Чародейка. Тропы Мальфгарда

- -
- 100%
- +
Интересно, когда Шейн успел завести механизм? Впрочем, я быстро выбросила из головы ненужные вопросы и занялась более насущными делами. Перепроверила содержимое чемодана, посетила ванную комнату и приступила к сборам. Надела любимые джинсы, плотно облегающие бёдра и свободные в щиколотках, майку молочного цвета и туфли на каблуке.
Шейн ждал в гостиной. Стоило мне только показаться на пороге, как тот огорошил вопросом:
– Ты собираешься идти в этом?
Он посмотрел на мои джинсы с подозрительным удивлением, однако на расспросы, что не так с моим нарядом, отвечать отказался. Лишь усмехнулся каким-то своим мыслям, после чего забрал у меня чемодан и вынул из кармана брюк янтарный хрусталик, в котором я сразу узнала артефакт перемещения.
Шейн поднёс кристалл к губам и медленно подул на него. «Магическое дыхание» – так называлось то, что он сейчас проделывал. Мужчина посылал магический импульс для активации камня и мысленно задавал координаты для перемещения.
Кристалл тихонько завибрировал, замерцал, и Шейн разжал пальцы, оставив магический предмет парить в воздухе. Артефакт был готов к использованию, на это указывали исходящие от него лёгкие колебания воздуха. И это было странно. Никаких заклинаний, сплетения пальцев и прочих необходимых махинаций Шейн не совершал. По всей видимости, ему каким-то образом удалось сократить магическую формулу.
Маг протянул руку ладонью вверх, предлагая мне за неё взяться, на что я скептически изогнула бровь.
– Для совместного перемещения нужен телесный контакт, – пояснил мужчина.
Что ж, этот нюанс мне был неизвестен, ранее я пользовалась кристаллом всегда одна. Я взяла Шейна за руку и приготовилась к хаосу, который обычно творился с пространством в момент перемещения. Но к моему глубокому удивлению, этого не произошло. Я почувствовала, как тело плавно отрывается от земли, затем лишь на мгновение стало темно, будто кто-то выключил свет и сразу включил, и вот мы уже стояли на аккуратно стриженном газоне.
Скорее всего, дело было в опытности и силе мага. Именно это и способствовало такому плавному переходу. Я же активировала кристалл лишь несколько раз и была самоучкой. И то, для второго раза силы накопились только через два года.
Шейн определённо был сильным магом. Неимоверно сильным. Он не просто умело пользовался кристаллом перемещения, но и совершил межпространственный прыжок дважды всего за двое суток. Для подобного должны быть нехилые магические способности.
– Всё в порядке? – выдернул меня из размышлений Шейн.
– Да, просто задумалась, – слабо улыбнулась я и, поняв, что мы до сих пор держимся за руки, осторожно разжала пальцы.
Мы стояли на огромном газоне вблизи вымощенной камнем дорогой. Проследив за улочкой, уходящей вниз, я увидела вдалеке старинный город с каменными и деревянными домами. Столицу Мальфгарда было сложно спутать с другими поселениями – возвышающиеся к небу белоснежные пики королевского замка, находящегося в самом сердце города, я не раз встречала на страницах маминых книг.
Я обернулась, посмотрев в направлении дороги, что вела вверх холма, и замерла. За арочным мостом из прочного камня гордо возвышалось величественное здание, построенное в норманно-готическом стиле. Оно было настолько прекрасным, что у меня перехватило дух, и я залюбовалась. Остроконечными черепичными крышами, высокими башнями, покрытыми зелёной растительностью. Стрельчатыми вытянутыми вверх арками, разноцветными витражными окнами, многочисленными площадками с аркадами, представляющими собой нескончаемую игру ажурных форм.
Всё это великолепие было украшено скульптурами местных героев и неведомых мне существ.
– Академия Магических и Боевых Искусств, – оповестил Шейн, заметив мой интерес. – Давай поспешим, нас ждут. – Подхватив мой чемодан, он вышел на дорогу и направился к мосту.
Нас и правда ждали. Когда мы подошли к кованым воротам исполинских размеров, к нам навстречу вышла худосочная женщина. На вид лет пятьдесят, с высоким тугим пучком медных волос и цепкими глазами. Облачена дама была в изумрудное платье в пол.
– Доброе утро, Вигельма. – Шейн дружески улыбнулся и кивнул в знак приветствия.
– Доброе, как же, – проворчала женщина, после чего бросила на меня недовольный взгляд. – Мисс Блэквуд, полагаю? – Она окинула меня хватким взглядом, задержавшись на джинсах, и плотно поджала губы. В глазах-буравчиках отразилось негодование с примесью неприязни. Ко второму я, кажется, уже начинала привыкать. Почему-то с первых минут для местных жителей я сделалась бельмом на глазу.
– Да, она самая, – ответила я, но меня уже никто не слушал. Женщина развернулась и прошла в ворота.
– Следуйте за мной, – прозвучал её строгий высокий голос. – И попрошу вас, поторопитесь, занятия вот-вот начнутся, – с неприкрытым укором добавила она, а после довольно бодрым шагом устремилась к замку.
– Можно было и подобающе одеться, – фыркнула она себе под нос, но, чтобы мы слышали. – В высшее учебное заведение заявиться так, будто на охоту за женихами приехала, а не за знаниями.
Как раз в этот момент мимо нас прошло несколько студентов. Одеты они были в строгую чёрную форму, отчего мои джинсы в облипку ещё больше контрастировали с их нарядами. В уголках губ Шейна залегла смешливая улыбка. Я недобро покосилась на него. Вот же паршивец, мог бы предупредить, как здесь отнесутся к моей одежде.
– Впрочем, чего ещё ждать от избалованной девчонки, которая даже не удосужилась посетить академию в первый учебный день, да ещё и вступительные экзамены не сдавала, – ворчала дамочка, не стесняясь того, что мы её слышим. – Понапокупают мест, а потом…
– Мисс Блэквуд пропустила занятия исключительно по моей вине, Вигельма, – вмешался Шейн. – У нас возникла небольшая проблемка при перемещении из её мира.
«Небольшая проблемка?» – хмыкнула я про себя. Это так он называет незаконное использование прыжка и сражение с про́клятыми ведьмами?
– Иномирянка? – Женщина вскинула брови и посмотрела на меня, как будто только сейчас увидела.
– Я думал, ректор ввёл вас в курс дела, – удивился Шейн. – Да и разве комендант общежития не узнаёт первым свежие новости академии? Теряете хватку, – смеясь, добавил он. Вигельма ничего не ответила. Только губы, сжатые в тонкую линию, говорили о недовольстве женщины. Видимо, она сама не понимала, как упустила такую сенсацию из виду.
Мы подошли к тяжёлым двустворчатым дверям, и женщина остановилась.
– Вам необязательно идти дальше, господин Анварен. Не волнуйтесь, я покажу мисс Блэквуд её покои.
– Необязательно, – согласился Шейн, – но я провожу Кассандру до комнаты. – После чего маг продемонстрировал мой чемодан, поднимая и размахивая им в воздухе так, будто тот был пустым, а не трещал по швам от переполняющего его барахла.
– Пойдёте в женское общежитие? – чуть не задохнулась от возмущения женщина.
– Вигельма, вы же не думаете, что я здесь тоже для того, чтобы искать невесту? – подшутил он над ней; казалось, что реакция этой дамы на происходящее забавляла его с каждой минутой всё больше и больше.
Вигельма потупилась, словно стыдясь собственного вопроса, потом кивнула каким-то своим мыслям и отворила двери. Мы прошли через просторный холл с каменным полом и стенами, свернули в один из коридоров и вышли к лестнице. Поднялись на несколько пролётов и оказались в новом коридоре с множеством дубовых дверей.
– Ваша комната под номером триста пятнадцать, – отрапортовала мне проводница. – Ваши форма, учебники, расписание и другие полагающиеся учебные принадлежности студентам Академии Магических и Боевых Искусств находятся в ней, – вещала она, словно текст был заучен много лет назад. – Меня зовут Вигельма Лавгуд, я комендант вашего общежития. Все вопросы, касающиеся проживания, решать лично со мной. Ключ от комнаты заберёте после занятий.
Как раз в этот момент мы оказались перед дверью с номером «315». Комендант негромко, но требовательно постучала, и мы принялись дожидаться, когда нам откроют. В комнате послышалась какая-то возня, затем приближающиеся шаги. Пока кто-то неизвестный шёл к нам, я гадала, в каких условиях мне предстоит жить. Сколько будет соседок? Как они воспримут моё появление?
Раздался звук открывающегося замка, и в щели приоткрытой двери показалась рыжеволосая девушка. У неё была милая, даже слегка смазливая внешность: вздёрнутый нос с веснушками, большие серо-зелёные глаза, кукольные губы и пышные ярко-оранжевые волосы, уложенные локонами.
– Вы что-то хотели, миссис Лавгуд? – обратилась она вежливым тоном к женщине, распахивая дверь сильнее, а потом посмотрела на меня. Никакого пренебрежения или удивления на её лице не отразилось. Казалось, девушка сразу поняла, кто стоит перед ней.
Затем произошло нечто забавное. Рыженькая ведьмочка заметила Шейна, её лицо вытянулось, а щёки молниеносно залились румянцем. Она так растерялась, что чуть не выронила пробирки, которые прижимала к груди.
– Вот, принимайте новенькую, – с неким злорадством бросила Вигельма. – Ну, чего встала в дверях да рот раззявила! – гаркнула она на девушку, отчего та резко дёрнулась в сторону, врезалась боком в дверь, и одна из пробирок всё-таки выпала из её рук.
Я даже не поняла, когда Шейн успел оказаться рядом с девушкой и подхватить стеклянный сосуд, спасая от столкновения с полом. Он протянул пробирку хозяйке, та дрожащей рукой забрала её и покраснела пуще прежнего. Сейчас она походила на варёного рака. Казалось, что даже её волосы приобрели более алый оттенок.
– С-с-спасибо, – запинаясь, выдавила она.
– Мне стоит напоминать, что опоздавшие на занятия отбывают наказания? – проворчала комендантша, испепеляя взглядом мою новую соседку по комнате.
– Никак нет, миссис Лавгуд, – торопливо проговорила девушка и шустро отошла назад, освобождая проход.
Шейн передал мне чемодан.
– Удачи, – сказал он; после наклонился ко мне и произнёс так, чтобы слышала только я: – Никому не доверяй. Особенно ведьмам.
В тот момент я подумала, что Шейн издевается надо мной. Ведь я тоже ведьма. Впрочем, в подлинном коварстве ведьм я убедилась гораздо позже.
ГЛАВА 7. Дурная слава – тоже слава
Когда Вигельма Лавгуд назвала комнату «покоями», она ничуть не преувеличила. Помещение и впрямь походило на царские хоромы. Я даже усомнилась: а не произошла ли какая-то ошибка? Или, быть может, на меня наложили иллюзорные чары. Не могла комната в общежитии, пусть и самой престижной академии в королевстве, быть вот настолько роскошной.
Светлая, просторная, с большими арочными окнами и двумя двуспальными кроватями с балдахинами. У каждой из них стояло по письменному столу и шкафу из благородного дерева. А ещё здесь имелась отдельная ванная. Не душевая на всё общежитие – и даже не на один этаж, – а исключительно наша, на одну комнату. Вот что было действительно бесценно.
И да, делить спальню мне предстояло не с четырьмя, а то и пятью девушками, а всего лишь с этой рыженькой ведьмочкой. Кстати, не помешало бы и познакомиться с ней.
Я поставила чемодан и подошла к кровати, судя по всему, принадлежавшей мне. Покрывало было аккуратно заправлено, без единой складочки, на подушках надеты свежие наглаженные наволочки. На соседствующем с ней столе лежала нетронутая стопка учебников и парочка запечатанных коробок разного размера.
– Меня зовут Кассандра Блэквуд, – представилась я, улыбаясь как можно дружелюбнее и усаживаясь на мягкую кровать. Стоило хотя бы попытаться построить нормальные отношения с соседкой по комнате на время моего пребывания здесь.
– Ага, я знаю. Весь наш курс заочно знает тебя, – звонко рассмеялась рыженькая; от той робкой девушки, что терялась при виде Шейна ещё минуту назад, не осталось и следа. – Беллатрикс Видвулл. Можешь звать меня просто Беллс. Кстати, очень рада, что ты всё же приехала в академию. Теперь Винс торчит мне двадцатку, – довольно оповестила она, укладывая пробирки в специальный футляр.
– То есть? – не поняла я.
– Ты только не обижайся, – беспечно начала Беллс, не отвлекаясь от своего занятия. Теперь девушка складывала учебники в сумку. – Но, когда ты не явилась на занятия в первый день, ребята учинили целый спор и даже начали делать ставки, хватит ли у тебя наглости заявиться в академию.
– Наглости? – в недоумении переспросила я. – Можешь пояснить?
– Ну как же. Вся академия в курсе, что ты поступила сюда только благодаря должности твоего отца.
– Вот как, – пробормотала я себе под нос, глядя куда-то в пол. Значит, так обстоят дела. Конечно же, кто откажет Виктору Блэквуду – дипломату и члену Высшего Совета Мальфгарда в зачислении дорогой доченьки без каких-либо экзаменов и собеседований. Вот только хотела я этого или нет никого не интересовало.
– Слушай, а можно личный вопрос? – спросила Беллс, садясь рядом со мной и неловко сжимая в руках пухленький фолиант. – Откуда ты знаешь Шейна Анварена? – Её глаза блестели от любопытства, а я удивлённо смотрела в ответ, дивясь, как быстро новая соседка сменила тему. – Вы встречаетесь? – с плохо скрываемой досадой уточнила она.
– Пф, ещё чего, – фыркнула я. – Конечно, нет. Он… эм… общается с моим отцом, вот и помог добраться до академии. – Пусть в сказанном была лишь доля правды, но раскрывать все нюансы нашего знакомства не следовало.
– А-а-а, – понимающе протянула ведьма.
– А что, он какая-то знаменитая личность? – не удержалась я от вопроса.
– Конечно! – воскликнула Беллс, одаривая меня удивлённым взглядом, мол, как можно не знать таких элементарных вещей. – Род Анваренов довольно древний и уважаемый. К тому же Маркус Анварен, дядя Шейна, состоит в Совете, – тараторила девушка как заведённая. – Раньше место в Совете занимал отец Шейна, но он погиб лет так десять назад. Шейн был юн, и место пришлось занять его дяде, а по достижению совершеннолетия он и вовсе отказался от своего наследного права на членство в Совете.
– Впервые слышу, чтобы место в Совете передавалось по наследству.
– Так это только у мальфаров. – Беллс несколько раз хлопнула ресницами.
– Мальфаров? – озадаченно повторила я. Слово звучало знакомо, скорее всего, оно вскользь и без толкования мелькало на страницах одной из маминых книг.
– Ты издеваешься, да? Мальфары – это первозданная раса, от которой мы все произошли. Ведьмы, маги, берсеркеры… Пусть их и остались единицы, но они по-прежнему владеют самой могущественной магией. Шейн, кстати, один из немногих мальфаров, кто за последний десяток лет изучал предметы сразу всех факультетов. Представляешь? И, между прочим, сдал техники магических и боевых искусств на отлично.
– Прямо-таки звезда, – едко прокомментировала я. Отчего-то я вновь разозлилась на мага… точнее, мальфара. Такое положение в обществе сполна объясняло его беспардонное поведение. Привык, видимо, что все в рот заглядывают да на шею вешаются, даже пальчиком манить не надо. Вон, даже Беллс с каким трепетом пересказывает его биографию. Не удивлюсь, если под подушкой у той окажется его портрет в рамочке с сердечками.
Раздался бой курантов, и рыженькая ведьма встрепенулась.
– До занятий осталось десять минут. – Она вскинула палец вверх, призывая обратить внимание на доносящийся по всему замку звон огромных часов. После резво вскочила на ноги и направилась к своему шкафу. – Поговаривают, что за опоздание студентов ждут страшные наказания. Начиная от отмывания котлов за всем факультетом, заканчивая сбором сон-травы в Чёрном лесу. Всё зависит от фантазии и настроения преподавателя. И мне совсем не хочется выяснять, кто из этих придирчивых старикашек на что горазд.
Девушка закинула сумку на плечо и уставилась на меня.
– Ты чего расселась? Живо одевайся!
– Зачем? – растерялась я.
– Ты что, не услышала, что я говорю? На занятия лучше не опаздывать!
– Если на них не пойти, то и не опоздаю, – отшутилась я. Конечно же, я сразу поняла, о чём толкует Беллс, но действовать с пылу с жару посчитала неразумным. Во-первых, я даже не знала, на какой факультет зачислена. Во-вторых, у меня не было ни расписания, ни представлений о предметах, которые мне предстоит изучать. Хотелось хотя бы вникнуть в основные понятия. Ну, и в-третьих, у меня были ничтожные шансы успеть найти нужную аудиторию.
– Пропустить занятия без уважительной причины – ещё хуже. За это могут и отчислить. Стоит напомнить, что у тебя и так уже есть прогул?
Напоминать мне об этом не было нужды, как и о том, чем грозит отчисление из академии. Под требовательным и выжидающим взглядом рыжеволосой ведьмы я нехотя встала с кровати.
– У меня даже нет расписания, и я не знаю, куда идти…
– А я тебе на что? – изумилась Беллс. – Мы же учимся на одном курсе, балда. А расписание у тебя на столе, вообще-то. – Девушка в несколько шагов оказалась у моего письменного стола и, схватив листок со стопки книг, помахала им в воздухе. После чего взяла со стула точно такую же сумку, как у себя – прямоугольную, с длинным ремешком – и принялась нагружать туда учебники.
– Одевайся, кому говорю! – прикрикнула она, и я сдалась.
Форма висела на дверце платяного шкафа. Я быстро облачилась в белую рубашку и чёрную юбку с крупными складками, затем, последовав примеру соседки, надела чёрный приталенный жилет, на груди которого с левой стороны красовался изумрудный камень. Пиджак, входивший в комплект формы, оставила висеть на вешалке.
Наспех завязала волосы в высокий хвост, обула чёрные туфли на невысоком широком каблуке, поражаясь, как удобно села по ноге новая обувь. Да и форма сидела идеально, будто сшитая по моим меркам. Юбка, разве что, была короче на сантиметра два, чем у Беллс, отчего колени приоткрывались. Возможно, виной тому была разница в росте: рыженькая ведьма была ниже меня чуть ли не на голову.
Беллс передала мне мою сумку, и мы помчались по безлюдному коридору общежития. Должно быть, все уже давно сидели по аудиториям.
Пока мы спускались по лестнице, я размышляла, насколько легально моё пребывание здесь. Впрочем, зная Виктора, можно не переживать на этот счёт. Что ж, хотя бы повезло избежать бумажной волокиты с документами.
Мы миновали уже знакомый каменный холл и свернули в учебный корпус. Вот тут-то я и поняла, что ошиблась. Далеко не все студенты сидели в аудиториях. Десятки парней и девушек сновали по коридорам туда-сюда, словно муравьи в родном муравейнике. У каждого на груди поблескивали камешки. У кого-то красовался рубин, у кого-то – сапфир или оранжевый топаз, а у кого-то, как и у меня, изумруд.
Примечательно, что девушки с красными и оранжевыми камнями носили брюки, а с синими и зелёными – юбки.
– Это факультетские камни, – перехватив мой взгляд, сообщила Беллс. – Рубин у оборотней, топаз у берсеркеров, у магов – сапфир, ну, а у ведьм, как ты догадалась, – изумруд, – пояснила она, уверенно лавируя между студентами.
Удивилась ли я, услышав, что нахожусь в одном помещении с настоящими оборотнями? Нет. Встречать, конечно, мне их не доводилось, в отличие от берсеркеров, но об их существовании я знала. И те, и другие являлись такими же людьми, только вместо магических способностей у них были сверхразвиты физические умения. Ну, и оборотни, если верить слухам, могли превращаться в зверей.
– Первая у нас проклятология. На парах Брэма Дарвелса веди себя как мышка. Никогда не спорь, а лучше вообще молчи в тряпочку, пока он не задаст вопроса, – наставляла меня Беллс.
Вошли в аудиторию мы одновременно со звоном башенных часов. Помещение оказалось небольшим, а серые стены, сплошь увешанные плакатами с формулами, визуально делали его ещё меньше. Все однокурсники уже сидели на своих местах. И, к сожалению, преподавательский стол тоже не пустовал. За ним располагался высокий мужчина средних лет. Чёрные, словно смоль, волосы спадали ему на плечи и прикрывали часть лица. Его рубашка и брюки оказались в тон волосам, отчего он походил на большую чёрную ворону. Длинный нос с горбинкой добавлял ещё большего сходства.
Профессор внимательно изучал раскрытый перед собой журнал и даже не посмотрел в нашу сторону. Мы с Беллс облегчённо выдохнули, посчитав, что остались незамеченными.
Пробираясь к свободному месту, я ловила на себе разные взгляды: от любопытных до осуждающих и насмешливых. И только щуплый парень с тёмными засаленными волосами смотрел на меня с ненавистью. Его болотного цвета глаза просто прожигали меня, желая уничтожить.
Ему-то я чем успела насолить?
Пока я играла в гляделки с подозрительным парнем, Беллс заняла единственное свободное место в последнем ряду. Оставалось два свободных стула за первым рядом – а садиться туда и мелькать перед самым носом у преподавателя я была ещё не готова – и во втором ряду. К слову, там вообще никто не сидел, за исключением одной-единственной девушки с зелёными волосами.
Вот туда-то я и отправилась.
Сокурсница удивлённо взглянула на меня из-под длинной зелёной чёлки, а после усердно вперилась взглядом в учебник. Она даже голову втянула в плечи, словно старалась сделаться незаметней.
Я открыла сумку и принялась быстро перебирать корешки сложенных книг. Отыскав надпись «Основы проклятологии», я выудила учебник горчичного цвета из сумки и положила перед собой на стол. Перевела взгляд на преподавателя и тут же наткнулась на угольно-чёрные глаза профессора Дарвелса.
– Закончили? – Голос профессора прокатился по аудитории словно раскат грома.
Я неуверенно кивнула.
– Замечательно, – так же холодно произнёс мужчина. В его взгляде не было ненависти, как у того парня с задней парты, или хоть малейшего намёка на злобу. Более того, казалось, что эти глаза вообще не способны выражать человеческие эмоции.
«Замечательно», – эхом отозвалось у меня в голове. Вот только пристального внимания преподавателей мне сейчас не хватало. Впрочем, чего я ожидала?
– Я несказанно счастлив, что столь важная персона нашего факультета решила почтить нас, простых смертных, своим присутствием, – язвительно прокаркал профессор. – Но позвольте вам напомнить, что все студенты обязаны соблюдать регламент академии. Вне зависимости, зачислены они за свои знания, старания и многолетние труды, или их пропихнул влиятельный отец из Совета.
По аудитории пронеслись смешки. Очевидно, большинство однокурсников разделяли взгляды профессора. Никого не волновало, рвалась я учиться сюда или нет. Для них я была избалованной девочкой, незаслуженно занявшей чьё-то место на факультете.
Да уж, удружил, папа. От такой славы быстро не отмоешься.
– Поэтому настоятельно рекомендую: впредь не пропускать мои занятия, – тем временем продолжал Брэм Дарвелс. – И не опаздывать.
– Я и не опаздывала, – не сдержалась я. – Фактически во время «звонка» я уже находилась в кабинете.
Атмосфера в помещении моментально изменилась.
Повисла такая тишина, что, если бы по кабинету пролетела муха, её жужжание показалось бы рёвом самолёта. Затаив дыхание, все следили за дальнейшим развитием событий. Зеленоволосая соседка ссутулилась ещё сильнее, будто опасаясь, что гнев преподавателя ненароком заденет и её.
Что там говорила Беллс? Вести себя как мышка?
Кажется, что-то пошло не так.
– Фактически, – с нажимом повторил Дарвелс, нависая над кафедрой и сурово глядя на меня из-под густых бровей, – в это время вы должны были сидеть на своём месте и не открывать рот, пока вас об этом не попросят. Минус три балла за опоздание и пять за пропущенное занятие. – Он сделал какие-то пометки в своём журнале.
Кто-то с первого ряда шокировано ахнул. О каких баллах шла речь, я могла только догадываться. Возможно, здесь так же, как и в моём старом университете: некоторые преподаватели допускали к экзаменам исключительно по достижению определённого количества баллов.
– И раз уж у вас возникли проблемы с изучением правил академии, будем это исправлять. Начнём сегодня же. Жду вас после занятий на отработку, – огорошил меня ещё одной новостью преподаватель. После чего его взгляд скользнул на последний ряд. – Беллатрикс Видвулл, вас это тоже касается. На отработку после занятий. – Я обернулась и увидела бледное лицо своей новой соседки по комнате. Беллс чуть ли не стонала от досады.
– Хорошо, профессор, – пробормотала она, не смея поднять взгляд.
Этого профессору, по-видимому, показалось недостаточно. На протяжении всего семинара я была чуть ли не единственной, кого он поднимал и опрашивал по пройденному материалу. Разумеется, ответов у меня не было, и к концу занятия я заработала ещё два штрафных балла.
– Возможно, вы сможете ответить хотя бы на самый элементарный вопрос, студентка Блэквуд. Какие объекты подвержены проклятиям? Проще говоря, на что может быть наложено проклятье?
– На человека, – логически предположила я.
– Дальше, – нетерпеливо подтолкнул профессор.
– На предметы, – решила попытать удачу я. Легче было признаться, что я не знаю ответа и на этот вопрос, но слышать в очередной раз насмешливое хихиканье лощёных девиц с заднего ряда не прельщало.