ответила девушка, достала из сумки папку и, присев рядом, положила лист с требованиями Глории на журнальный столик.
Преодолев внутреннюю дрожь, Сара начала презентацию. Она говорила о концепции. Предлагала минималистичные, почти монохромные развороты, где фактура ткани и безупречный крой говорили сами за себя. Упоминала моду на “тихую роскошь”, на естественное освещение и пустое пространство как элемент дизайна. Размышляла о функциональности, о том, чтобы каждая фотография была не просто картинкой, а инструкцией по созданию атмосферы. Но слова казались Глории сухими, вымученными и лишенными души. Они вылетали из памяти девушки, а не из сердца. И женщина была права, ведь в этот миг Сара видела не будущий каталог, а холодное лицо Джоша.
Глория внимательно выслушала ее, лишь изредка поджимая губы или тактично уходя от немедленной реакции.
А когда Сара, наконец, закончила, хозяйка произнесла монотонное:
– Все, что вы предлагаете, выглядит грамотно и даже безопасно. Но, знаете, Сара, мне не хватило воздуха. В ваших студенческих работах, которые показывал Джош, была дерзость. Легкая небрежность. Там чувствовался творческий уютный хаос, как в моем лофте. – Миссис Сэвилл обвела рукой комнату. – А то, что вы сейчас описали, напоминает прекрасную тоску. Идеальную, стерильную и холодную, какую предпочитает Джош. Его работы потрясающие, – добавила она, отдавая дань таланту Праймера, – если расценивать их как мраморную плиту на надгробии. Я сказала ему, что ищу душу в проекте. А он…
– А он – нет, – продолжила девушка, печально опустив взгляд себе на колени. – Он привык к другому. К контролю, к отлаженным механизмам, к бизнесу, где душа – это непозволительная роскошь.
– Поэтому он и принес ваши работы, – добавила Глория с легкой усмешкой над мужским видением мира. – Джош – такой же профессионал, как и я. Он чувствует, что вылизанный минимализм и технологичность уходят. Людям снова хочется тепла, жизни и легкого беспорядка, в котором можно утонуть. Именно это я и ищу.
Женщина поднялась и подошла к окну, глядя на раскаленный город.
– Знаете, как мы поступим. Встретимся через пару дней. Когда будете готовы показать что-то…стоящее, – она обернулась, а в голосе появилась усталая снисходительность. – И еще одно. Не обращайте внимания на этого болвана. Все эти мальчики в большом бизнесе думают о себе слишком много. Не позволяйте Джошу растоптать вас за то, что сам же и разглядел. И тогда…он будет вашим.
Сара резко подняла голову.
– С чего вы взяли, что я хочу этого?
Глория улыбнулась.
– Я видела его вчера. Уставшего и, кажется, побитого. И сейчас вижу вас, – миссис Сэвилл приблизилась. – В ваших глазах отражается не просто обида сотрудника. Там война. А на войну идут только тогда, когда затронуто самое дорогое. И это отнюдь не гордость.
– Нас объединяет работа, – пробормотала Сара, отводя взгляд.
– Я тоже так думала, – усмехнулась Глория. – А потом вышла за “нее” замуж. Так что поверьте опыту.
Атмосфера в комнате внезапно разрядилась, сменившись неловким, но живым пониманием. Сара кивнула и вышла, унося в себе вихрь противоречий: унижение от провала, странную благодарность за откровенность и назойливый вопрос Глории.
Теперь перед ней стоял новый вызов, максимально далекий от Праймера. Однако босс думал иначе и, встретив Сару в офисе, одарил ее леденящим душу взглядом.
Он был очень бледен и изможден. Темные круги под глазами переходили в уже заметную щетину. Помятые края белой сорочки и ослабленный галстук придавали виду небрежность, которой Джош так избегал в работе и жизни. Но в его позе и крепко сжатых челюстях не было усталости. Там бушевала неподдельная испепеляющая ярость.
– В мой кабинет, Уильямс! Сейчас! – вскрикнул он низким голосом.
Девушка подчинилась, хотя и хотела показать сотрудникам, что с ее мнением придется считаться. Но состояние босса не предполагало положительного исхода возможного спора. Он ни за что не выпустил бы проект и Сару из сферы своего влияния.
Отмеряя каждый шаг до кабинета, девушка старалась унять желание отстоять себя. С самого детства родители учили ее делать собственный выбор и бороться за него. Но она ворвалась в жестокий мир контрактов и не смогла сломать его талантом и упорством.
Семья Сары сейчас была на отдыхе в Европе и поддерживала связь, созваниваясь с ней дважды в неделю. В разговорах, длительностью около полутора часов, девушка не делилась своими проблемами и, тем более, не упоминала Джоша. Поэтому миссис Уильямс была не в курсе, в какой эмоциональной ловушке сейчас находится дочь. А когда дверь за Сарой захлопнулась и за спиной, очень близко к уху, Праймер прошипел короткое: “Кто дал тебе право?”, девушка и вовсе начала проваливаться в бездну.
Близость босса ударила по ней почти физической волной. Обрывки вчерашней ночи, его руки и губы, ласкающие ее липкое от пота тело, – все это вспыхнуло в памяти с мучительной четкостью.
Химия, опасная и неистребимая, проскочила между ними, как искра. Но девушка вцепилась в гнев, словно в спасательный круг.
– Я сама себе дала право! – сказала она, обернувшись. – Ты забыл, что я теперь тоже директор? Или эта должность – просто красивая табличка на двери?
– Ты слушаешь, что я говорю, Уильямс? – Джош нарочно дразнил Сару, используя в обращении фамилию, а не имя. – Я здесь главный! И от меня зависит твое будущее в этой студии и в этом городе! Только от меня!
На минуту в кабинете повисла мучительная тишина. Страх потерять Сару, боль от разрыва и дикое желание впиться ей в губы, подталкивали босса вперед. Слова, что жили собственной жизнью, в то время как тело выдавало истинные чувства, резали душу на куски, но Джош не мог даже прикоснуться к девушке, которой хотел обладать, как никем в жизни.
Она видела это. Чувствовала кожей и инстинктивно подняла подбородок, чтобы закончить спор и отдать тепло своего дыхания. Как вдруг в дверь постучали, вынудив Джоша напряженно взреветь: “Я занят!”, а Сару смахнуть страстную пелену и отойти.
– Ты начала забываться, – повторил он уже тише, когда назойливый стук прекратился.
– Кого ты хочешь убедить в этом? Меня или себя, Джош? – спросила девушка, видя в поведении босса не просто недовольство, а стремление найти повод поскорее избавиться от нее.
Чтобы вывести стервеца на чистую воду, она снова сократила расстояние и задала острый, как лезвие, вопрос:
– Это ведь предлог, так? Ты жалеешь, что нанял меня…И что я вообще появилась в твоей жизни.
Глаза Праймера мгновенно среагировали на точный укол, тут же потеряв блеск ярости и страсти. Именно это он и пытался сделать. Обмануть совесть, заявив, что Сара просто не справляется. И теперь, зная, что возлюбленная видит это, отступил, сменив гнев страха на показное равнодушие.
– Ты свободна, – резко буркнул он, быстрым шагом направившись к двери, за которой стояло несколько женщин с бумагами.
Встретившись лицом к лицу с боссом, они едва держались на ногах, боясь, что в порыве раздражения он вышвырнет их на улицу. Но за его спиной вдруг промелькнуло каменное лицо Сары, которая своим появлением на пороге тут же разрядила обстановку.
Глава 2
Джош Праймер
г. Майами, Бриквелл-авеню, офис студии Form & Flow.
Джош слышал, как ее каблуки отстукивают ритм по коридору, быстро стихая в гуле рабочей суеты. И как только это случилось, на Праймера вновь обрушилась гнетущая тишина.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.






