Басни

- -
- 100%
- +
Мыши
«Сестрица! знаешь ли, беда!»На корабле Мышь Мыши говорила:«Ведь оказалась течь: внизу у нас водаЧуть не хватилаДо самого мне рыла».(А правда, так она лишь лапки замочила.)«И что́ диковинки – наш капитанИли с похмелья[90], или пьян.Матросы все – один ленивее другого;Ну, словом, нет порядку никакого.Сейчас кричала я во весь народ,Что ко́ дну наш корабль идёт:Куда! – Никто и ухом не ведёт,Как будто б ложные я распускала вести;А ясно – только в трюм лишь стоит заглянуть,Что кораблю часа́ не дотянуть.Сестрица! неужели нам гибнуть с ними вместе!Пойдём же, кинемся, скорее, с корабля;Авось не далеко земля!»Тут в Океан мои затейницы спрыгну́лиИ – утонули;А наш корабль, рукой искусною водим,Достигнул пристани и цел, и невредим.Теперь пойдут вопросы:А что́ же капитан и течь, и что́ матросы?Течь слабая, и таВ минуту унята;А остальное – клевета[91].Лиса
Зимой, ранёхонько, близ жи́ла,Лиса у проруби пила в большой мороз.Меж тем, оплошность ли, судьба ль (не в этом сила),Но – кончик хвостика Лисица замочила,И ко льду он примёрз.Беда не велика, легко б её поправить:Рвануться только посильнейИ волосков хотя десятка два оставить,Но до людейДомой убраться поскорей.Да как испортить хвост? А хвост такой пушистый,Раскидистый и золотистый!Нет, лучше подождать – ведь спит ещё народ;А между тем, авось, и оттепель придёт,Так хвост от проруби оттает.Вот ждёт-пождёт, а хвост лишь боле примерзает.Глядит – и день светает,Народ шеве́лится, и слышны голоса.Тут бедная моя ЛисаТуда-сюда метаться;Но уж от проруби не может оторваться.По счастью, Волк бежит. – «Друг милый! кум!отец!»Кричит Лиса: «спаси! Пришёл совсем конец!»Вот кум остановился –И в спа́сенье Лисы вступился.Приём его был очень прост:Он на́чисто отгрыз ей хвост.Тут, без хвоста, домой моя пустилась дура.Уж рада, что на ней цела осталась шкура.Мне кажется, что смысл не тёмен басни сей.Щепотки волосков Лиса не пожалей –Остался б хвост у ней.Волки и Овцы
Овечкам от Волков совсем житья не стало,И до того, что, наконец,Правительство зверей благие меры взялоВступиться в спа́сенье Овец, —И учреждён Совет на сей конец.Большая часть в нём, правда, были Волки;Но не о всех Волках ведь злые толки.Видали и таких Волков, и многократ;Примеры эти не забыты, —Которые ходили близко стадСмирнёхонько – когда бывали сыты.Так почему ж Волкам в Совете и не быть?Хоть надобно Овец оборонить,Но и Волков не вовсе ж притеснить.Вот заседание в глухом лесу открыли;Судили, думали, рядилиИ, наконец, придумали закон.Вот вам от слова в слово он:«Как скоро Волк у стада забуянит,И обижать он Овцу станет,То Волка тут властна Овца,Не разбираючи лица,Схватить за шиворот и в суд тотчас представить,В соседний лес иль в бор».В законе нечего прибавить, ни убавить.Да только я видал: до этих пор –Хоть говорят: Волкам и не спускают –Что будь Овца ответчик иль истец:А только Волки всё-таки ОвецВ леса таскают.Лисица и Осёл
«Отколе, умная, бредёшь ты, голова?» —Лисица, встретяся с Ослом, его спросила. —«Сейчас лишь ото Льва!Ну, кумушка, куда его девалась сила:Бывало, зарычит, так стонет лес кругом,И я, без памяти, бегом,Куда глаза глядят, от этого урода;А ныне в старости и дряхл и хил.Совсем без сил,Валяется в пещере, как колода.Поверишь ли, в зверяхПропал к нему весь прежний страх,И поплатился он старинными долгами!Кто мимо Льва ни шёл, всяк вымещал емуПо-своему:Кто зубом, кто рогами…»«Но ты коснуться Льву, конечно,не дерзнул?» —Лиса Осла перерывает.«Вот-на! – Осёл ей отвечает. —А мне чего робеть? и я его лягнул:Пускай ослиные копыта знает!»Так души низкие, будь знатен, силен ты,Не смеют на тебя поднять они и взгляды;Но упади лишь с высоты:От первых жди от них обиды и досады.Крестьянин и Собака
У мужика, большого эконома,Хозяина зажиточного дома,Собака нанялась и двор стеречь,И хлебы печь,И, сверх того, полоть и поливать рассаду.Какой же выдумал он вздор, —Читатель говорит – тут нет ни складу,Ни ладу.Пускай бы стеречи уж двор;Да видано ль, чтоб где собаки хлеб пекалиИли рассаду поливали?Читатель! Я бы был не прав кругом,Когда сказал бы: «да», – да дело здесь не в том,А в том, что наш Барбос за всё за это взялся,И вымолвил себе он плату за троих;Барбосу хорошо: что нужды до других.Хозяин между тем на ярмарку собрался,Поехал, погулял – приехал и назад,Посмотрит – жизни стал не рад,И рвёт, и мечет он с досады:Ни хлеба дома, ни рассады.А сверх того, к нему на дворЗалез и клеть его обкрал начисто вор.Вот на Барбоса тут посыпалось руганье;Но у него на всё готово оправданье:Он за рассадою печь хлеб никак не мог;Рассадник оттого лишь только не удался,Что, сторожа? вокруг двора, он стал без ног;А вора он затем не устерёг,Что хлебы печь тогда сбирался.Лев и Мышь
У Льва просила Мышь смиренно позволеньяПоблизости его в дупле завесть селеньеИ так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,Ты и могуч и славен;Хоть в силе Льву никто не равен,И рёв один его на всех наводит страх,Но будущее кто угадывать возьмётся –Ка́к знать? кому в ком нужда доведётся?И как я ни мала кажусь,А, может быть, подчас тебе и пригожусь». —«Ты!» вскрикнул Лев: «Ты, жалкое созданье!За эти дерзкие словаТы стоишь смерти в наказанье.Прочь, прочь отсель, пока жива –Иль твоего не будет праху».Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,Со всех пустилась ног – простыл её и след.Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта:Отправяся искать добычи на обед,Попался он в тенета[92].Без пользы сила в нём, напрасен рёв и стон,Как он ни рвался, ни метался,Но всё добычею охотника остался,И в клетке напоказ народу увезён.Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,Что бы помочь она ему сумела,Что сеть бы от её зубов не уцелела,И что его своя кичливость[93] съела.Читатель, – истину любя,Примолвлю к басне я, и то не от себя –Не по́пусту в народе говорится:Не плюй в колодезь, пригодитсяВоды напиться.Кукушка и Петух
«Как, милый Петушок, поёшь ты громко,важно!» –«А ты, Кукушечка, мой свет,Как тянешь плавно и протяжно:Во всём лесу у нас такой певицы нет!» –«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова». —«А ты, красавица, божусь,Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,Чтоб начала ты снова…Отколь такой берется голосок?И чист, и нежен, и высок!..Да вы уж родом так: собою не велички,А песни, что́ твой соловей!» –«Спасибо, кум; зато, по совести моей,Поёшь ты лучше райской птички.На всех ссылаюсь в этом я».Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —Всё ваша музыка плоха!..»За что же, не боясь греха,Кукушка хвалит Петуха?За то, что хвалит он Кукушку.1
Льстец – тот, кто льстит, т. е. угодливо восхваляет кого-либо.
2
Вещунья – предсказательница. Ворона по народным поверьям была вещей птицей, могла накаркать беду.
3
В зобу дыханье спёрло – в горле перехватило дыхание от волнения.
4
Зефир – весенний ветер.
5
Раденье – забота.
6
Крушиться – здесь: сокрушаться, печалиться, тосковать.
7
Аквилон – северный ветер.
8
Мелкая сошка – незначительный человек, не имеющий никакого веса в обществе.
9
Рыло – вытянутая вперёд передняя часть головы у животных, морда (чаще свиньи).
10
Кум – крёстный отец по отношению к родителям окрещённого ребёнка.
11
Сват – отец жениха или невесты по отношению к родителям второго супруга.
12
Нептунова столица – морское дно.
13
Откупщик – купец, за деньги приобретший право на какой-нибудь род государственных доходов, налогов.
14
Тароватый – (устар.) щедрый: (перен.) расторопный, ловкий, проворный.
15
Овин – хозяйственная постройка, в которой сушились снопы перед молотьбой.
16
Делать мировую – заключать мир, мириться.
17
Муравы – полевые травы, цветы.
18
Чреда – (устар.) очередь; поприще, образ деятельности.
19
Со всеми наряду – вместе со всеми.
20
Тучные – жирные, упитанные.
21
Зевес – Зевс – в древнегреческой мифологии Бог неба, грома и молний, ведающий всем миром.
22
Стократ – сто раз, много раз.
23
Вздорней – вздорный – глупый, сварливый.
24
Лукавый – здесь: дьявол, бес.
25
Анбар – амбар – постройка для хранения муки, зерна.
26
Осрамиться – опозориться.
27
Аркадия – область в центральной части Греции; в переносном смысле счастливая страна.
28
Агнцы – агнец – ягнёнок, барашек; (перен.) – кроткий, послушный человек.
29
Не поминать лихом – не вспоминать плохо о ком-либо.
30
Нега – жизнь без нужды и печали.
31
Взапуски – бегать наперегонки; здесь – один быстрее другого, стараясь превзойти друг друга в чём-либо.
32
Батрак – наёмный работник, в деревне – для полевых работ.
33
Почать – (устар.) начать; взять первую часть из чего-либо нетронутого; здесь – начать есть.
34
На крестце – крестец – часть конской упряжки, накладываемая сзади на лошадь; сводить коня на крестце – придерживать за ремни.
35
Томный – испытывающий неясную грусть, устало-нежный, расслабленный.
36
Певец Авроры – Аврора – богиня утренней зари в древнегреческой мифологии.
37
Нет сметы – огромный по количеству, неисчислимый; несметные сокровища.
38
Нет прилики – нет улики, некому уличить вора.
39
Клепать – распространять о ком-нибудь ложные слухи, оговаривать, клеветать.
40
Ведать – знать.
41
Исполать – с греч. хвалить, славить.
42
Тризну правил – был на поминках.
43
Ритор – человек, обладающий яркой речью, оратор.
44
Время улуча – выбрав самое удобное время.
45
Крестец – нижняя часть поясницы.
46
Ахиллес – доблестный древнегреческий воин.
47
Омир – древнегреческий поэт Гомер.
48
Оставить шкуры – погибнуть, умереть.
49
Плутни – хитрости.
50
Как в масле сыр кататься – жить очень хорошо, сытно.
51
Кесарь – владыка, монарх; титул римских императоров.
52
Платон – древнегреческий философ.
53
Рыдван – большая карета для дальних поездок, в которую впрягалось несколько лошадей.
54
Коренная – лошадь, впрягаемая в корень, т. е. в оглобли; средняя лошадь в тройке.
55
Ко́злы – сиденье для кучера в передке экипажа.
56
Юпитер – в римской мифологии верховный бог, соответствует Зевсу в древнегреческой мифологии.
57
Бас – струнный музыкальный инструмент низкого регистра; низкий мужской голос.
58
Альт – струнный смычковый музыкальный инструмент низкого регистра; внешне похож на скрипку.
59
Прима – здесь: лицо, ведущее первую партию в оркестре.
60
Втора – вторая партия в оркестре.
61
Подрядить – нанять.
62
Врознь раздался – разлетелся в разные стороны.
63
Тафтяные– сделанные из тафты – плотная шёлковая или хлопчатобумажная ткань.
64
Что в нём пути – какая от него польза.
65
Доконал – доконать – (разг.) довести до крайности, погубить.
66
Подойник – ведро, в которое доят молоко.
67
Кунсткамера – (от нем. кабинет редкостей, музей) – собрание различных редкостей, музей в Санкт-Петербурге.
68
Таровата– богата, щедра.
69
Нашколил – выучил, надрессировал.
70
Серчать – сердиться, злиться.
71
Отставку Мишке дали – выгнали.
72
На руку не чист – ворует.
73
Карачуно́в я злобных усмирю – одержу победу над смертью, тёмными силами.
74
Тычина– палка, хворостина.
75
Досужесть – способность к какому-либо делу.
76
Пробавиться – обойтись без чего-либо.
77
Убирал ягнёнка – здесь: ел ягнёнка.
78
На мысли вспало – пришло в голову.
79
Юнонин двор – в римской мифологии Юнона богиня брака и материнства, супруга Юпитера; павлин, по легенде, был посвящён богине Юноне, супруге Юпитера.
80
Живот– здесь: жизнь.
81
Звук рогов– охотничий рожок – древний духовой музыкальный инструмент, служил для подачи сигналов во время охоты.
82
Сулил– обещал.
83
Наяды– в греческой мифологии нимфы рек и ручьёв.
84
Амфитриды вид – Амфитрида – в древнегреческой мифологии богиня и царица океана, жена Посейдона.
85
Эоловы сыны – в греческой мифологии повелитель ветров.
86
Он в подсолнечной гремит – находящейся на земле под Солнцем; здесь: прославился у всех на земле.
87
В Нептуновом соседстве – рядом с морем.
88
Содом – беспорядок, шум, суматоха.
89
Честить – здесь: чествовать, оказывать уважение.
90
С похмелья – после выпивки.
91
Клевета– ложь, распространяемая с целью опорочить кого-либо.
92
Тенета– сеть для ловли зверей.
93
Кичливость – горделивость, заносчивость.








